Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тень Хранителя - Фун Дэннис - Страница 64
— Мне трудно об этом рассказывать. Но я счастлив, что это имело такое значение для Волка и… Мабатан! — Перегнувшись через стол, он подхватил ее, чтобы девушка не упала.
— Они наткнулись на разъезд клириков, — задыхаясь, сказала она, свернувшись рядом с ним тугим калачиком. — Они приставили меч к горлу женщины и угрожают ее ребенку. Контрабандист оттаскивает меня назад. О нет, только не это!
— Что случилось?
— Кира… вспоминает, как ее мать погибла от меча клирика. Ай! — Мабатан стремительно распрямилась и бросилась вперед, нанося в воздухе удары руками и ногами. Роун подскочил к ней, чтобы сдержать, но она сильно ударила его правой ногой в грудь.
Неожиданно выскочив из-за кустов, Кира отрубила мечом руку клирика, а потом прикончила его, успев крикнуть матери с ребенком:
— Бегите отсюда!
Ни в чем не повинные люди выбрались на дорогу и убежали, а Кира вступила в бой с тремя остальными клириками, которые уже успели подготовиться к ее нападению. Они окружили ее, выжидая, на кого первого она нападет. Но неожиданно она нанесла удар ближайшему из них по ногам, и пока тот падал, извернулась и поразила другого. Оставался третий — самый сильный из всего отряда. Она нанесла ему мощный удар, проверяя его силу, но он с легкостью его отбил. Хороший был воин, но это его не спасло — она с разворота нанесла ему еще один сильный удар в грудь и вслед за этим пронзила его мечом.
И в этот момент что-то ударило ее по голове с такой силой, что искры из глаз посыпались. По лицу потекла кровь, она отскочила в сторону и этим избежала второго удара. Рядом с ней стоял контрабандист с окровавленным камнем в руках и подло ухмылялся.
— Прости, но ты даже представить себе не можешь, какие большие деньги я смогу за тебя получить.
Он то появлялся, то исчезал у нее из поля зрения — ей казалось, что она теряет сознание. Но когда негодяй занес камень для нового удара, она вонзила ему меч в брюхо. В ушах ее зазвучал его предсмертный хрип, потом все стихло.
Мабатан почувствовала, что под головой ее лежит мягкая подушка, а воздух в комнате насыщен густым запахом душистых трав. Раскрыв глаза, она увидела, что Энде раздувает огонь, в котором горели эти травы.
— Энде, Кира жива.
Не размыкая плотно сжатых губ, Энде кивнула, давая понять, что приняла сообщение девушки к сведению.
— Тебе надо отдохнуть. Поспи.
Мабатан была слишком слаба, чтобы спорить. Она удобнее устроилась на подушке, и в этот момент в комнату вошел Лампи.
— Я отходил — надо было помочь в строительстве конюшни.
— Со мной все в порядке.
— Да. Я вижу. — Он сел на краешек кровати и взял ее за руку. — Ты весь ветер вокруг Роуна отдубасила. — Он бросил взгляд в сторону Энде, пытаясь определить серьезность того, что произошло.
Сжав ему руку, Мабатан ответила на вопрос, который был готов сорваться с его губ:
— Киру предал контрабандист.
— Я так и знал, — простонал Лампи.
— Он только ждал подходящего момента. Думаю, она его убила. Она всех их перебила… — Мабатан вдруг будто оцепенела. — Где я? — Она глубоко вздохнула, глаза ее сузились, и она угрожающе произнесла голосом Киры: — Не подходи, или умрешь!
Кира сидела на обочине дороги. Голова у нее раскалывалась. Ее окружали воины-хроши с оскаленными клыками. Издалека доносился дробный стук копыт.
Один из воинов сделал шаг в сторону Киры, которая чуть сдвинулась назад и схватилась за меч, пытаясь лучше разглядеть, что происходит, — хроши оказалась девушкой.
— Смерти ищешь? Сделай еще шаг — и ты ее по лучишь.
Лицо хроши напряглось. Кривя губы над клыками, она с трудом произнесла:
— Дррруууугххх.
— Что? — переспросила Кира. — Друг? Ты сказала — друг?
Конский топот отчетливо раздавался уже совсем поблизости. Не отрывая взгляда красных глаз от Киры, хроши снова попыталась проговорить:
— Ллламммппеиии. Дррруууггггг.
— Лампи — твой друг? Девушка кивнула.
— Лллаахмммппии.
— Ты-Миза?
Миза нетерпеливым жестом дала Кире понять, что надо следовать за ее друзьями вниз через тайный проход.
Протянув руку Шизе, Кира закатила глаза.
— Почему нам надо обязательно спускаться в эти туннели?
Опустив ногу в люк, она скользнула во тьму, надеясь на лучшее.
Теперь на постели Мабатан сидел и Роун, положив руку на плечо Лампи. Они выглядели такими озабоченными, что девушка чуть не рассмеялась. Но удержалась и сказала, взглянув на сидевшую чуть дальше Энде:
— Миза нашла Киру и повела ее в траслы.
У старейшины апсара вырвался вздох облегчения.
Мабатан снова повернулась к Лампи и, выгнув бровь, спросила:
— Когда ты успел научить Мизу нашему языку?
Роун тоже удивился:
— Как тебе это удалось? Лампи встал с кровати.
— Она знает всего пару слов.
— Да — «друг» и «Лампи». — Мабатан улыбнулась, а Роун дружески хлопнул Лампи по плечу.
— Я думал, они смогут ей когда-нибудь пригодиться.
— Лампи, — Энде повернулась к адъютанту, оторвавшись от своих трав и притирок, — твоя работа в качестве зошипа спасла Кире жизнь. Спасибо тебе.
Улыбка, озарившая лицо Лампи, была достойной платой за головную боль Мабатан.
Роун и Лампи обогнули угол коридора, ведущего к лаборатории, и до них донеслись крики:
— Время, время, время!
— Фактор времени слишком завышен.
— Чересчур преувеличен.
Роун вошел в переоборудованную комнату отдыха. Десятки книг уже были разбросаны там среди мензурок, пробирок, других склянок и подвешенных блокираторов, мерцавших мельтешащими разноцветными огоньками.
— Приветствую вас, доктора. Сделали новое открытие?
Врачи наперебой возбужденно затараторили:
— Да, можно сказать, мы достигли определенного прогресса.
— Нашли некоторые подходы, — сказал Имин.
— В определенном смысле продвинулись вперед, — добавил Отар. Потом, бросив тяжелый взгляд на Имина, запинаясь, пробормотал: — Тем не менее…
— …это не потому…
— …мы послали за тобой.
— Прошлой ночью… — сбивчиво продолжил Имин.
— …нас посетила…
— …когда мы спали…
— …пума…
— …то есть Сари.
При звуке этого имени Роун ощутил тревожное беспокойство.
— Чего она хотела?
— В следующее полнолуние нам надо встретиться в безопасном месте Края Видений.
— Это был приказ…
— …посланный всем ловцам видений.
— Вызов.
— И что вы им ответили? — спросил Роун, внимательно наблюдая за каждым их взглядом, каждым движением, каждым выражением лица.
— Мы ничего не могли ответить.
— Понимаешь, в наших организмах не осталось и следов снадобья…
— …поэтому и ответить мы ничего не могли.
— Она даже не знает, удалось ей с нами связаться или нет…
— …но мы ее слышали, и она…
— …она сказала…
— …что настало время действовать! — выпалили они вдвоем.
Роун молчал. Что бы это все могло означать?
— Такие, значит, дела, — нахмурился Лампи. — Как считаете, что там себе надумали ловцы видений?
— Мы не знаем…
— …но ничего хорошего от них ждать не приходится.
— Воинов у них немного, но они хорошо подготовлены, не хуже, чем Лелбит. Они могут причинить нам много неприятностей… если выступят против нас.
Доктора и Лампи повернулись к Роуну, рассчитывая услышать его мнение. Но врачи смущенно уставились себе под ноги, и Роун понял, что им не хотелось смотреть ему в лицо, на котором явно отражалось смятение.
— Нам нельзя больше доверять, — сказал Имин.
— Мы это понимаем, — удрученно добавил Отар.
— Нет! Вам я верю. Не доверяю я ловцам видений. Мне бы только хотелось… понимаете… чтобы Сари выразилась поточнее. Тогда мы бы больше знали об их планах. Если бы вам еще что-нибудь привиделось во сне, вы бы точно нам об этом рассказали?
- Предыдущая
- 64/91
- Следующая
