Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера - Лучено Джеймс - Страница 51


51
Изменить размер шрифта:

Столь же рослый, как и они сами, Вейдер набрасывался на вуки, прожигая клинком замысловато выгнутые боевые щиты, раскидывая в стороны бластеры и самострелы, опаляя ворсистый мех и оставляя после себя горы трупов.

Он уже призывал Эппо и остальных штурмовиков следовать за собой, когда его внимание привлекла вспышка сияющего голубого света, и он повернулся на источник.

С крытого моста, примыкающего к стволу гигантского дерева, сбежали шестеро джедаев, стремительными движениями клинков парируя выстрелы штурмовиков и, по сути, делая с бойцами Эппо то же самое, что Вейдер вытворял с вуки.

Прорвавшись через заградительный огонь, трое джедаев остановились перед Вейдером и приняли боевые стойки.

В числе прочих он узнал миловидную темноволосую девушку и помахал ей клинком в знак приветствия.

— Ты избавила меня от необходимости разыскивать тебя по всей планете, падаван Старстоун. А остальные, должно быть, — те, кого ты собрала, получив доступ к храмовому маяку.

Тёмные глаза Старстоун жгли его ненавидящим взором.

— Ступив в пределы Храма, ты осквернил его.

— О, даже страшнее, чем ты думаешь, — отметил он.

— Тогда ты заплатишь и за остальное.

Вейдер едва заметно склонил лезвие меча, направив кончик в пол.

— Ты сильно ошибаешься, падаван. Заплатить придётся тебе.

Глава 41

Не успела Старстоун сделать и шага, как Сайдем Форт и Айво Кулка оттеснили её в сторону, вдвоём атаковав Вейдера.

Как и многие рыцари-джедаи, эти двое были знакомы с отчётами о том, что произошло на Джеонозисе, когда Оби-Ван Кеноби и Энакин Скайуокер преследовали лорда ситов графа Дуку. Поэтому Форт и Кулка предпочли атаковать одновременно с разных сторон, используя различные стили и надеясь тем самым вывести Вейдера из равновесия.

Но Вейдер стоял, словно статуя, не поднимая клинок до последнего момента.

В следующее мгновение, когда три клинка встретились, рассеяв по сторонам фонтаны искр, он пришёл в движение.

Форт и Кулка были опытными фехтовальщиками, но Вейдер не только действовал значительно быстрее, чем в тот раз, на Мурхане, когда Старстоун наблюдала за его дуэлью с Чатак, но был к тому же невероятно ловок. Он поразительно легко пресёк все попытки противников завлечь его в поединок скоростей, вместо этого начав мощными методичными ударами теснить их назад.

Снова и снова двое рыцарей-джедаев пытались поменять стиль владения мечом, но у Вейдера имелся ответ на любой выпад, укол и блок. Его собственный стиль заимствовал элементы почти всех фехтовальных техник, включая даже наивысшие, наиболее опасные уровни владения клинком, а его движения были резкими и непредсказуемыми. Вдобавок поразительная интуиция позволяла ему предвидеть любые замыслы и манёвры Форта и Кулки, его клинок всё время находился на шаг впереди клинков противников, даже несмотря на двуручную хватку.

Вдоволь наигравшись с джедаями, Вейдер сперва задел по касательной левое плечо Форта, затем его правое бедро; Кулку он ткнул мечом в живот, после чего срезал часть плоти на левой стороне лица.

Завидев, как оба рыцаря рухнули на колени, покачиваясь от боли, падаван Клосси Энно оторвалась от противоборства со штурмовиками и на шаг быстрее Старстоун очутилась перед Вейдером.

Отступив в сторону, Вейдер рубанул чалактанку по спине, и она растянулась на краю ложи; затем, заметив, что Кулка и Форт пытаются подняться, обезглавил обоих рыцарей. С тыла к нему попытались подступить Джемб и Нам — оба не являлись опытными фехтовальщиками, и Вейдер быстро вывел из игры обоих, лишив Джемба правой руки, а Нама — правой ноги.

К своему ужасу, Старстоун осознала, что внезапно осталась против Вейдера в одиночестве. Тот немедленно подал знак штурмовикам оставить её в покое и заняться той небольшой горсткой вуки, которая ещё пыталась держать оборону на данном ярусе.

— Теперь ты, падаван, — проронил он, начав заходить сбоку.

Призвав на помощь Силу, Старстоун со всей яростью набросилась на противника, атакуя стремительно, размашисто и ГНЕВНО. Через мгновение она поняла, что Вейдер лишь даёт возможность выйти на волю её чувствам, как это делал со своими студентами учитель фехтования в Храме, позволяя им поверить, что теснят его, хотя в действительности они лишь выматывались настолько, что потом теряли концентрацию и появлялась возможность обезоружить их одним ударом.

Так что она предпочла отступить, поменяв тактику и попытавшись успокоиться. «Вейдер так высок, так внушителен… Но, возможно, мне удастся прорвать его защиту, как это сделала мастер Чатак».

— Твои мысли выдают тебя, падаван, — заметил Вейдер вскользь. — Ты не должна тратить время на раздумья. Ты должна действовать решительно. Не подавляй свой гнев, лучше черпай из него силы! Воспользуйся им, чтобы одолеть меня.

Старстоун провела ложный выпад, затем отступила и попыталась рубануть с плеча.

Сменив хватку на одноручную, Вейдер парировал удар и выбросил меч вперёд. Оли еле успела отвести клинок в сторону, но сит продолжал наступать, отвечая на её отчаянные выпады более резкими, уверенными движениями, тесня девушку к краю ложи.

Он действовал чётко, экономично, заставляя её отступать и отступать…

Она чувствовала себя так, будто сражается с дроидом, только этот дроид был запрограммирован находить достойный ответ на любые её уловки. Уклоняясь от алого лезвия, размашисто рассекшего воздух, она совершила высокое сальто и на миг оказалась в безопасности.

Но только на миг.

— Ты слишком легкомысленна, падаван.

Капли пота застилали девушке глаза. Она попыталась сосредоточиться на течении Силы. В этот момент она лишь неясно сознавала появление в общей гамме нового звука, прорезавшего хаос битвы. В следующую секунду до боли знакомый корабль рванул к древесной ложе, и ещё до того, как он успел совершить посадку, две не менее знакомые фигуры выпрыгнули из открытого люка.

Тотчас же измазанная в крови рукоятка меча Форта будто по собственной воле сорвалась с деревянного настила, и, пролетев в миллиметрах от маски Вейдера, упала точно в ладонь одного из вновь прибывших и зажглась. Со стороны приземлившегося корабля донёсся какой-то булькающий звук, и нечто металлическое и тяжёлое рухнуло на настил и покатилось в сторону дуэлянтов.

Крутанувшись на месте столь стремительно, что его чёрный плащ рассёк воздух, Вейдер обнаружил у себя в ногах голову майора Эппо.

В нескольких метрах от него Роан Шрайн выставил перед собой сияющий клинок Форта, расставив ноги в боевой стойке. Бок о бок с ним стоял Эрчир, сжимая бластеры в обеих шестипалых руках и укладывая на настил любого, кто подбирался на расстояние выстрела.

— Беги! — крикнул девушке Шрайн.

Старстоун уставилась на него.

— Как ты уз…

— Филли держал нас в курсе. А теперь беги — скорее!

Вейдер не стал препятствовать её бегству.

— Очень трогательно, Шрайн, — проговорил он спустя мгновение. — Ведёшь себя так, будто она — твоя собственная ученица.

Шрайн взмахнул рукой.

— Оли, забери раненых на корабль! — Приблизившись к Вейдеру, он произнёс: — Ведь именно я тебе нужен, а, Вейдер? Вот он, твой шанс. Я — взамен остальных.

— Шрайн, нет… — начала было Старстоун.

— Забери раненых! — оборвал её тот. — Джула ждёт.

— Я тебя не оставлю!

— Я догоню вас, как только разберусь с НИМ.

Вейдер перевёл взгляд со Шрайна на Старстоун.

— Слушай своего мастера, падаван. Он уже потерял двоих учеников. Уверен, он не сильно жаждет потерять и третьего.

Собрав волю в кулак, Старстоун спешно бросилась помогать Джембу, Клосси, Наму и нескольким вуки взобраться на десантный челнок. Силясь унять свои страхи за Шрайна, она старалась не смотреть на него, но чувствовала, как он тянется к ней в Силе.

«Он снова стал джедаем».

Глава 42

Чтобы не нарваться на штурмовые корабли, кружившие над Качиро, словно рой насекомых, вылетевший из растревоженного улья, Скек провёл челнок над краем ложи и нырнул к изъеденной огнём посадочной платформе; выстрелы из имперских орудий продолжали выжигать следы на обшивке корабля. В тесном пассажирском салоне в компании прочих уцелевших сидела Старстоун; её рука покоилась на плечах Клосси Энно, которая то и дело теряла сознание: рана на спине чалактанки напоминала обуглившийся ров. В другой части салона Джемб и Нам прижимали ладони к обрубкам конечностей, призывая на помощь Силу, чтобы не терять контроль над собой.