Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь, проверенная временем - Майклс Ли - Страница 15
Он заметил, что она на миг ссутулилась, будто принимая на свои плечи все тяготы мира, и понял, что одержал победу.
Но она повернулась к нему, и стало ясно, что слово «победил» здесь не подходит.
— Меня твои деньги не интересуют, — ответила она.
— Мне не трудно заплатить, Пейдж. И я знаю, как дорог тебе каждый час.
— Вдобавок ты не будешь чувствовать себя в долгу, если выпишешь чек, — ты это имеешь в виду? Впрочем, я и не говорила, что тебе не придется платить, Остин. Просто мне не нужны наличные.
— Чего же ты хочешь? — осторожно спросил он.
Пейдж помешкала.
— Я хочу, чтобы ты помирился с моей мамой, — наконец сказала она.
Как, черт возьми, можно предлагать подобное?
Да у дракона па колесах и доброго слова — или хотя бы бесстрастного — не найдется для него.
Остин медленно произнес:
— Если ты хочешь, чтобы я валялся в ногах, уверяя, что был не прав…
— Делай что хочешь, — почти зловеще улыбнулась она. — О, не беспокойся — у меня и в мыслях нет, что вы подружитесь. И не стоит волноваться по поводу моих внутренних мотивов, потому что их нет.
Он об этом и не задумывался.
— Не пойму, почему это так важно.
— Вот как? Всего несколько минут назад ты сказал, что мне не передали твое сообщение, потому что мама утаила его. Ты сразу же подумал, что она сделала это умышленно.
— И не без оснований, — сухо заметил Остин.
— Она, пожалуй, просто притворилась, что позабыла. Вот об этом-то и речь. Если ты намерен жить в Денвере и «Жена напрокат» по-прежнему будет сотрудничать с «Тэннер», то время от времени вам придется общаться. Мне не хотелось бы оказаться меж двух огней.
— И ты желаешь, чтобы я устроил перемирие, проговорил Остин. — Можно попытаться, но не могу обещать, что это произойдет как по мановению волшебной палочки. И не могу ручаться за Эйлин.
Может, она и видеть меня не захочет.
— Что ж, пусти в ход свое знаменитое обаяние, идет? — Пейдж не смотрела в его сторону, и ее голос казался далеким, как Скалистые горы в голубоватой дымке. — Можешь соглашаться, можешь нет…
— Я согласен.
Ему на миг показалось, что Пейдж не расслышала, но она наконец заговорила:
— Мы с Дженнифер были в кафетерии, обдумывая рождественскую вечеринку. Привести ее попрощаться?
— Я спущусь через несколько минут. И, упредив тебя, скажу: я знаю, что ты делаешь это ради Дженнифер, а не ради меня. Спасибо, Пейдж.
Она повернулась к нему лицом. Ее карие глаза потемнели от боли, и при виде этого у него перехватило дыхание. Он чувствовал тепло ее тела; им не доводилось быть так близко с той поры, как распался их брак.
Не успев опомниться, он провел рукой по ее щеке.
Она резко отпрянула, словно его прикосновение вызывало отвращение. Но прежде, чем она отвернулась, он прочитал в ее глазах страх. У него не было в том сомнения.
Она вышла, не сказав и слова, оставив дверь открытой, и тут же вернулись Калеб с Джейком.
— Поздравляю, — весело сказал Калеб. — Если ты остался цел и невредим, то ты поистине бессмертен. Хотя полагаю, ты добился своего, пообещав Пейдж все, что она пожелает.
— Что-то вроде того, — рассеянно произнес Остин.
Страх, да, это точно страх. Но боялась ли она себя? Или его? Или чего-то совершенно другого?
Джейк присвистнул:
— Все, что пожелает? Ясно как день, что это опасный сигнал. Поберегись, приятель.
Калеб кивнул:
— Он прав. Опасная женщина.
Они говорили совершенно серьезно, но Остин чуть не рассмеялся.
Пейдж — опасная женщина…
Будто мне это не известно, подумал он.
Когда Пейдж вернулась в кафетерий, Сабрина раздобыла пару ножниц и вырезала из салфеток узорчатые снежинки, а Дженнифер смотрела, широко раскрыв глаза.
— Ребенок не видел снега, — пояснила Сабрина.
— Не думай, что они и в самом деле такие, — нахмурилась Пейдж. — Я думала, в Атланте хоть изредка бывает снег. Ты и вправду его не видела?
— Не помню, — ответила Дженнифер. — Папа уже ушел?
Пейдж привело в легкий ужас то, как по-будничному это прозвучало. Похоже, попрощаться с отцом, а точнее, не попрощаться было обычным делом.
— Еще нет. Он сказал, что спустится проститься с тобой. Как ты смотришь на то, чтобы пожить у меня до его приезда?
— С мыслью о вечеринке придется распрощаться, — пробормотала Сабрина.
Дженнифер призадумалась.
— У тебя дома? А я смогу увидеть кошечку?
Пейдж не сразу вспомнила о кошке, которую Дженнифер увидела вчера в кустах перед домом.
— Сомневаюсь. Сегодня так холодно, что она, наверно, отправилась домой, где тепло.
— Ты хочешь взять ее с собой? — мягко поинтересовалась Сабрина. — А что скажет мама? Между прочим, она звонила, пока тебя не было. Ты забыла свой сотовый.
— Я позвоню ей немного погодя.
— Как только выдумаешь правдоподобную историю? Ох уж эти мамы, — вздохнула Сабрина. — У Эйлин язык — точно жало осы, но она хотя бы откровенно высказывается, а моя — извивается, как змея.
— Она не хочет плохого, Сабрина. Свадьба бывает раз в жизни, так не порть ее ссорой с мамой из-за пустяков. Я со своей стараюсь не портить отношения.
У Сабрины был задумчивый вид:
— Может, ты и права, Пейдж.
За ее спиной Остин произнес:
— Пусть мать поступает как вздумается, лишь бы не испортить отношения. И давно ли ты придерживаешься таких взглядов в отношении дракона на колесах, Пейдж?
— Придумываешь, как бы увильнуть от договоренности? — мягко спросила Пейдж.
— Конечно чет. Но это не обязательно должно быть мне по душе.
Он протянул руки Дженнифер, бросившей бумажные снежинки и кинувшейся к нему.
— Дракон на колесах? — сердито глянула Сабрина. — Вы об Эйлин?
Пейдж поспешно сказала:
— Раз уж ты намерен кое-что поменять здесь, Остин, что скажешь на то, чтобы дать промышленным шпионам передышку и довести кафетерий хотя бы до уровня дешевого кафе?
— Отличная мысль, — вмешалась в разговор Сабрина. — Мне надоело брать с собой второй завтрак, если я планирую провести здесь день. И чем больше сотрудников «Тэннер» прибегает к нашим услугам, тем кошмарнее здесь становится. Когда же мне заниматься работой?
— Ты готовишь себе второй завтрак? — удивленно спросила Пейдж. — Сабрина, ты же не отличишь нож для хлеба от ножа для фруктов.
Сабрина словно и не слышала.
— А в прошлый раз я могла пустить свою еду с молотка изголодавшимся служащим «Тэннер».
— Я займусь этим, — пообещал Остин. — Но сначала надо решить более неотложные дела.
Прошептав что-то на ушко дочери и обняв ее напоследок, он вышел.
С несколько сиротливым видом Дженнифер вновь устроилась в кабинке, принявшись за недоделанную снежинку.
— Пейдж, о какой это сделке ты говорила с Остином? — спросила Сабрина, вновь берясь за ножницы.
У Пейдж невольно перехватило дыхание — О присмотре за Дженнифер. О чем же еще?
Раз уж я здесь, то тебе нечего развлекать ее. Разве ты не говорила, что у тебя полно работы?
— И завтра, и послезавтра, — согласилась Сабрина. — Нам и вправду пора подыскать еще одного партнера. Как жаль, что Дженнифер еще мала, мы бы пристроили ее.
— Может, ей понравится мыть посуду у Бена Оркута.
Пейдж хотела было рассказать о том, что произошло вчера, но передумала. Если Бену довольно будет ее извинений, то ни к чему посвящать Кэсси с Сабриной во все подробности. А если нет — предстоит долгий разговор.
Сабрина покачала головой:
— Она не сможет заниматься этим — сомневаюсь, что есть противогазы ее размера, а видит Бог, ребенка нельзя подпускать к этой свалке без него…
Он уже целовал тебя? — как бы невзначай спросила она, не глядя на Пейдж.
— Кто? Бен?
— Нет, глупышка, Остин.
— А, он. Ну, разве что раз тысячу, — она намеренно говорила ровным тоном:
Сабрина рассмеялась.
— Поосторожней, а то подумают, что и вправду так. В любом случае присмотрись к нему. Ты ведь слышала последнюю сплетню? Он и двух дней не проработал, а люди толкуют, что он всегда добивается своего.
- Предыдущая
- 15/29
- Следующая