Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нежный бес для падшего ангела (СИ) - "Solveig Ericson" - Страница 26
- Что ты строишь из себя недотрогу? – прошипел он, хватая меня за талию и рывком привлекая к себе.
- Не понимаю, о чем Вы? – изобразил я дурочка, ну, или дурочку.- Отпустите!
- Все ты прекрасно понимаешь, маленькое безбожное отродье, – цедил он, при этом сжимая меня сильнее в стальных объятиях.
Оскорбленный до глубины души «безбожным отродьем», я замахнулся, чтобы влепить увесистую пощечину, этому зарвавшемуся идиоту, но ему не составило труда перехватить мое запястье и завернуть мою руку мне же за спину. Тогда я, не долго думая, вознамерился влепить ему пощечину левой, но и эту руку постигла та же участь. Оба моих запястья были перехвачены одной мужской ладонью, а вторая рука Торнфильда грубо схватила меня за шею, заставляя запрокинуть голову. Серые глаза лихорадочно горели, но ладонь на моей шее, с каким-то трепетом исследовала горло. Пальцы пробежались по едва выступающему адамову яблоку, а потом сжались на горле, подтаскивая меня к остервенело улыбающемуся лицу барона.
- Ты думаешь, я не догадываюсь, что ты юноша? – тихий, ровный голос в сочетании с абсолютно невменяемым лицом производил зловещее впечатление.
Сердце перепугано скакало у меня внутри, где-то сразу за корсетом. Я сухо сглотнул сдавленным горлом и продолжил, молча, изучать дальнейшие проявления сумасшествия барона.
Поцеловать меня не дал ему Дерек, который бесшумной тенью объявился за его спиной.
- Сэр, прошу отпустить мою воспитанницу, пока Вы не скомпрометировали её в глазах общества.
Держащие меня руки разжались с неохотой, и я сделал глубокий вдох, пытаясь благодарно улыбнуться своему спасителю. Только взгляд спасителя не предвещал мне ничего хорошего. О, Господи, меня ждет наказание! Я знаю этот взгляд, Дерек не пощадит меня!
- Мисс Джей, не могли бы Вы покинуть нас? – у меня даже мурашки побежали по коже, настолько голос был ледяной.
Не уточная зачем, я выскочил из злополучной библиотеки.
Спустя час, я сидел возле зеркала в своей комнате в одном корсете. Нервно причесывая свои волосы и прокручивая заново события вечера, я пропустил появление ирландца. И дурак я, потому что появился он с розгой в руке.
[3] – Ч. Ломброзо выделил эти четыре разновидности преступной личности.
Глава 10
Джей
Я раньше не совсем понимал словосочетание «холодная ярость». Мне казалось, что эти два слова заведомо находятся в диссонансе между собой: ярость может быть исключительно экспрессивной, импульсивной, горячей, но никак не холодной… Так вот, сейчас я понял, что означает это выражение!
Я увидел в зеркале отражение Дерека, стоящего возле двери и напряженного, как струна. Он поймал мой взгляд, и я вздрогнул, потому что заледеневшее от ярости лицо ирландца меня испугало, а по телу, начиная с головы и кончая ладонями и ступнями, пробежала горячая волна. Я медленно развернулся к нему лицом и встал со стула так, чтобы он оказался между нами. Анализ искаженных черт любимого лица тоже не принес успокоения: тонкие крылья носа раздуты и побелели, по лбу пролегла «вена гнева», яркие губы сжались в тонкую бледную полосу, а желваки словно перетекали под кожей. Я окинул всю его фигуру взглядом, потому что не мог вынести испепеляющих меня зеленых глаз… и увидел розгу, зажатую в руке Дерека.
Тут я узнал значение еще одного словосочетания: затряслись поджилки. Не знаю, где у меня эти самые поджилки, но тряслись они точно!
- Дерек, это… – голос предал меня и пропал. Я прокашлялся и показал на розгу. – Что это?
- Я просил тебя держаться от Торнфильда, как можно дальше?
Его голос был тих и напоминал шипение змеи.
- Просил, – я украдкой бросил взгляд на дверь, ведущую в ванную комнату, которая находилась за кроватью.
Ну, да, искал пути к отступлению, мне совсем не хотелось расплачиваться попой за свою неосмотрительность. По крайней мере, в том контексте, который имел в виду Дерек.
- Почему тогда я сегодня застал вас вместе?
Я судорожно начал сочинять ответ, потому что правду лучше было попридержать.
- Эмм…- начал я.
- И не ври мне! – перебил он меня.
- Может, он силой затащил меня? – предположил я, делая пару шагов к кровати.
Дерек покачал головой, все еще продолжая прожигать меня взглядом.
- Нет, – коротко и отрывисто.
Тут я ткнул пальцем в пустой угол и пискнул, как только мог:
- Мышь!
А что? Дамам помогает. Дерек кинул взгляд в указанном направлении, а я ринулся к ванной через кровать.
Но этот чертов ирландец быстр, как молния, я даже до другого конца постели не смог добраться, а он уже ждал меня там с розгой наготове. Я упал на спину и попытался отползти назад, только моя лодыжка оказалась в плену цепких пальцев. Дерек подтащил меня к самому краю, но я в этот момент умудрился вывернуться и схватить розгу двумя руками. Мне не составило труда переломить её. Ангел, исполняющий сегодня роль карателя, меланхолично взглянул на остатки своего орудия наказания и, хмыкнув, выбросил его.
Я победоносно улыбнулся.
- Ты думаешь, что я не смогу наказать тебя без розги? – красноватая бровь изогнулась, в глазах насмешка.
Улыбка слетела с моего лица, а кровь закипела в венах, ведь я вспомнил, как Дерек умеет наказывать! Странное чувство восторга, граничащее со страхом, позволило возбуждению отозваться тяжестью в паху.
- Пусти! – зашипел уже я.
- Зачем ты пошел с бароном, я же запретил? – весь его вид говорил о том, что он не собирается отступать.
- Запретил?! – в меня словно бес вселился, я ощутил азарт по силе превышающий тот, который я испытывал рядом с Торнфильдом раз в десять. – Я что, твоя собственность?! Разве ты имеешь право, запрещать мне что-либо?!
Лицо ирландца застыло, взгляд потяжелел: глаза сузились, брови устремились к переносице. Моя грудь вздымалась рывками, перекачивая воздух, подкармливая кровь кислородом, перед глазами было только лицо Дерека, а на периферии все превратилось в размазанное белое пятно. Я чувствовал реальную опасность, исходящую от хищника в человеческом обличии.
- Что. Ты. Делал. Рядом. С. Торнфильдом? – он произнес каждое слово по отдельности, делая акценты.
- Это. Не. Твое. Дело! – ответил я ему в тон.
Ей богу, я услышал, как ирландец заскрежетал зубами. Желваки змеями перетекли под кожей.
Следующая его фраза была произнесена тихо и спокойно, только холодностью своей равнялась с северным ветром:
- Я тебя предупредил, что если ты со мной, то назад пути нет.
Что?.. Он что, подумал, что между мной и бароном?... ИДИОТ!!!
Мое сумасшествие нашло выход на волю.
- А что? Я ему явно нравлюсь, и он знает, что я НЕ девушка! А вдруг замуж возьмет? А то с тобой я как между небом и землей!
Чееерт! Срочно экзорциста мне!
Я и глазом моргнуть не успел, как меня схватили за грудки и вздернули на колени. Зеленые глаза вспыхнули ненавистью и от этого взгляда меня словно в кипяток опустили, ступни и ладони вспыхнули с новой силой, покрываясь испариной.
- Отпусти, разорвешь! – зло прошептал я, впиваясь ногтями в его запястья.
- Ты думаешь? – голос Дерека засочился сарказмом. – Так?
И он рванул в разные стороны мой хлопковый корсаж, разрывая его в клочья, оголяя полностью мои плечи и грудь. Я глупо уставился на повисшие поверх корсета, бесполезные теперь, куски ткани. Гнев захлестнул меня и я, повинуясь импульсу, не думая, что творю, замахнулся и засветил ирландцу в челюсть. Дерек едва дернулся, а на моих глазах выступили слезы от ломящей боли в костяшках пальцев. Закусив губу, чтобы не разрыдаться в голос, я вскинул полные слез глаза на источник своих проблем и тут же получил удар тыльной стороной ладони по щеке. В отличие от моего, удар ирландца опрокинул меня навзничь, а по щеке и скуле растеклась боль. Я уставился на него ошалевшими глазами, ощупывая языком распухший уголок губ. Солено-металлический вкус крови взбесил меня не на шутку.
- Ах ты, породистая, ирландская скотина! – прорычал я, приподнимаясь на локтях и сгибая ноги в коленях, пряча свое возбуждение.
- Предыдущая
- 26/52
- Следующая