Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев - Лучено Джеймс - Страница 58
— Он собирается прыгнуть, — сообщил ему Ганнер через внутреннюю связь.
— Мой дроид говорит мне то же самое, — ответил Кип. Он открыл канал для остальной части Дюжины. — Слушайте, все. Пусть ваши навикомпьютеры запишут координаты исчезновения и рассчитают возможный прогноз курса. Дик, посмотри, не сможешь ли ты прицепить к тому кораблю гиперпространственный маячок, прежде чем он улетит.
— Уже делаю, Кип.
Не более чем через секунду вражеское судно исчезло. Кип молча смотрел на экран, пока астромеханик корабля разрабатывал возможные места назначения судна. Вскоре на экране появился список звездных систем, самая вероятная была выделена синим цветом и мигала.
— У меня крайне вероятная цель, — доложил Ганнер.
— Аналогично, — добавил Дик и пара других пилотов.
— Озвучьте, — приказал им Кип.
— Фондор, — в унисон произнесли пять голосов.
В пространстве хаттов Нас Чока, Малик Карр и Ном Анор стояли на мостике спиралевидного боевого корабля главнокомандующего и наблюдали передачу мобилизации флота ансамблем виллипов.
Их зачаровывающему занятию помешал младший офицер.
— Главнокомандующий, — начал он, отдавая честь, — сообщение от капитана судна, посланного забрать плененного джедая. Встреченные у Каларбы пилоты кораллов-прыгунов доложили, что на «Ясли» напала боевая группа истребителей Новой Республики. Подвергнутое опасности судно капитана Чайнкаля убежало с места стычки.
Нас Чока посмотрел на него непонимающе.
— Убежало куда?
— К цели, главнокомандующий. К Фондору.
Нас Чока с тревогой повернулся к Малику Карру.
— Как скоро наши передовые подразделения достигнут Фондора?
— Скоро, — ограничился командующий.
— Пока мы не прибудем, йаммоск не будет достаточно защищен, — заметил Нас Чока, больше себе. — Каково положение флота Новой Республики?
— Собран у миров Комменор, Куат и Ботавуи.
— А гиперпространственные пути, соединяющие Ботавуи и Фондор?
— Засеяны преградами.
Нас Чока со слабой улыбкой слегка повернулся к Ном Анору.
— Похоже, вам удалось убедить их, что мы планируем атаковать Кореллию.
Ном Анор склонил голову.
— Тогда, если мы перенесем атаку на более ранний срок, это не будет иметь значения, — Нас Чока повернулся к младшему офицеру. — Сообщи всем командующим, что мы отправляемся на Фондор, как только пристыкуется последний коралл-прыгун.
В пассажирском трюме «Треви» Гаф танцевал и пел:
Жизнь — путешествие без конца,
Для рина как ни для кого другого.
От неизвестного дома мы странствуем,
От звезды к звезде в постоянном поиске.
Мы ненавидим звезды за то, что они сделали:
Подстрекатели нашей неудачи,
Мрачные стражи нашей судьбы.
Но мы собираем вьюки с радостью;
И песня и танцы следуют за нами по пятам.
Теперь нас ждет Абрегадо-рэй;
Дом на какое-то время,
Пока нас снова не вынудят блуждать.
Мелисма и другие рины прыгали вместе с ним или аккомпанировали его импровизированной песне на музыкальных инструментах. Некоторые гудели и трубили в просверленные клювы, остальные играли на барабанах, пальцевых тарелках и флейтах, смастеренных из найденных в мусоре частей механизмов, сворованных пещей и других подручных средств.
То, что в основе праздничной мелодии песни Гафа лежала печаль, не было известно беженцам-не-ринам, которые хлопали в такт музыке и аплодировали грациозным прыжкам и стремительным пируэтам танцоров.
Гаф был всего в строфе от следующего куплета, когда «Треви» внезапно задрожала.
— Мы выходим из гиперпространства, — прокомментировал один из беженцев, когда музыканты перестали играть.
Мелисма, Гаф и некоторые другие рины радостно поспешили к смотровому пузырю, желая в первый раз посмотреть на Абрегадо-рэй. Но вместо светлозеленой сферы, которую они ожидали увидеть, там был коричневатый мир, частично заслоненный грязными от промышленных отходов облаками и окруженный сотнями огромных орбитальных заводов.
— Это не Абрегадо-рэй, — произнес кто-то позади Мелисмы.
— Тогда где мы? — удивилась она.
— Это Фондор, — с недоговоренным изумлением проинформировал один мужчина.
В толпе начали распространяться удивленные перешептывания. Потом одновременно с шипением открылись все двери пассажирского трюма, впуская десяток тяжело вооруженных членов команды.
Наполненные одновременно и мрачными опасениями, и интересом, беженцы отступили от переборок, формируя неровный круг в центре трюма.
— Небольшое изменение в планах, ребята, — объявил очевидный оратор команды, когда шепот прекратился, — тот же самый человек, которого Мелисма и остальные рины называли Высоким. — Оказывается, нам придется выбросить вас тут.
— Но вы обещали доставить нас до Абрегадо-рэй, — кто-то счел нужным обратить внимание.
Высокий ухмыльнулся.
— Скажем просто, что мы промахнулись с остановкой.
Вспыхнули оживленные разговоры. В некоторых отношениях Фондор был предпочтительнее Абрегадо-рэй, но дула бластеров и тон заявления Высокого усилили скрытое дурное предчувствие, вызванное непредвиденным развитием событий.
— Фондор согласился принять нас? — потребовал кто-то.
— Это не наша забота.
— Тогда где на Фондоре нас спустят?
Высокий посмотрел на бимма, задавшего вопрос.
— Кто говорил что-нибудь о Фондоре? — Он подошел к смотровому пузырю и ткнул в серпоподобную судостроительную платформу. — Вот где вы сойдете. Строение временно незанято, но по крайней мере у вас будет пригодный для дыхания воздух и искусственная гравитация.
— А что насчет провизии? — поверх растущего шума спросил человек.
— Вы планируете информировать власти? — спросил кто-то еще.
Высокий помахал всем, чтобы они замолчали.
— Мы не варвары. Мы предоставим вам достаточно сухого пайка, чтобы вы продержались пару местных дней.
— Пару дней? — взвизгнул голос. — Возможно, пройдут месяцы, прежде чем кто-то найдет нас!
— О, в этом я искренне сомневаюсь, — возразил Высокий. — Скоро в секторе Тапани станет полно народу. Кто-то обязательно вас заметит.
— Разве вы не можете довезти нас хотя бы до Фондора? — попросила одна женщина.
Высокий жестко покачал головой.
— Мы не можем позволить себе оказаться здесь, когда начнется эта чехарда.
Глава 25
Не считая Корпоративного сектора, мало какие планетарные системы были освоены до такой степени, как Фондор, — особенно если система находилась так близко к Центру. Та часть сектора Тапани первоначально была задумана как производственный и судостроительный центр именно из-за избытка ресурсов — богатых астероидов и спутников, а также миров, готовых к использованию. Но там, где огромные корпорации, господствовавшие в Билбиринги, Куате, Слуис Ване и других судостроительных центрах, хотя бы притворялись, что подбирают за собой мусор, в Фондоре таких попыток никто не делал. Благодаря опасным из-за дебрей свободно парящих конструкций космическим линиям, нескольким небольшим лунам Фондора, выглядевшим так, будто кто-то выхватил у них большой кусок самой планеты, перенаселенной, загрязненной и развращенной спекулянтами, предлагавшими различные развлечения миллионам рабочих, которым негде больше было потратить свои тяжело заработанные кредитки, система была трущобами Римманского Торгового Пути.
Многие утверждали, что орбитальные доки и работавшие в условиях невесомости сплюснутые заводы Фондора никогда не работали более гладко, чем когда ими владела Империя; и на самом деле за последние двадцать стандартных лет условия там безусловно ухудшились — и особенно со времени прибытия йуужань-вонгов. Появившийся из Гандилской гиперлинии за крайней луной Фондора «Сокол» немедленно обнаружил и просканировал командный центр Первого флота, которому было поручено охранять верфи после падения Оброаскай.
- Предыдущая
- 58/81
- Следующая