Вы читаете книгу
Хроники странного королевства. Взгляд в грядущее (Дилогия)
Панкеева Оксана Петровна
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники странного королевства. Взгляд в грядущее (Дилогия) - Панкеева Оксана Петровна - Страница 71
– Фасон выберете сами, – сказал он, – только попрошу без всяких бантиков и прочих декоративных излишеств, вы знаете, что я этого не люблю. А цвет… давайте посмотрим, что вы можете предложить, только сразу исключите светлые тона, поскольку, как вы знаете, я предпочитаю темные.
– Ваше величество, – улыбнулся неисправимый любитель нежных оттенков. – Что вы такое изволите говорить! Разве вы не знаете, что цвет вашего свадебного наряда предусмотрен традицией? Речь идет только о том, какую ткань будем брать – хинский шелк или что-то поплотнее, вот к примеру…
И развернул большое полотнище тонкого бархата. Белого, как поморский снег.
Король замер, прикипев глазами к ткани, и в мгновение ока сделался белее этого самого бархата, белее поморского снега и вообще всего, что есть на свете белого.
– Что-то не так? – испуганно переспросил портной, видя, как изменился в лице его величество. – Но это действительно традиция, короли Ортана всегда женятся в белом… Я понимаю, вы не любите этот цвет, но таков обычай…
– Я не буду жениться в белом, – каким-то чужим голосом произнес король, по-прежнему не отводя глаз от бархатного полотнища. – В черном, в красном, в голубом с золотом, но не в белом!
– Но как же… традиции… – растеряно пробормотал бедный портной, не в силах понять, что вдруг случилось с его величеством. Ну, не любит он белый цвет, но не настолько же!
– К демонам все традиции! – рявкнул король. – Я сказал – не надену белого! Вам непонятно?! Не надену! Не буду! Не заставите! Пусть они провалятся, ваши традиции! Я король или хрен собачий!
Портной поспешно стал собирать свои образцы, намереваясь уносить ноги как можно скорее, пока его величество не разгневался окончательно. Он уже слышал, как страшен король в гневе, и вовсе не стремился испытать это на собственной шкуре. А с его величеством явно творилось что-то неладное, прямо затрясло всего, и голос срываться начал… Надо же до такой степени ненавидеть белый цвет!
Пробормотав какие-то невнятные извинения, мастер сгреб в охапку свои пожитки, метнулся к дверям и прямо в дверях столкнулся с мэтром Истраном, которого, видимо, привлекли вопли его величества.
– Что здесь происходит? – строго вопросил придворный маг, пропуская перепуганного портного и входя в комнату. – Ваше величество, вы ведете себя неподобающе. Извольте немедленно прекратить истерику и объяснить мне ее причину, если таковая имеется.
– Я не надену белого, – уже тихо, почти шепотом, повторил король и, устремив на мэтра невидящий обезумевший взгляд, повторил снова, словно в бреду: – Я не надену белого…
Мэтр Истран посмотрел на него внимательнее и подошел ближе.
– Ваше величество, – негромко произнес он, протягивая руки и осторожно прикасаясь кончиками пальцев к вискам короля. – Извольте взять себя в руки и успокоиться. Все в порядке. Ничего не случилось. Я здесь, с вами.
Король моргнул, встряхнул головой и обессилено откинулся на спинку кресла.
– Мэтр… – прошептал он. – Вы вернулись…
– И вижу, вернулся как раз вовремя, – серьезно согласился волшебник. – Вам лучше?
Король молча кивнул.
– Насколько? – уточнил мэтр Истран. – Вы в состоянии объяснить, что привело вас в такой ужас, что вы едва не лишились рассудка? Или предпочитаете сначала отдохнуть и прийти в себя? Хотите, я принесу вам успокоительный эликсир или просто вас усыплю?
– Нет, спасибо, – качнул головой король и с трудом поднялся с кресла. – Пойдемте в кабинет. Я… сейчас соберусь с мыслями… и расскажу. Значит, это и есть… страх?
– Вы поразительно быстро всему учитесь в последнее время, – вздохнул придворный маг. – Да, ваше величество, это страх. И я очень хотел бы знать, что вызвало у вас столь сильное чувство.
В кабинете король, как обычно, занял свое место за столом и принялся набивать трубку. Руки у него до сих пор дрожали, так что дело продвигалось медленно и с трудом. Он покосился на сейф, потом на мэтра, но пить в его присутствии все же не решился.
– Да уж выпейте, если вам так хочется, – пожалел его старик. – Это будет проще и безопаснее для здоровья, чем еще одно такое же заклинание, как то, что я применил только что.
Король обрадовано полез в сейф за бутылкой, затем в стол за стаканом.
– Ваше величество, – заметил мэтр Истран. – А почему это вы храните посуду в письменном столе?
– Так удобнее, – смутился король, как будто его застали за чем-то неподобающим. Он выпил один за другим два стаканчика и вернулся к трубке.
– Я понимаю, – согласился мэтр. – Так, конечно, удобнее. Но я хотел бы знать, эти стаканы кто-нибудь когда-нибудь моет?
– Да, – заверил его король.
– Вот как? И кто же? Неужели вы сами?
– Нет, Жак. – пояснил король, раскуривая трубку.
– Ах, вот оно что… Ну что ж, ваше величество, если вы уже достаточно пришли в себя, чтобы объяснить причину столь странного вашего поведения, приступайте. Чем вам так не угодил белый цвет?
– Перед самым вашим отъездом, – послушно начал король. – Ко мне среди ночи прибежал Мафей, невероятно расстроенный…
– Постойте-постойте, – перебил его мэтр Истран. – Это тогда от него наутро пахло спиртным? Вот где он напился! Это вы наливали ребенку алкоголь?
– Не перебивайте, пожалуйста, – поморщился король. – Я и так едва привел мысли в порядок… Он прибежал ко мне в слезах и рассказал очередной сон. Ему приснилось, будто я, будучи в состоянии, близком к безумию, вошел в свой кабинет и пустил себе пулю в висок.
– И на вас был белый костюм, – догадался мэтр. – Вот в чем дело… Но все же смею вам напомнить, ваше величество, что если с Мафеем происходит что-либо неладное, следует звать меня, а не поить ребенка вашим любимым коньяком, будь он хоть самый качественный на свете. И я все так же не понимаю, почему вид белой ткани привел вас в столь болезненное состояние. Насколько я вас знаю, вы человек редкого мужества и бесстрашия, и такой простой вещи, как смерть, недостаточно, чтобы напугать вас. Что в таком случае? Перспектива безумия? Это вас так испугало?
– Нет, – король качнул головой и задумчиво пыхнул трубкой. – Дело не в том. И вообще не во мне. То есть, не то, чтобы вообще не во мне, просто я все понял… Что-то я уже заговариваться начал, попробую опять сначала и по порядку. Вы знаете, как я отношусь к самоубийству, и вам, наверное, так же, как и мне, такое предсказание показалось странным, верно? И так же, как и я, вы пришли к выводу, что подобный поступок я могу совершить, только будучи в полностью невменяемом состоянии. Следовательно, вам будет понятна логика моих рассуждений. Все эти две луны я ломал голову над единственным вопросом, который был мне непонятен. Что могло быть причиной такого невероятного финала? Я перебирал в уме возможные варианты, и не мог сложить концов. Ну хоть застрелись, простите за каламбур, не находил я ничего такого, из-за чего я мог бы так поступить. Пока мне не сказали, что белый костюм я должен надеть на свадьбу.
– А вы разве не знали? – удивился мэтр Истран. – Ведь вы присутствовали на королевской свадьбе, когда ваш дядюшка женился на принцессе Роане. Разве вы не помните, что он был в белом?
– Помню, но я не знал, что это традиция. Дядюшка вообще обожал этот цвет, я полагал, что он оделся просто на свой вкус. Но вы меня перебили… Ах, да. Свадьба. И тут я понял, что может случиться такого, от чего я очень даже запросто могу сойти с ума, застрелиться и вообще совершить любое безумство. Если что-то случится с моей невестой, я этого действительно не переживу.
– Вот оно что, – печально улыбнулся маг и посмотрел на короля с отеческой теплотой. – Значит, вы все-таки женитесь по любви.
– Еще скажите, что вы за меня рады, – проворчал король. – Я уже жалею об этом. Что мне стоило жениться на какой-нибудь дуре, которую не жалко! Вон, на Селлии, например. Что теперь делать? Отменить свадьбу? А что я скажу Кире? Если я скажу ей правду, она мне в очередной раз напомнит, что не собиралась замуж за труса, что она воин и никакой судьбы не боится, и все такое.
- Предыдущая
- 71/182
- Следующая
