Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Роджера Желязны. Том 8 - Желязны Роджер Джозеф - Страница 7
Джерри открыл кассу и стал отсчитывать банкноты. Стул уже занял место позади грабителя.
Дэн снова запел. Замки стали рушиться, драконы взмыли в воздух, войска в панике разбегались.
Джерри повернулся к стойке и протянул незнакомцу толстую пачку денег, быстро исчезнувшую в кармане грабителя. Тот выпрямился и отклонился от стойки, глаза и оружие были направлены на бармена. Грабитель стал поворачиваться, но неожиданно зацепился за стул и упал. Когда он оказался на полу, кружка соскочила со стойки и упала ему на голову. Удар был сильным, незнакомец потерял сознание. Пистолет, завернутый в платок, выскользнул из его руки, покатился по полу и исчез под сценой.
Дэн закончил песню и отпил еще глоток. Джерри уже вытаскивал деньги из кармана грабителя. Вокруг него столпились люди.
— Странная была сценка.
Дэн повернул голову. Это была Бетти Льюис. Она покинула столик, за которым сидела, и сейчас стояла возле сцены.
— В чем странность?
— Я видела, как стул двигался сам — тот, о который он споткнулся.
— А может, его кто-то толкнул?
— Нет. — Теперь девушка смотрела только на него, не обращая внимания на все остальное. — Очень странно все это было. И кружка… Странные вещи происходят, когда ты играешь. Что-нибудь маловероятное, но и малозаметное, хотя, может быть, это только ощущение.
Дэн улыбнулся.
— Следствие настроения. Я мастерски играю и потому могу внушать.
Он тронул струны и взял аккорд. Бетти рассмеялась.
— Нет. Я думаю, ты околдовываешь.
— Как Минивер Чиви, — кивнул он. — Видениями.
— Все позабыли о нас, никто на нас не смотрит, — сказала она. — Давай сядем.
— Хорошо. — Дэн положил свою гитару и перенес пиво на ее стол.
— Ты свои песни сам пишешь? — спросила Бетти, когда они сели.
— Да.
— Мне нравятся твоя музыка и твой голос. Может, нам сделать несколько номеров вместе?
— Я за, если ты не будешь возражать против тех странностей, которые происходят, когда я играю.
— Мне нравятся странности. — Девушка протянула руку и коснулась его волос. — Эта прядь настоящая?
— Конечно.
— Мне с самого начала показалось, что в тебе есть что-то колдовское.
— А теперь ты в этом уверена?
— Да, — она рассмеялась. — Я слышала, что ты учишься. Это правда?
— Правда.
— А потом ты будешь заниматься музыкой?
— Трудно сказать. — Дэн пожал плечами.
— Мне кажется, ты бы добился успеха. Ты записывался на пластинки?
— Нет.
— А я записывалась. Но ничего хорошего не вышло.
— Очень жаль.
— Полный провал. Не знаю почему. Мне хочется попробовать с тобой. Надо посмотреть, как это будет звучать. Если получится, я знаю человека…
— Мои песни?
— Да.
— Хорошо, — он кивнул. — Когда здесь все закончится, пойдем куда-нибудь и попробуем.
— Я недалеко живу. Можно пойти ко мне.
— Отлично.
Дэн снова отпил пива, осмотрелся и увидел, что грабитель уже начал приходить в себя. Вдали послышались звуки полицейской сирены. Он услышал, как кто-то спросил: «А где пистолет?»
— Когда я слушаю тебя, — продолжала Бетти, — у меня возникает странное ощущение, будто в нашем мире появляется трещина…
— Может, так оно и есть.
— …и я могу заглянуть через нее в другой мир.
— Как бы я хотел сделать эту щель широкой, чтобы пролезть через нее!
— Ты говоришь почти как мой бывший муж.
— Он был музыкантом?
— Нет, он был физиком и любил поэзию.
— И что с ним сталось?
— Ушел на побережье, в коммуну. Искусство, ремесла, садоводство и все такое прочее…
— Просто ушел или звал тебя за собой?
— Он звал, но я не хочу пачкать ноги в поросячьем дерьме.
У входа, сверкая мигалкой, остановился полицейский автомобиль. Дэн уже допил пиво, когда наконец нашли оружие.
— Мы с тобой такая парочка, что нас можно хоть сейчас на обложку журнала, — сказала Бетти. — Особенно твоя прядь. Пожалуй…
Человека с разбитой головой уже уводили. Дэн, поднимаясь, сказал:
— Мне нужно спеть что-нибудь. Или твоя очередь?
Она посмотрела на часы.
— Заканчивай ты, а я послушаю.
Он взял в руки гитару. Клубы дыма начали формироваться в причудливые картины.
Глава 6
Огромная металлическая птица принесла Марка Мараксона на вершину холма. Юноша отвернул рукав рубашки и нажал несколько кнопок на широком браслете, надетом на кисть левой руки. Птица взлетела в воздух.
С помощью кнопок на браслете он управлял полетом птицы и через маленький экран на браслете смотрел на землю сверху ее глазами. Он увидел, что дорога впереди свободна. Марк закинул за спину мешок и стал спускаться с холма. Затем долго шагал через лес, после чего вышел на дорогу, идущую по более открытой местности. Птица парила над его головой и казалась всего лишь черной точкой.
Теперь он шел мимо возделанных полей, приближаясь к дому отца. Дорогу домой он выбирал очень осторожно.
Мастерская стояла нетронутой. Марк оставил там мешок и направился к дому. Там царил такой страшный беспорядок, какого он еще никогда не видел.
— Эй! Кто-нибудь! Эй!..
Никто не ответил. Юноша обошел весь дом, но матери нигде не было. Он оглядел окрестности, посмотрел в сарае, в стойлах, подошел к оросительным каналам и к полю. Никого. Он вернулся в дом и поискал что-нибудь поесть, однако ничего не нашел, и ему пришлось подкрепиться из собственных принесенных запасов. Затем Марк пообщался немного с браслетом; птица в небесах перестала кружить и полетела на юг.
Охваченный беспокойством, он стал наводить порядок в доме, затем пришел в мастерскую и приступил к сборке механизма, который принес с собой.
Был уже вечер. Марк давно закончил свою работу и отдыхал, когда услышал звук подъезжающей телеги. Он вышел из дома и стал ждать.
Маракас подошел к сараю и начал разгружать телегу. Марк подошел помочь ему.
— Отец, — сказал он. — Здравствуй!
Старый сержант повернулся и увидел его. Выражение его лица было совсем тупым. И таким оно оставалось на лице долго, очень долго. По замедленной реакции Марк понял, что отец сильно пьян.
— Марк, — наконец сказал старик, поняв, кто перед ним. Затем сделал шаг вперед. — Тебя долго не было. Полтора года. Почти два. Что с тобой приключилось? Где ты пропадал?
— Это долгая история. Позволь мне помочь тебе.
Юноша разгрузил телегу, загнал в конюшню лошадей, дал им сена.
— …и они разломали мою тележку. Я испугался и сбежал. Я ушел на юг.
Солнце было уже совсем возле горизонта.
— Но почему ты так долго не посылал мне даже словечка?
— Я не мог. А как… как мать?
Маракас отвернулся и ничего не ответил. Затем наконец махнул рукой в сторону кладбища.
— Там…
Немного помолчав, Марк спросил:
— Как это случилось?
— Во сне. Она не мучилась. Идем.
Они прошли на кладбище. В тени небольшого дерева Марк увидел небольшую обложенную камнями могилу. Он остановился рядом с ней и долго молча смотрел на нее.
— Мой побег?.. — спросил он наконец. — Это из-за меня?
Маракас положил руку ему на плечо.
— Нет. Конечно же, нет.
— Такие, как она, всегда незаметны… пока их не лишишься.
— Знаю.
— И поэтому в доме все не так, как раньше?
— Не секрет, что я начал пить. Мое сердце не переносит разлуки с ней.
Марк кивнул, опустился на колено и прикоснулся к камню.
— Теперь, раз ты вернулся, мы сможем работать вместе… — сказал Маракас.
— Вряд ли.
— У нас теперь другой кузнец.
— Я не хочу быть кузнецом.
— Чем же ты будешь заниматься?
— Совсем другим. Это тоже долгая история. Мать…
Его голос дрогнул, и он замолчал.
— Марк, я туго соображаю, когда выпью. Не знаю, стоит ли тебе это говорить. Ты любил ее, она любила тебя, и я сомневаюсь…
— Что?
— Думаю, мужчина должен знать о себе все. Видишь ли, мы очень хотели ребенка…
Марк медленно поднялся.
- Предыдущая
- 7/86
- Следующая