Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник. Книга первая (СИ) - Ночина Марина - Страница 66
В дверь учтиво постучали, но, так и не дождавшись моего ответного рыка, что нельзя, вошли. Ида и ещё две похожих на неё вампирки в одинаковых нарядах служанок. На мой вопросительный взгляд, который я таки соизволил оторвать от записей братьев, девчонки присели в низких реверансах или как там это называется у слуг, и сообщили, что по приказу короля пришли помочь мне одеться. Даже принесли платье для моей куи. Кэт тоже вопросительно посмотрела на девушек, сползла с кровати, где мы бок обок рассортировывали информацию по степени важности, и внимательно оглядела свёртки в руках служанок. Один она забраковала сразу. Ага, чёрный военный камзол кронпринца вряд ли подойдёт к цвету её глаз, мысленно хмыкнул я, следя за вампиркой. Зато второй свёрток пришёлся Кэт по вкусу. Она рассматривала его целых пять минут, прежде чем сказать своё презрительное фи и отправить платье на пол. Ещё и прошлась по нему. Служанки от удивления пораскрывали рты, а я громко хрюкал, уткнувшись носом в листы бумаги.
— Принц! — требовательно окликнула меня недовольная вампирка.
Я не удержался и снова заржал, а ведь только успокоился.
— Ваше высочество, я прошу разрешения не надевать этот ужас на свадьбу вашего отца, — официально заговорила Катриана, окончательно подняв мне настроение. Я хотел было выдать ей не менее официальное разрешение, но только махнул рукой и, продолжая хрюкать, сполз с кровати. Надо же было глянуть, что заботливый папаша приготовил мне на этот раз. Первый костюмчик я же отверг.
С минуты я близко рассматривал свой парадный костюм и не став скромничать, поступил с ним, как Кэт с платьем. Топтаться не стал, а вот служанок отослал подальше. И снова вернулся к чтению. До свадьбы оставался примерно час и народ по идее уже должен был начать подтягиваться к месту проведения торжественного мероприятия, а нам оставалось просмотреть ещё половину папки. Идти неподготовленным, ой как не хотелось. И пусть я никого из вампиров не знаю в лицо, но Катриана то знает. Ей будет достаточно шепнуть мне имя дворянина изывившего желание выразить мне своё почтение, а его послужной список выдаст вампирская память.
Глава 32
Всю свадебную церемонию можно описать двумя словами — скука смертная. Все три часа пока велась её основная часть, я стоически сдерживал зевки и заставлял себя не спать. Моим куи было полегче, спать из них никто не собирался и все трое не без интереса смотрели, как главный жрец главного вампирского храма плавно махал руками, читал длинные молитвы благословения, взывал к богам и, наконец, обратив внимание на жениха и невесту, начал рассказывать какую-то легенду о… Я так и не понял, кем являлся этот Нерониал Деливерони, но вампиры с такими одухотворёнными лицами внимали рассказчику, что заинтересовался даже я. Пока не заснул. Хорошо хоть не храпел, а Кэт вовремя ткнула меня локтем в бок.
Я и мои куи расположились в специальной ложе-балконе в самом конце зала и могли видеть всех собравшихся. Меня так и подмывало плюнуть вниз на лысую голову какого-то знатного вампира, но Катриана как всегда вовремя остановила мою глупость. Оказывается, плюнуть я хотел на главного вампирского астронома, умеющего по звёздам предсказывать будущее. На мой скептических хмык и вопрос, почему же он не предсказал меня красивого, Кэт ничего не ответила, только шикнула и попросила заткнуться. Я, видите ли, мешал ей наслаждаться церемонией. Я умолк и снова прикрыл глаза. Наблюдать, как скучает король перед алтарём мне наскучило ещё в первые полчаса, а больше развлечений здесь не наблюдалось.
Новая попытка заснуть тоже не увенчалась успехом, Катриана, словно коршун контролировала моё состояние. Так что пришлось соврать ей, что я пытаюсь Чувствовать и ни в коем образом не собирался храпеть на свадьбе собственного отца. На этом вампирка угомонилась и перестала дёргать меня каждые пять минут.
Я сначала действительно делал вид, хмурил брови и тихо скрежетал зубами, потом мысленно провалился в какую-то яму и стало полегче. Даже на пару секунд смог почувствовать рядом со мной три источника крови. Но, на этом все мои достижения и закончились. Я вернулся из ямы и ещё долго сидел, пялясь на перила балкона в попытке понять, что же это сейчас было. Церемония тем временем подошла к концу. Король и новая номинальная королева закрепили свой союз распитием друг у друга крови, поцеловались и на этом успокоились. Проснулись трубы, возвестившие для всех вампиров столицы, что, увы, случилось неприятность, и их король стал окольцованным человеком. Или вампиром, для меня такая разница между расами уже не играла особой роли. Что вампиры, что люди, все мы рано или поздно сдохнем.
С такими позитивными мыслями я и отправился в банкетный зал. Для храбрости ухватил не сопротивляющуюся Кэт под локоть и ещё минут сорок гулял по дворцу.
— Найт, может, хватит оттягивать неизбежное? — поинтересовалась Катриана. Мы как раз гуляли по северному крылу дворца, подальше от вампиров, шумно радующихся за своего короля. Эрика и Нила я отослал в зал следить за обстановкой и сообщить, когда Вариус совсем озвереет не увидев своего наследника среди тех, кто страшно желает поздравить его с законным браком, красавицей женой и кучей проблем, которые в скором времени настигнут отца. Я удивлённо хмыкнул и прислушался, кажется, кто-то бежал по коридору позади нас. Кэт тоже хмыкнула и в очередной раз толкнула меня локтем в бок, требуя ответа на свой вопрос.
— Тихо! — шикнул я на неё и утянул за высокую статую, чтобы не мешать этому неизвестному бегущему. Кэт его тоже слышала, но лишь проводила недовольным взглядом. А вот я заинтересовался и поспешил вслед за шустрым вампиром, и шлялся за ним пока не наткнулся на ещё одного спешащего вампира.
— Ваше высочество! Я вас нашёл! — радостно возвестил парень (на вид моего возраста, только какой-то шальной и нервный) и едва не разрыдался от счастья.
Мы с Кэт переглянулись, и, кажется, одновременно к нам снизошло озарение.
— Веди, — бросил я счастливому вампиру и неохотно, изредка подталкиваемый Катрианой, поплёлся в бальный зал. Похоже, папочка меня уже обыскался. В таком случае, куда девались мои верные куи? Загуляли, объелись айрисом и забыли предупредить, что пора явится для экзекуции? Почему мне кажется, что браться слишком часто саботируют всё, что касается меня?
На месте светлых рас, эльфов там или людей, я бы назначил нападение на вампирские земли именно сейчас. Не нужно быть гением, чтобы понять — сегодня идеальный день для наступления. В государстве праздник, оборона подорвана, не пью только ленивые и дети. Будь я на месте светлых, напал не задумываясь. Но жизнь сама сделала за меня выбор, видимо, зря я так долго определялся со стороной. Доопределялся. Теперь я тёмный. А у всех правителей существует негласное правило — не нападать во время праздников. Дураки!
Ещё на подходе к южному крылу, где проходил обязательный послесвадебный бал с обжираловкой айрисом и кровью, было слышно — знать празднует. Тут же попробовал притормозить, но уверенный моральный пинок Кэт, в том, что я трус, и озадаченный взгляд вампира сопровождающего, заставили шевелить ногами. Я может и не трус, но я боюсь. Это моей куи хорошо, она знает всю систему как облупленная. Я же честно оцениваю свою подготовку и шансы. И только сейчас запоздало понял, что кронпринц из меня никакой. И это ещё мягко сказано.
— Ваше высочество, миледи, — учтиво залепетал вампир, остановившись у огромных под метра три дверей из тёмного дерева. — Мы пришли.
А то мы не поняли. Я скривился и проникся желанием заткнуть уши. Шум стоял как на рынке в базарный день. Моему слуху это очень не нравилось, а вот Кэт даже не морщилась. Гордо вскинула голову, распрямилась, став похожей на тонкую изящную жердь и с хищным блеском в глазах прожигала дверь зала. Она готовилась показать, кто она и чего стоит. Моя куи. Моя фаворитка. На зависть каждой придворной даме.
— Я немедленно распоряжусь, чтобы вас объявили, — скороговоркой выпалил вампир и скользнул в зал. Я даже не успел ничего возразить, завис с открытым ртом. Вот, блин! Называется, засмотрелся на готовую к бою вампирку.
- Предыдущая
- 66/73
- Следующая