Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Некромант на свободе (СИ) - Лисина Александра - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

***

      Как и ожидалось, мастер Лиурой не пожелал меня видеть в родовом замке графа Экхимоса. Получив переданное с помощью Лиш приглашение, он явился на встречу лично, словно специально подгадав к позднему ужину. Всего лишь через полчаса после того, как крайне недовольный господин Бодирэ и вымотанный до предела Вигор, добросовестно принесшие свои отчеты, покинули мое жилище.    Посмотреть их писанину я просто не успел - "светлый" требовал повышенного внимания. Поэтому, отложив бумаги до завтра, я встретил его, как полагается - в элегантном камзоле, умытый, причесанный и напомаженный, как столичный франт, принимающий важного гостя. Правда, при виде того, как этот самый "гость" раком пятится от входной двери, на моих губах непроизвольно появилась довольная ухмылка. Но ненадолго, надо сказать - лишь до того момента, как маг остановился и бесцеремонно занял мое любимое кресло у камина.    - О чем вы хотели поговорить, барон? - с некоторой толикой раздражения осведомился "светлый", по-барски развалившись в кресле. Весь из себя важный, напыщенный и самодовольный, как гусак на ярмарке.    Я вежливо наклонил голову и нейтральным тоном обронил:    - Я просто хотел бы забрать у вас ключ от своей телепортационной арки.    - Что?! - чуть не свалился на пол обескураженный маг.    Я кротко на него посмотрел и застенчиво кивнул.    Признаться, давно хотел это сделать - тот факт, что ключ до последнего времени оставался в руках этого человека, доставлял мне определенное беспокойство. Конечно, не потому, что я боялся, что ключ перенастроят - нет, пока я жив, этого не произойдет, потому что Нич перед смертью все же не забыл о моей маленькой слабости и вложил отмычку для телепорта в слабые руки умирающего баронета. Так что перенастройка произошла помимо моего желания и абсолютно без моего участия, что, надо полагать, сильно расстраивало мастера Лиуроя.    Потом мне какое-то время было не до него, да и не мог я им воспользоваться, пока не открыл в себе магический дар. А поскольку арка все это время активно работала, и это было нужно, в первую очередь, мне, то ключ под строгим взглядом графа Экхимоса пришлось неохотно отдать в руки своего давнего недруга. И именно он все последнее время занимался доставкой грузов, людей, инструментов и всего остального, что требовалось для восстановления баронства. Но теперь я, наконец, ощутил в себе достаточно сил, чтобы вернуть ее себе, и был полностью в своем праве.    - Зачем вам арка? - наконец, пришел в себя "светлый" и недоверчиво уставился на мое безмятежное лицо. - Вы даже не умеете ею пользоваться.    Я скромно потупился.    - Я изучал древние руны, мастер. И знаю, как обращаться с ключом. По крайней мере в теории.    - Откуда бы вам это знать? - подозрительно прищурился он.    - У нас большая библиотека, - доверительно признался я. - А изучение древнего алфавита входит в обязательную программу обучения каждого мага.    - Да? - справедливо усомнился в моей искренности "светлый". - Почему же вы раньше об этом не говорили?    - Мне показалось, вы и так знаете, - я сделал удивленное лицо. - Мастер, если вы не забыли - все ловушки в моем подземелье работают именно на рунах! Уж вы-то должны об этом помнить!    Маг тут же болезненно скривился.    О да, еще бы он мог это забыть!    - Но у вас слишком мало сил! - предпринял он еще одну попытку.    - Руны требуют не сил, а мастерства, - так же скромно ответил я, упорно изучая рисунок на ковре. - Именно поэтому они подойдут даже для слабого мага с заблокированным даром. Независимо от того, "темный" он или же "светлый".    Мастер Лиурой поморщился.    - Я знаю прописные истины, барон. Не надо мне их повторять. Но вы не представляете всех особенностей работы с таким сложным артефактом. При неправильном использовании он может стать опасным...    Конечно. Для вас и вашего Совета.    - Вы можете погибнуть во время первого же перемещения...    Угу. Вам всем на радость.    - Ваш замок может пострадать! - настойчиво напирал на меня маг, распаляясь все больше. - И ваши люди тоже!    Ну да. А еще - мои артефакты, амулеты, сокровищница, куда вы уже пытались протянуть свои жадные ручки...    - Я думаю, будет уместнее вернуть вам ключ после того, как вы закончите обучение в Академии, - наконец, заключил "светлый", покровительственно на меня посмотрев. - Тогда вы будете хорошо знать, с чем имеете дело, и не совершите непоправимой ошибки.    Я чуть не фыркнул.    Не смешите мои ботинки, господин маг. Хотите сказать, что я должен вам оставить беспрепятственный доступ в свой дом на то время, пока меня тут не будет? Рассчитывать на вашу порядочность, прекрасно зная о том, что арка позволит вам приходить и уходить отсюда незамеченным? Зная вашу настойчивость и помня о высказанном желании порыться в моих вещах, я лучше доверю ключ какому-нибудь спившемуся прощелыге, чем рискну оставить его вам. Так что не заговаривайте мне зубы и не тыкайте в глаза теми самыми прописными истинами, о которых только что говорили.    - И все же я настаиваю, - смиренно обронил я вслух, не поднимая глаз. - Телепортационные арки не входят в перечень артефактов, обязательных для контроля представителями Совета. Поэтому вы можете не беспокоиться - я не стану использовать ее во вред себе или своим близким.    У мастера Лиуроя раздраженно дернулся уголок рта.    - Вы не понимаете, о чем просите, барон!    - Думаю, понимаю. Хотите, я покажу вам свой кабинет, господин Лиурой?    От неожиданности "светлый" поперхнулся и воззрился на меня так, словно увидел привидение.    - Простите, что? - неверяще переспросил он.    - Кабинет, - повторил я, как глухому. - Его сиятельство как-то обмолвился, что вы изъявляли желание взглянуть на доставшиеся мне от мэтра Гираша артефакты... так вот, я предлагаю вам на них взглянуть. Возможно, тогда вы измените свое отношение ко мне?    - Вы предлагаете мне осмотреть их добровольно? - на всякий случай уточнил маг.    - Абсолютно.    - Хорошо, - согласился он и бодро поднялся с кресла. - Ведите, барон. Я действительно не могу отказаться от вашего любезного предложения.    Еще бы. Ничуть в этом не сомневался.    Мысленно усмехнувшись, я поднялся на второй этаж и с готовностью распахнул дверь в святая святых - свой кабинет. Правда, это было уже не то помещение, в котором я действительно работал, потому что оно как раз переехало в более удобное место, в подземелье, где я теперь знал каждый уголок, но для "светлого" и это сойдет. Хотя бы потому, что оставшиеся здесь артефакты были самыми настоящими, а чучела и черепа - и подавно. Только вчера любовно протирал каждый из них чистой тряпочкой, чтобы получше блестели.    Оглядев небольшую комнату, до отказа забитую всевозможным хламом, мастер на мгновение растерялся. Понимаю... да... обычно люди моей профессии более аккуратны, но что поделаешь - люблю организованный хаос, в котором только я могу точно знать, что и на каком месте должно лежать.    Я умышленно не стал убирать темную драпировку со стен и снимать скалящиеся отовсюду черепа. Скелеты тоже оставил стоять в углах, как караульных, и даже навесил на них простенькую иллюзию, поддерживаемую одним несложным артефактом. Благодаря ей глазницы у моих "стражей" попеременно светились то красными, то желтыми, то зелеными огнями, словно предупреждая гостей о своем изменчивом настроении. Иногда лязгали челюстями и издавали подозрительные хрипящие звуки. А время от времени даже порывались погреметь костяшками, делая вид, что вот-вот пойдут в бой.    Заспиртованную целиком тушу лося-умертвия я тоже не стал прятать - пусть любуются на мои трофеи в натуральную, так сказать, величину. Лет семьдесят назад эта тварюга наводила ужас на все окрестности столицы, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы сохранить о ней теплые воспоминания. Теперь, к примеру, каждый раз, когда ее вижу, меня аж в жар бросает от мысли, что я мог не рассчитать сил. А потом так тепло становится на душе, когда вспоминаю, как любовно я ее убивал, методично расчленяя на куски, чтобы потом погрузить в стазис и заточить в обладающей особыми свойствами бальзамирующей жидкости.    Стулья из кабинета я предусмотрительно вынес, чтобы они не портили общего впечатления. Старое и обсиженное за годы отшельничества кресло тоже убрал от греха подальше, потому что больно уж оно приметное. Стол завалил всякой рухлядью, в которой, тем не менее, при желании можно было нарыть что-нибудь интересное. Такой же рухлядью скрупулезно усеял пол, сделав его совершенно непроходимым. Стоящий на самом видном месте сундук, напротив, демонстративно открыл, дабы любой желающий мог убедиться, что там беспорядочной горой свалены чужие артефакты. На полках тоже устроил художественный беспорядок, накидав между чучелами книги поплоше, в том числе и те, которые успел вынести из хранилища барона. Наконец, оставил на окне засохший на корню боевой кактус, который давно утратил свои агрессивные свойства и теперь использовался мной исключительно в качестве источника ядовитых иголок.    - Э-э... - озадаченно огляделся мастер Лиурой, откровенно не зная, как войти, чтобы не раздавить какой-нибудь артефакт. - Простите, барон... мне кажется или у вас на полу валяются взрывные артефакты убийственной мощности?    Бесстрашно зайдя внутрь и ловко лавируя между упомянутыми артефактами, я небрежно отмахнулся.    - Не волнуйтесь, они стоят на предохранителях... ну, большинство из них. Правда, я не помню, какие именно, так что постарайтесь ни на что не наступить. Вон на тех полках лежат книги, доставшиеся мне от отца. На столе - то, что я получил в наследство от некроманта. В сундуке его артефакты... у меня еще руки не дошли, чтобы их разобрать. А на окно я пока поставил это растение... наверное, его любимое. Я еще не понял.    - Можно мне взглянуть на артефакты? - перво-наперво сунул свой любопытный нос в сундук "светлый".    - Конечно, - радушно откликнулся я, приглашающе махнув рукой.    Мастер Лиурой кинул быстрый взгляд на прогнувшиеся под тяжестью книг полки, но, рассудив, что они никуда не денутся, на цыпочках пробрался к сундуку и жадно оглядел его содержимое. При виде лежащего сверху согнутого в баранку рога одного легендарного, считавшегося давно вымершим животного его лицо приобрело хищное выражение. А потом и откровенно несчастное, когда под рогом обнаружился еще более интересный предмет - небольшое металлическое яйцо, покрытое причудливыми символами и подвешенное на тончайшей ниточке, зацепившейся за крючок третьего артефакта, почти до макушки заваленного соседними.    - Это что, рог одноглазого дракона? - почти благоговейно прошептал маг, протянув руку к первому сокровищу. - А это - золотое яйцо речной русалки?    Я пожал плечами.    - Вам виднее.    - Я думал, их в мире уже не осталось, - зачарованно произнес он, опасаясь прикасаться к артефактам.    - Все может быть. Хотите их достать?    Мастер Лиурой едва не кивнул, но очень вовремя разглядел, что рог и яйцо касаются друг друга слишком тесно, а тянущаяся от яйца ниточка, больше похожая на соплю водяного, каким-то непостижимым образом зацепилась за крючок еще одного взрывного артефакта. Причем тот самый, который активировал сразу весь заряд и мог вызвать взрыв, после чего от моего замка не останется даже камня на камне. Более того, при внимательном рассмотрении можно было заметить, что с виду беспорядочно наваленные штуковины, за многие из которых Совет продал бы душу, на самом деле цеплялись один за другой так, что вынуть хотя бы одну такую безделушку без риска взлететь на воздух было невозможно.    Весь остаток вечера сегодня потратил на то, чтобы создать этот великолепный шедевр. Думаю, мастер Лиурой оценил мои старания по достоинству.    Под моим вопросительным взглядом "светлый" помялся, но потом с сожалением покачал головой.    - Нет, барон. Трогать их сейчас слишком опасно. Как-нибудь в другой раз.    - Как пожелаете, - равнодушно отвернулся я и принялся вяло перебирать бумаги на столе.    Маг тем временем с досадой отошел от сундука и обратил все свое внимание на книги. Крайне осторожно добравшись до полок, он очень долго рассматривал корешки, иногда снимал покрытые пылью веков фолианты и пристально изучал их содержимое. Большая часть книг его не заинтересовала. При виде некоторых он удивленно приподнял брови, но не рискнул взять их в руки. И правильно сделал - некоторые из них даже мне не всегда давались, а уж "светлого" могли распылить на месте, не особенно задумываясь о последствиях.    Затем он прошел к другой стене и уже там осмотрел лежащие в беспорядке книги. Внимательно оглядев чучела и уделив особое внимание моему дохлому умертвию, почему-то хмыкнул и отошел подальше от скелетов, которые вдруг начали проявлять к нему повышенный интерес. Наконец, заинтересовался какой-то крайне ветхого вида рукописью, в которой, насколько я помнил, перечислялись все особенности управления телепортационной аркой. Внимательно прочел. С неприятным удивлением обнаружил, что конец рукописи оборван, и с непонятным выражением покосился на мое невозмутимое лицо. После чего снова хмыкнул и положил свиток обратно.    - Скажите, барон, вы читали трактат мастера Шориандэ "О порталах и силах, ими управляемых", краткая выжимка которого находится в этом свитке?    Я покачал головой.    - Нет. Не имел чести.    - И никто не имел, поверьте моему опыту, - усмехнулся маг, - потому что уважаемый мастер сжег свою книгу, поскольку счел ее слишком опасной. У него были странные представления о мире, поэтому больше он никаких книг не написал. И все, что дошло до наших дней из его труда, это такие вот, бесценные свитки, которыми мы пользуемся до сих пор. Полагаю, с ним вы как раз успели ознакомиться?    - Разумеется. Даже выучил наизусть этот, когда появилась возможность.    - Ваш свиток чуть более подробный, нежели те, что я видел раньше, - словно не услышал меня "светлый". - Но и у него оборвана концовка, которая как раз посвящена проблеме индивидуальных порталов. Вы не находите это интересным?    - Думаю, мастер не просто так уничтожил труд всей своей жизни, - дипломатично откликнулся я, поймав еще один быстрый взгляд от собеседника. - Наверное, он понял что-то такое, о чем большинство магов пока не догадываются.    - Возможно. Но я бы посоветовал вам не спешить разбирать артефакты мэтра Гираша, барон. По крайней мере без помощи опытного мага и, желательно, некроманта.    Я благодарно кивнул.    - Непременно воспользуюсь вашим советом. У вас есть на примете некромант, которому можно доверить такое важное дело?    - Некромантам вообще нельзя доверять, - мгновенно помрачнел "светлый". - Запомните это и никогда не повторяйте моей ошибки.    Я вежливо удивился.    - Ошибки, мастер? Вы говорите сейчас о мэтре Гираше?    - Не только. Просто запомните мои слова и будьте крайне осторожны с любым, кто станет интересоваться вашим новым имуществом.    Я послушно кивнул.    - Хорошо, мастер. Если такое случится, я непременно сперва обращусь к вам. Полагаю, вы прекрасно разбираетесь в подобных вещах.    - Почему вы так решили, барон? - отчего-то насторожился "светлый".    - Просто подумалось... кстати, я бы хотел показать вам одну вещь, - неуверенно начал я, выуживая из-под горы бумаг совсем нестарую книгу, больше похожую на дневник в кожаном переплете. - Я нашел ее, когда разбирал бумаги своего отца и подумал, что она может вас заинтересовать. Понимаете, я не понял языка, на котором она написана. И поэтому хотел спросить у вас - может, вы что-нибудь подскажете?    При виде дневника, на обложке которого был вытиснен сложный герб из стилизованных букв "В", "И" и "Ш", переплетенных столь причудливым образом, что их очертания практически сливались друг с другом, у мастера Лиуроя перехватило дыхание.    - Святые небеса...    - Вы знаете, что это такое? - с надеждой посмотрел я, погладив черную кожу обложки. - Вы можете ее прочитать?    - Да... то есть... - от волнения мастер споткнулся о какую-то штуковину на полу и едва не упал. Но все же удержал равновесие и, быстро подойдя, почти выхватил у меня из рук подозрительную книжку.    - Невероятно... - прошептал он, торопливо листая покрытые мелким убористым почерком страницы. - Этого просто не может быть...    Я нетерпеливо помялся.    - Так вы знаете, кому она принадлежит?    - Конечно, - машинально кивнул маг и дрожащими от волнения пальцами перелистнул книжку в конец. Тут же его лицо разочарованно вытянулось, а кончики пальцев с обидой царапнули кожу, перед которой явно не хватало приличного количества страниц. - Но она неполна. К моему великому сожалению. Хотя и то, что есть, воистину бесценно. Вы не будете возражать, барон, если я на время ее у вас заберу?    - Да берите насовсем, - равнодушно пожал плечами я. - Для меня она бесполезна, так что не вижу ничего плохого в том, что вы ее заберете.    "Светлый" вздрогнул.    - Вы уверены в этом, барон?    - Конечно. Зачем мне вещь, которой я никогда не смогу воспользоваться? Не торговаться же мне с вами из-за какой-то книжки? В конце концов, я многим обязан вам с графом, поэтому готов уступить вам ее просто так.    - Благодарю вас, - торжественно кивнул маг, бережно пряча обретенное сокровище за пазуху. - Теперь я вижу, что и на окраинах осталась достойная молодежь, способная на понимание. Позвольте, теперь я вас покину, барон? Вещи, которые вы мне показали, нуждаются в осмыслении. А эта книга... признаться, мне не терпится ее изучить.    Я учтиво поклонился.    - Разумеется, мастер. Я прекрасно вас понимаю. Позвольте, я вас провожу?    Маг суетливо кивнул и, прижимая одной рукой полу длинной мантии, будто опасаясь потерять книгу, торопливо вышел. Не пожелав больше обсуждать что бы то ни было, так же торопливо спустился в холл, а затем и во внутренний двор. Наконец, на пороге моего дома поспешно раскланялся, явно витая мыслями где-то очень далеко, и непроизвольно вздрогнул, когда я в последний момент придержал его за мантию и негромко напомнил:    - Ключ, мастер Лиурой. Кажется, вы хотели его вернуть?    При виде моей раскрытой ладони маг недовольно нахмурился, засопел и беспокойно заерзал, явно полагая, что я забуду о своей просьбе. Какое-то время жадность боролась в нем с острым желанием поскорее погрузиться в изучение загадочной книги. Но потом жадность все-таки сдалась под мощным натиском признательности за мою доброту, и он крайне неохотно снял с шеи цепочку с артефактом.    - Хорошо, барон, я возвращаю ваш ключ в обмен на обещание держать двери вашего дома открытыми для нас с графом. Как-никак он - ваш официальный опекун, а я планирую через несколько месяцев заняться вашим индивидуальным обучением, чтобы при поступлении в Академию вы выглядели достойно своего статуса и уровня дара.    - Безусловно, мастер, - почтительно поклонился я, пряча довольную улыбку. - Вы будете желанными гостями в моем доме. Но не смею вас больше задерживать. Думаю, я и без того чрезмерно злоупотребил вашим вниманием. Всего доброго.    - Всего... - вполголоса откликнулся маг и быстро шагнул в марево открытого портала. - Я пришлю вестника, когда нам понадобится сюда вернуться.    Дождавшись, пока его фигура полностью исчезнет из вида, я с облегчением коснулся ключа, впервые за долгий месяц закрывая телепортационную арку.    - Фух. Какое счастье, что он оказался таким жадным, - пробормотал я, убедившись, что проход надежно запечатан и без моего ведома больше не откроется. - Когда бы еще я так удачно сбагрил старые дневники этого сумасшедшего исследователя в обмен на редчайший артефакт?    Ласково погладив свою вернувшуюся собственность, я удовлетворенно улыбнулся. А затем подумал о том, что очень вовремя вырвал из книги самые важные, последние страницы. После чего вскинул голову к быстро темнеющим небесам, отыскал взглядом послушно встрепенувшихся на стенах горгулий. И, поманив к себе Бескрылого, заглянул в его недобро полыхающие зрачки:    - Ну что, мой верный птиц, ты готов к новой охоте?    Горгулья от радости аж подпрыгнула и, распахнув крылья, злорадно заклекотала.