Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грешный ангел - Лэндон Джулия - Страница 50
Лорен молчала, глядя на свои руки, лежащие у нее на коленях, не придав особого значения его угрозам. В конце концов, она всего лишь побывала в опере. Он просто пытается запугать ее, чтобы она согласилась на его предложение.
— Подумайте о том, что я сказал.
Он осторожно провел ладонью по ее волосам — неожиданное проявление нежности с его стороны — и, не сказав больше ни слова, вышел.
Когда дверь за ним закрылась, Лорен почувствовала себя совершенно разбитой. Она думала над его предложением несколько недель. Она питает к Магнусу нежность, но этого недостаточно. Она не любит его и не сможет полюбить. Никогда. Она всем сердцем любит Алекса с того самого дня, когда он появился в Роузвуде, и будет любить до конца дней своих. И не в силах Магнуса что-либо изменить.
Ах, Алекс! Лорен прерывисто вздохнула.
Алекс подписал последнюю бумагу из тех, что оставил для него секретарь. Подписал не читая. Но это не имело значения. Теперь ничто не имело значения. Боже, он сделал именно то, чего опасался Пол Хилл. Словно распаленный олень во время гона, он скомпрометировал Лорен, погубил женщину, которую любит безумно и всегда будет любить.
И предал Марлен.
Марлен.
Раскаяние было подобно сокрушительному удару. Она не заслужила столь бессовестного вероломства, да еще чуть ли не накануне их так называемой свадьбы десятилетия. Он уронил перо и закрыл глаза, пытаясь изгнать из своих мыслей ее нежное лицо и свой проступок.
Он даже не посмотрел на дверь, когда кто-то вошел без доклада. Понял, что это Артур, и открыл глаза. Брат стоял, зажав под мышкой утренний выпуск «Тайме», и мрачно смотрел на него. Это было так не похоже на весельчака Артура. Какое-то время Артур пристально смотрел на него, потом грубовато спросил:
— Что, черт побери, ты делаешь?
— Просматриваю документы, — мягко ответил Алекс.
— Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду, Алекс.
— Не думаю, — осторожно возразил тот.
— Тогда я буду предельно ясен. Что за сообщение поместила «Тайме» в разделе «Сплетни»? Почему все шепчутся о некоем герцоге, который вчера вечером посетил оперу в обществе некоей графини?
Алекс нетерпеливо фыркнул — не хватало ему только негодования Артура по поводу какой-то ерундовой сплетни.
— Надо отдать тебе должное, ты просто не дал им пищи для воображения, — продолжал Артур, швырнув «Тайме» на стол. — Уехал вместе с ней, и тетю Пэдди проводила домой миссис Кларк, а не любимый племянник, сопровождавший ее на бал! Правда, маленький спектакль, который ты устроил, несколько потускнел перед представлением графа Бергена. Он, кажется, весь вечер с тоской смотрел на тебя и графиню! — воскликнул Артур, тяжело опускаясь в кожаное кресло.
— Неужели, Артур, ты веришь этим бредням? — раздраженно спросил Алекс.
— Весь город только об этом и говорит. Это правда? — спросил брат возмущенно.
Алекс бросил на него гневный взгляд.
— В общем-то это не твое дело, но я действительно сопровождал графиню в оперу. Точно так же, как леди Фэрлейн, когда на прошлой неделе ее муж был в отъезде. Что из того?
— Это разные вещи, Алекс. В отличие от леди Фэрлейн графиня Берген не является женой одного из твоих близких друзей. Между тем ты сопровождал графиню в театр в то время, как твоя невеста сидит у постели умирающей бабушки. В тот вечер, когда ты сопровождал леди Фэрлейн, твоя невеста тоже была в театре! И леди Фэрлейн, несмотря на все свое обаяние, некрасива. Графиня же Берген так хороша, что дух захватывает, это факт, подмеченный «Тайме», равно как и то, что ты ни разу не взглянул на сцену, поскольку не отрывал глаз от графини! — Артур сорвался на крик, тыча пальцем в газету.
— Какой вздор! — в бешенстве пробормотал Алекс.
— Пусть вздор, но может разразиться скандал. И потом, ты подумал о Марлен? — не унимался Артур.
Стараясь держать себя в руках, Алекс спокойно сказал:
— Что с тобой, Артур? Я думал, тебе нравятся всякие пикантные штучки, которые пишут и говорят обо мне. Ведь не в первый раз.
— Зато в первый раз я слышал весьма нелестные замечания в твой адрес от знакомых, которые видели тебя с этой женщиной. Мне неприятно выслушивать неприличные предположения о вашем местонахождении, когда я пытаюсь хорошо проводить время в клубе. Меня просто коробит, когда порочат доброе имя Кристианов. Но если ты скажешь, что все это действительно ложь, я не пророню больше ни слова, — настойчиво проговорил Артур.
Алекс посмотрел брату в глаза и подумал, что должен солгать. Но это было выше его сил. Что может быть хуже лжи?!
— Этого я сказать не могу, — спокойно ответил он. Артур раскрыл рот.
— Ты сошел с ума? — закричал он.
— Скорее всего.
Артур подался всем телом вперед, обхватил руками колени.
— Это все, что ты можешь сказать? Иисусе! Алекс, неужели это для тебя важнее, чем титул? Неужели ты не подумал, что нет ничего позорнее, чем выставить напоказ свою безрассудную страсть? Подумай о своем положении в палате лордов! А главное, о Марлен! Ведь она будет твоей женой!
— Ни о чем другом я и не думал! — закричал Алекс. — Или ты сомневаешься? Но что я могу сделать, Артур? Черт побери, если бы я мог изменить хоть что-то! Но повернуть события вспять не в моих силах!
Наступило тягостное молчание. Сверкнув глазами, Артур резко встал и подошел к окну. Алекс с мрачным видом смотрел на его спину. Он понимал стремление брата сохранить доброе имя своей семьи. Самого Алекса всю ночь и все утро терзало то же стремление и вдобавок чувство вины.
— Ты должен как-то исправить положение. Сегодня же. До возвращения Марлен, — решительно заявил Артур.
— Именно это я и собираюсь сделать, — ответил Алекс, не представляя себе, как можно что-то исправить. Тем более не думать о Лорен и найти выход из всей этой путаницы.
— Я тебе помогу, — сказал Артур, поворачиваясь к брату. — Но сначала обещай мне забыть о ней раз и навсегда! Надеюсь, ты понимаешь, что между вами ничего не может быть?
Да, он это понимает. Об этом ему напоминает боль в груди при каждом вдохе и выдохе.
— Полагаю, нам нужно глотнуть чего-нибудь, — промямлил он и направился к буфету.
Артур еще немного постоял у окна, придумывая историю, которая, как он полагал, придаст вчерашнему вечеру вполне невинный характер. Алекс слушал и кивал. Сам он ничего не мог придумать, подавленный предстоящим объяснением с Лорен. Предложить солидную сумму, чтобы она обо всем забыла? Сама мысль об этом показалась ему омерзительной. Объяснить, что у него есть обязанности и не может быть и речи о том, чтобы их связь продолжалась? Блестяще, Кристиан, с горечью подумал он, только поздновато. Предложить ей стать его любовницей? Это вообще исключено. И в какой момент завести этот разговор? До или после того, как он будет ее любить? Видит Бог, воспоминания о той волшебной ночи ни на минуту не покидали его вплоть до того момента, когда вскоре после ухода брата Финч доложил о прибытии Марлен и герцогини. Ошеломленный Алекс вскочил, как лисица, застигнутая в курятнике. Меньше всего ему хотелось сегодня видеть Марлен. Господи, не сейчас, не сегодня! Но Марлен, сияя улыбкой, уже входила в кабинет следом за его матерью.
— Алекс! Я так соскучилась! — воскликнула она, торопливо подходя к нему.
Он чмокнул ее в щеку, мучительно думая о том, не заметила ли она на его лице краски стыда?
— Я счастлив, что вы вернулись, — сказал он, изо всех сил стараясь изобразить восторг. — Как бабушка?
— Разве вы не получили моего письма? Бабушке значительно лучше! Ах, Алекс, доктор полагает, что она сможет присутствовать на свадьбе! Просто вмешательство божественного провидения, вам не кажется? — сияя, проговорила девушка.
— Замечательная новость.
— У вас такой усталый вид! Вы хорошо питались? Надеюсь, не слишком много трудитесь в парламенте?
Алекс вспомнил, что под этим предлогом уехал из Тэрритона, и почувствовал укол совести.
— Я питался с пугающей регулярностью, — устало ответил он и повернулся к герцогине: — Добрый день, матушка.
- Предыдущая
- 50/75
- Следующая