Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Плоть и кровь - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - Страница 60
— Она ошибается. Есть вещи, которых даже я не могу. Эта — из их числа.
На детских личиках появилось выражение разочарования.
— Но я скажу вам, что сделаю, — продолжал Бейдр.
— Что?
— Еще через два месяца у вас снова будут каникулы, и вы приедете сюда.
— Снег уже растает, — огорченно протянул малыш.
— Он подождет, обещаю вам это, — Бейдр наклонился и по очереди поцеловал сыновей. — А теперь спите. Я поговорю с лыжным инструктором. Может быть, завтра он позволит нам подняться по северному склону.
— Где катаются большие мальчики? — разволновался Мухаммед.
— Да, но вы должны обещать быть очень осторожными.
— Мы будем, папа!
— Тогда спокойной ночи.
— Спокойной ночи, папа.
Бейдр направился к двери.
— Папа! — позвал Мухаммед.
— Да?
— Мы забыли поблагодарить тебя. Спасибо, папа.
Он замер. Потом хриплым голосом произнес:
— Да благословит вас Аллах, дети мои. Спите спокойно.
В прихожей ждала Джордана.
— Они уже спят?
Бейдр улыбнулся.
— Я только что запихнул их обратно в кровати. Ты знала, о чем они собирались просить меня?
— Нет. Они ни за что не хотели говорить, только сказали, что это очень важно.
Бейдр пошел вместе с Джорданой по коридору.
— Они хотели бы жить здесь. Не хотят возвращаться в Бейрут.
Джордана затаила дыхание.
— Даже попросили перенести сюда школу вместе со всеми учениками. Никогда не знаешь, что может прийти детям в голову.
— Ну, это не такая уж дикая идея. Особенно если знать, что они на самом деле имеют в виду.
— Что же?
Джордана впилась в мужа взглядом.
— Они тебя любят, ты их отец, и никто не может заменить им тебя. Они хотят жить вместе с тобой.
— Но ты объяснила, что я очень занятой человек? Нужно, чтобы до них дошло.
Это не так просто, как ты думаешь. Как объяснитьребенку, что солнце на небесах, дающее жизнь всему на свете, может вставать не каждый день?
ГЛАВА VIII
Несмотря на прохладную погоду, когда Юсеф тащил по лестнице тяжелый саквояж, его лицо было покрыто бисеринками пота. Дверь открыл Джабир.
— Ahlan,[7] — произнес он.
— Ahlanfiki, — отозвался Юсеф, переступая через порог и ставя саквояж на пол. Потом он выпрямился. — Пускай это побудет у тебя до моего возвращения, хорошо?
— Конечно, сэр. Хозяин ждет в библиотеке. Будьте добры следовать за мной.
Юсеф снял пальто и отдал его Джабиру. Они вместе миновали просторную прихожую и очутились перед тяжелой двойной дверью. Джабир тихонько постучал.
— Войдите! — крикнул Бейдр.
Слуга открыл дверь и придержал ее для Юсефа, а потом бесшумно закрыл. Юсеф окинул взглядом помещение библиотеки. Это была огромная комната в старинном стиле, с книжными стеллажами от пола до потолка. Бейдр сидел за письменным столом, за его спиной виднелась французская дверь, ведущая в сад. Единственным источником света служила настольная лампа под матовым абажуром. Лицо Бейдра скрывала тень. Он не поднялся навстречу.
— Прекрасная вилла, — похвалил Юсеф. — Впрочем, я и не ожидал ничего другого.
— Здесь довольно удобно.
— Жаль, что вы не предупредили меня о том, что дорога скользкая, особенно на поворотах.
— Я не подумал, — вежливо извинился Бейдр, — Забыл, что по ночам здесь бывают заморозки. Следовало послать за вами одного из моих шоферов.
— Ничего. Я нормально добрался, — Юсеф опустился в кресло напротив Бейдра. — Ах, если бы вы смогли приехать в отель! Девушка была очень разочарована.
— Подарок помог вам ее утешить?
— Я купил ей золотые часы марки «пеже». Это отчасти смягчило удар.
Бейдр не сводил со своего помощника глаз. Поистине, Юсеф не отличался оригинальностью. А впрочем, что, кроме часов, можно подарить девушке в Швейцарии? От него не ускользнуло, что лоб Юсефа покрыт испариной.
— Хотите кофе? Или прохладительного?
— Нет ли чего-нибудь более существенного? — с готовностью отреагировал Юсеф.
Бейдр потянул за шнурок у себя за спиной. В дверях вырос Джабир.
— Бутылку шампанского для мистера Зиада.
— Дик доложил, о чем я договорился с Майклом Винсентом? — поинтересовался Юсеф после того, как слуга удалился.
— Да. Как вам удалось добиться столь значительных уступок?
— Это было непросто. Но я дал Винсенту понять, что ему невыгодно затевать процесс. Это затянется на долгие годы и будет стоить ему всего заработка. И потом, я пообещал, что мы пригласим его на следующую картину — если решимся вновь затеять нечто подобное.
— Отлично, — одобрил Бейдр.
Джабир принес бутылку «Дом Периньон» в ведерке со льдом и пару бокалов на серебряном подносе.
— Рад, что вы остались довольны, — сказал Юсеф, наблюдая за тем, как Джабир ловко управляется с бутылкой. После ухода слуги он поднял свой бокал и метнул быстрый взгляд в сторону Бейдра. — А вы разве не будете?
Тот отрицательно мотнул головой.
— Мне завтра рано вставать. Я обещал мальчикам покататься с ними с гор на лыжах.
— Ваше здоровье! — Юсеф в один присест опорожнил и снова наполнил бокал. — Я и не предполагал, что так хочу пить.
Со вторым бокалом он разделался так же быстро. Потом блаженно откинулся на спинку кресла. Однако следующие слова Бейдра мигом отрезвили его.
— Расскажите все об «Арабских Куклах».
Юсеф почувствовал, что у него снова выступил пот.
— О чем там рассказывать! Они надежные клиенты. Больше мне ничего не известно.
Бейдр не спускал с него глаз.
— На вас не похоже. Обычно вы знаете подноготную тех, с кем ведете дела. Это всегда было вашим правилом.
— Какие дела! Они не заслуживают того, чтобы уделять им столько внимания. Объем перевозок совсем невелик, а прибыль солидная.
— И очень высокие премиальные, — уточнил Бейдр. — Вас это не насторожило?
— Нет, у меня и без того забот по горло.
— Вам не показалось странным, что они пошли на контакт с вами в Париже, а не обратились в нашу бейрутскую контору? Это было бы куда естественнее — имея в виду столь крупную сделку.
— Я посчитал это простым совпадением, — быстро нашелся Юсеф. — Мы с этим американцем оказались рядом вбаре «Георга-V», и он пожаловался на бюрократические рогатки в связи с доставкой кукол в Соединенные Штаты. Я посоветовал ему связаться с нашей конторой в Бейруте и обещал замолвить словечко.
— В бейрутской конторе мне сказали, что действовали в соответствии с уже подписанным вами контрактом. К ним непосредственно никто не обращался.
У Юсефа взмокла рубашка под мышками.
— Может быть. Наверное, я дал указания своему секретарю оформить сделку. Она показалась мне не настолько значительной, чтобы долго ломать над ней голову.
— Это ложь, — бесстрастно уронил Бейдр.
Юсеф был ошеломлен.
— Что? Что? — забормотал он.
— Я сказал: ложь, — так же невозмутимо повторил Бейдр. — Нам все известно. Вы втянули фирму в нелегальные перевозки наркотиков. Все, что было создано за многие годы, теперь оказалось поставленным на карту. Я хочу услышать правду.
Юсеф взял сигарету дрожащими пальцами.
— Признайтесь, — продолжал Бейдр, — сколько Али Ясфир заплатил вам за предательство?
Юсеф расклеивался на глазах. Теперь и голос у него дрожал, когда он взмолился:
— Он принудил меня, хозяин! Угрожал! Я только хотел оградить вас…
— Меня?
— У него есть снимки. Он грозился их обнародовать.
— Кого интересуют мои фотографии, да еще добытые из такого сомнительного источника? И почему вы сразу не обратились ко мне?
— Я не хотел вас огорчать, господин. Это видеозапись вашей жены. — Глаза Юсефа были полны слез.
— Она у вас с собой?
— Да, хозяин, — хриплым голосом ответил Юсеф. — В саквояже. Я оставил его в прихожей. Надеялся, что до этого не дойдет.
— Принесите.
Юсеф чуть ли не бегом бросился в прихожую. Бейдр молча следил за тем, как он открыл саквояж и достал портативную видеомагнитофонную приставку и миниатюрный телевизор. Наконец все было готово. Юсеф замешкался и неуверенно посмотрел на Бейдра.
7
Арабское приветствие.
- Предыдущая
- 60/73
- Следующая
