Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник. Книга первая (СИ) - Ночина Марина - Страница 67
— Ри нем га… — сквозь зубы выдавил я на гномьем. Подземные жители в этом выражении собрали всю свою любовь к матерным оборотам и были абсолютно правы. Я себя ощущал именно этой фразой.
Кэт только усмехнулась, похлопала меня по руке и встала в стойку.
В ушах что-то противно зазвенело, я потянулся, прочистить левое ухо и удивлённо сморгнул, поняв, что оглох. Э, не, это просто в зале стало тихо, как в могиле. Нехорошее сравнение заставило поежиться.
— Кронпринц Найтарэн Пенибиал Лэрой Тортон, — громоподобно возвестил церемониймейстер, и двери перед нами начали открываться. Про Кэт не сказали ничего. Это-то меня и разозлило, выбив всю дурь из головы. Меня они могут не признавать, сколько хотят, а вот своих вампиров обижать я не позволю. Кэт хоть и не показала, но я буквально почувствовал, что она расстроилась. Я ринулся вперед, утаскивая за собой вампирку.
— Кто объявлял? — ворвавшись в зал, рыкнул я и нисколько не смутился под взглядом тысяч пар глаз, вцепившихся в меня хваткой волкодава.
— Я-я-я, с-сир, — промямлил толстенький вампир в тёмно сером костюме и круглых очками на тонком носу. В побелевших руках церемониймейстер сжимал массивное золотое копье.
— А теперь повтори ещё раз, только не забудь указать её, — я выпихнул ошарашенную Катриану вперед себя и требовательно уставился на церемониймейстера. — Надеюсь, имя леди, и её титул ты знаешь. Иначе отцу придётся искать нового церемониймейстер. Не терплю, когда меня не уважают, — последнее я добавил чисто из вредности. Пусть знают, что я кусаюсь. Вампир я или… эльф. Кстати, пара довольно упитанных, солидных эльфов в расшитых камзолах в зале тоже присутствовала. Остроухие растеклись по стене, дабы их не заметили вампиры и смотрели во все глаза. Я криво улыбнулся им, демонстрируя клыки, и взял на заметку сегодня переговорить с эльфийским посольством, никем другим эти эльфы быть не могли. Эльфов перекосило подстать моей улыбке.
— Мне долго ждать? — продолжая скалиться, поинтересовался я у онемевшего церемониймейстера.
— Эмм-м… а-а-а, — прозаикался вампир и открыл рот, когда я забрал из его вспотевших рук золотое копьё.
— Не волнуйся, не украду, — озлобленно сообщил я и с силой ударил копьём об пол. По залу прокатился новый мозгодробительный звук, заставивший заныть зубы. Теперь понятно, почему в зале так быстро стало тихо. Никто не хотел повторения. Хорошая вещь. Надо будет потом схоронить у себя в спальне и отгонять не прошеных гостей. Уверен, засветись я сегодня в качестве кронпринца и одинокие вампирки потянуться в мою спальню, как замерзшие змеи к нагретым солнцем камням.
— Кронпринц Найтарэн Пенибиал Лэрой Тортон, — громко объявил я. — И леди Катриана Де Столь Миринатэгана Эризолита, графиня Нагаритариса!
После чего впихнул копьё в руки полуживого церемониймейстера, подхватил притихшую Кэт под локоть и в кладбищенской тишине, добрался до усмехающегося короля.
— Ваше величество, вы, кажется, меня искали.
Король угрюмо поджал губы, но я-то видел, его распирала улыбка. Новоиспечённая жена, его величества обдала меня волной презрения, что меня в принципе, не удивило. Думаю, она будет сильно разочарована, когда узнает, что у неё нет даже права окатывать кронпринца презрительными волнами. Место ей в постели, ублажая мужа.
Ответив «королеве» насмешливой улыбкой, я забыл о её существовании. Вампирке это очень не понравилась. Она хмыкнула, выдвинула вперед подбородок и заговорила тонким писклявым голоском.
— Принц! Как вы посмели вытворить такое? Это неприемлемо! Вы ставите…
Она ещё что-то говорила, но я не слушал, глянул на короля, тот закатил глаза и едва заметно поморщился. Я это расценила, как позволение разбираться самому. Типа, продолжаем импровизированный концерт.
— Кронпринц.
— …последующего наказания… Что? — встрепенулась королева.
— Я кронпринц, — снисходительно напомнил я. — Жаль, что вы, леди, страдаете столь сильными провалами в памяти. Но я буду напоминать вам по мере необходимости.
Вампирка подавилось невысказанными словами, и натужно закашлялась от возмущения.
— Что с тобой милая? — заволновался король, легко похлопывая её по спине.
— Вариус! Твой сын…
— Мой сын, — перебил её монарх. Одного взгляда его пылающих глаз, хватило, чтобы умно молчать и претворятся статуей даже мне. А вот королева попалась не умная.
— Вот именно! Твой сын только что оскорбил меня!
— Он кронпринц, ему можно, — внезапно развеселился отец, хлопнул меня по плечу, обхватил за плечи и жестом подозвал официанта. Впихнул мне в руку бокал с кровью и громко заговорил. Мог бы и не напрягаться, в зале до сих пор стояло всё тоже могильное молчание.
— Дамы и господа, я рад, что вы все сегодня здесь собрались. Сегодня самый счастливый день в моей долгой жизни. Я не только обрёл жену… — здесь он усмехнулся… — но и, наконец-то вернул себе сына. Моего наследника. Найтарэн, — король развернулся и обратился лично ко мне. — Несмотря на то, что сегодня была моя свадьба, это твой день. Хочу поднять этот бокал за тебя, сын!
Вариус отсалютовал бокалом и залпом влил в себя кровь. Я тоже пригубил, с удивлением отмечая, что у каждого вампира в зале каким-то волшебным образом в руке появился бокал и все жадно глотают кровь. Я допил чисто из приличия. И так сегодня натворил. Королева уже доходчиво объяснила, какая я деревенская бескультурщина. И как же она была права.
— Ну а теперь, чтобы не тратить ничьё время, перейдем к главному событию дня, — король отставил опустевший бокал на поднос расторопного слуги, тут же исчезнувшего в толпе разодетых дворян и дважды хлопнул в ладоши. Ничего не произошло. Но, как известно, если мы чего-то не видим, не значит, что этого нет. Толпа молчаливых дворян зашевелилась в дальней части зала, образовав небольшой проход, через который прошли три вампира. Каждый нес драгоценный ларец. Если моё показное посвящение будет состоять в том, чтобы их открыть, мне даже не придётся напрягаться. Навыки вора Вэспа всегда со мной. Да и перевязь с метательными лезвиями никуда не девалась. Я только застегнул куртку, чтобы не смущать нежную психику дворян.
Само собой, переодеваться никто из моих не стал. В охотничьем костюме пришла даже Кэт, ну и мои куи, в данный момент играющие роль носильщиков ларцов. Значит, вот куда их припахал король. Что ж, выходит никакого заговора, банальная неприятность? Рассудив, что в данном случае, так оно и есть, я кивнул заметно нервничавшим парням и вопросительно глянул на довольного короля.
«Расслабься, — возникла в голове чужая мысль. — Сейчас будем развлекать бешенную свору.»
Я и расслабился. Не закапывать же меня будут, а остальное меня не пугает.
Дворяне оказались смышленой сворой и дружно отошли на пару метров, образовав вокруг нас довольно просторный круг. Заинтересованные взгляды и едва слышимый шепот стали отличным звуковым сопровождением к началу моей экзекуции. Мужчины смотрели сурово, словно не одобряли внезапное появление наследника, женщины и девицы умудрялись строить мне глазки. Я оглянулся на Кэт, стоящую в метре за моей спиной и заметил в глазах вампирки долю ревности. Подмигнул и улыбнулся. Катриана смутилась.
«Не отвлекайся, — пробухтел в голове голос короля. — Ещё успеешь перепробовать весь двор».
Я противно скривился, представляя как, например, буду пробовать вон того обмазанного кремами вампира в возрасте или как вон та, расфуфыренная дама в тёмно бордовом платье… В голове раздался надрывный смех монарха, прочитавшего мои мысли. Я послал величество прогуляться до Рощи и сделать кое-что неприличное с каждой из шести жён эльфийского князя, потом подумал и приписал к извращениям и самого князя. Вариус притих и одарил меня многообещающим взглядом. Я обозначил поклон и жестом предложил начинать развлекать свору.
— Начнём! — как ни в чём не бывало, огласил король. А в моей голове всё ещё отчётливо слышался его смех. Я тоже посмеялся и внимательно проследил за вампирами с ларцами, они как раз добрались до нас. Проход за их спинами сразу схлопнулся, заполняясь воспитанными дворянами, которые едва не лезли на голову друг друга, чтобы лучше видеть. Куи и незнакомый мне рослый вампир выстроились в линию и склонили головы.
- Предыдущая
- 67/73
- Следующая