Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скелеты в королевских шкафах (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 33
* * *
Крауту все-таки удалось уговорить Ардариона, и теперь они летели по направлению к Солеми. Чтобы не шокировать окружающих, дракон использовал заклинание отвода глаз, и их отлет из столицы даже никто не заметил. Правда транспортному средству оборотня, похоже, настроение уже ничего поднять не могло. Дракон плавно взмахивал крыльями и ругался, используя не только драконий язык, но также троллий, считая его более подходящим к данной ситуации. Оборотень ерзал на жестких чешуйках, но благоразумно помалкивал - бег на собственных лапах туда и назад его абсолютно не прельщал, а уж полет с разъяренного дракона - тем более.
Солеми они достигли за несколько часов, за небольшую плату наняли извозчика до поместья Уэрси. Но вот там они обнаружили наполовину сожженный дом и женщину, представившуюся баронессой Уэрси и наотрез отказавшуюся вызвать падчерицу вниз:
- Вы же понимаете, Лиара в трауре, она никого не принимает. Даже близких друзей, - мягко, но непреклонно сказала она. - К тому же нас постигла еще одна трагедия, сгорел наш дом. А принимать кого-либо в таких условиях просто неприлично.
- Но у нас очень важное и срочное дело, - заявил Краут. - Мне непременно нужно поговорить с вашей племянницей.
- Тогда, я думаю, вам следует обратиться к ее жениху, его величеству Гердеру, все вопросы Лиары теперь решает он. К тому же, я уверена, он будет крайне недоволен, если его невеста будет принимать посторонних мужчин в его отсутствие.
Попробовав поуговаривать баронессу еще немного и убедившись в тщетности своих попыток, друзья вынуждены были ретироваться и уехать назад в Солеми.
- А ты заметил, Краут, что причина возгорания дома твоей любимой девушки магическая? - задумчиво сказал Ардарион.
- Нет. Так, может вернемся и скажем об этом баронессе? - предложил оборотень. - И у нее появится веская причина впустить нас в дом для разговора.
- Нет, пожалуй. Не нравится чем-то мне эта женщина. Что-то в ней такое темное есть. Нехорошее. И потом, она могла бы нам хоть чаю предложить, - недовольно сказал дракон. Все-таки энергии он потерял много, а до сих пор не только не поел, но даже и не попил.
- Не сходится у меня что-то, - задумчиво сказал Краут. - Знаешь, что, давай-ка поужинаем, а ночью навестим опять это поместье, и я попробую проникнуть внутрь - защитных заклинаний на доме нет, значит и проблем с проникновением внутрь не должно быть. Я должен ее увидеть и поговорить.
В самом деле, когда он проникал в дом, все уже спали, и препятствий ему не встретилось. Только вот девушки, которую он так хотел увидеть, там не было. Более того, там не было даже ее запаха.
* * *
Когда я пришла в себя, над головой опять был проклятый голубой балдахин! Неужели мне все приснилось и не было ни поездки в Солеми, ни моего побега? И все это - галлюцинации после снятия проклятия? Я попыталась встать, но тело охватила такая слабость, что мне удалось только слегка приподняться, и я тут же упала назад на кровать.
- Дорогая, ты пришла в себя. Я очень рад, - раздался самый отвратительный голос из всех кого я знаю - голос моего жениха.
- Гердер, что случилось? - прикрыв глаза, чтобы не видеть ни балдахин, ни кронпринца, поинтересовалась я. - Что-то пошло не так со снятием проклятия?
- Ты не помнишь? - удивился он.
- А что я должна помнить?
- Мы ездили с тобой в Солеми. В вашем поместье на тебя напала собака. Убегая от нее, ты упала в реку, видимо, нахлебалась воды и потеряла сознание. Тебя выловили много ниже по реке уже в тяжелом состоянии.
- Ничего не помню, - не открывая глаза, тихо повторила я. Значит, все-таки была попытка побега. Но почему Ример мне не помог, а вернул Гердеру?
- Знаешь, - дрогнувшим голосом сказал мой жених. - Я тебя чуть не убил. Я думал, что ты сбежала и постоянно поддерживал сильное темное заклинание поиска, а оно препятствовала лечебным заклинаниям. Если бы ты не пришла в себя и не сказала, что ты моя невеста, то уже умерла бы. Прости меня.
"Бог простит, а я бы с удовольствием вашей встрече поспособствовала" - зло подумала я, но вслух сказала:
- Ну, все же хорошо закончилось, - и добавила. - Я пить хочу. Очень.
* * *
- Вот интересно, - громко вещала на всю аудитория Дарма Рион, - вот как этой Уэрси удалось так быстро прибрать к рукам нашего кронпринца? Вроде и видел он ее всего несколько раз, и сама она у нас такая скромница. Может, она опоила его чем?
- Зависть, леди Рион, - усмехнулся граф Полт, - нехорошее чувство. Так что завидуйте молча.
- Вовсе я не завидую! - возмутилась девушка. -Но он же мог выбрать кого угодно. У нас столько достойных девушек из хороших семей.
- Это вы себя имеете в виду?
- А хотя бы и себя! - возмущенно выдала Дарма. - Вот скажите-ка, Полт, чем она лучше меня? Да ничем! А все вокруг нее сейчас на задних лапках бегают.
- Знаете, леди Рион, мне кажется, что она с удовольствием бы с вами поменялась.
* * *
Меня очень беспокоило отсутствие Хьюберта. Я знала, чувствовала, что он жив. Но почему его нет во дворце? Гердер на этот вопрос ответил, что когда они за мной приехали, моего фамилиара там не было, а им и в голову не пришло о них расспрашивать. Им - это его высочеству Гердеру и ее величеству Инессе. Королева регулярно навещала меня и была так мила, что как-то не вязалось это со слухами, о ней ходившими. Ко мне она всегда относилась очень ласково и заботливо. Как ни странно, меня навестила не только королева, но и его величество Генрих. Он долго расспрашивал меня о моем самочувствии, а потом вдруг сказал:
- Знаете, Лиара, я пытался уговорить Гердера расторгнуть вашу помолвку, но он не хочет слушать никаких доводов. К сожалению, в данном вопросе я никак не могу на него повлиять.
- Спасибо за заботу, ваше величество. Но почему это вам так важно?
- Когда та страшная катастрофа уничтожила всех представителей моей семьи, кроме меня, придворные стали уговаривать меня немедленно жениться, чтобы династия не прервалась. Инесса показалась мне наиболее подходящей парой - старинного рода, с сильным магическим даром, равного которому не было в то время. К тому же, она была влюблена в меня, чего не скрывала. Конечно, она не очень красива, но красота будущей жены - это последнее, что меня заботило в тот момент, а о том, что ее душа имеет очень много темных мест, я даже не догадывался. А через десять лет я встретил девушку, которую полюбил, и вот когда пришло осознание того, что я не свободен. Казалось, она тоже меня любила. Мы были очень счастливы вместе. Но недолго. Однажды она исчезла, и что с ней случилось, я не знаю до сих пор. Меня не покидает уверенность, что ее величество приложила свою темную магию к ее исчезновению, но доказательств у меня нет. Жить с нелюбимым человеком - это ужасно, особенно когда понимаешь, что выбор мог быть другим.
- У меня нет выбора, - грустно сказала я.
- Да, у вас нет, но у меня, к сожалению, был, - не менее грустно сказали мне. И мне вдруг так жаль стало нашего монарха, что даже собственные горести отошли на задний план. Я взяла его руку и сжала своими, желая хоть как-то его поддержать. Он вздохнул и погладил меня по голове:
- Вы так похожи на мою пропавшую возлюбленную, что я был бы уверен, что она - ваша мать, если бы не знал твердо, что это невозможно. Жаль, что вы не моя дочь, дорогая.
- Так удочерите меня, - улыбнулась я, - тогда и жалеть не будете, и за вашего сына мне не придется выходить.
- Увы, - покачал он головой. - Это будет прямым нарушением закона о невесте наследника, к моему глубокому сожалению, короли тоже не всесильны.
* * *
- Эдин, - Краут вихрем ворвался в помещение, - вы должны немедленно навестить невесту наследника, засвидетельствовать свое почтение и поинтересоваться ее здоровьем!
Граф, как раз поправлявший свое расстроенное приближающимся торжеством здоровье очередным бокалом красного вина, даже поперхнулся от неожиданности:
- Предыдущая
- 33/65
- Следующая