Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красавица и шпион - Лонг Джулия Энн - Страница 59
Просьба застала Кита врасплох. Он мог описать полевку, гадюку, папоротник, лошадь. Их привычки, повадки.
Но как описать Сюзанну? Кит задумался. Ум, разноцветные глаза, зеленая шляпка, великолепная грудь... Вот все, что пришло ему в голову. Этот образ казался очень важным.
– Не могу, – по некотором размышлении произнес Кит. На лице Сюзанны отразилось глубокое разочарование. – Ну как я могу тебя описать? Ты для меня все. Ты смысл моей жизни.
Сюзанна изумленно смотрела на него.
– Тебя это не устраивает? – спросил он спокойно. Он понимал, что, конечно же, нет. Но почему-то не мог заставить себя сказать ей другие слова. – Я велю подавать экипаж, – быстро произнес Кит.
Глава 19
Когда они вошли в горринджскую церковь, Кит окликнул викария, но ответа не последовало. Возможно, в этот момент викарий дремал после полуденного стаканчика спиртного.
Ну и прекрасно. Он сам проведет экскурсию по церковным владениям. И Кит повел Сюзанну и Каролину на церковный двор. Найти мавзолей оказалось нетрудно: мрачноватое гранитное сооружение блестело на солнце. Вход в него стерегли два таких же мрачных серафима с трубами. Кит пригляделся – мавзолей ни в коей мере не поражал хорошим вкусом и был до того декоративным, что казался почти смешным – да уж, у Ричарда Локвуда было своеобразное чувство юмора, недаром о нем упоминают все, кто его знал! Но может, он и впрямь собирался лежать в этом мавзолее, поэтому и хотел сделать его шикарным.
Еще Роберт Бернс сказал: «Подвластны року мышь и человек...»
Мавзолей оказался закрытым. Для Кита это не явилось неожиданностью. Он пошарил в пакете, который захватил с собой, вынул кусок проволоки, сунул в замочную скважину и покрутил. Замок положил в карман, чтобы их не заперли, и слегка толкнул дверь. Она подалась, и многолетняя пыль хлынула наружу. Кит закашлялся. Внутри царил густой сумрак, несмотря на ясный, безоблачный день. Кит достал лампу, зажег, подождал, пока фитиль разгорится, и всмотрелся в темноту. Затем подал знак женщинам следовать за ним, что они и сделали. Кит достал из-под сюртука пистолет и держал наготове.
Он колебался – стоит ли закрывать дверь мавзолея, но не хотелось выдавать свое присутствие. Тогда он заклинил дверь трутом, вошел, держа лампу на вытянутой руке, и посветил ею вокруг.
Увидев сундук, Кит потянул его из углубления, где он стоял. Сюзанна и Каролина с испуганными возгласами отпрянули.
– Это не мертвец, – заверил он женщин. – В мавзолее пока еще никто не обрел вечный покой.
На сундуке висел прочный замок, но спустя несколько минут возни с проволокой его удалось открыть. Вверх, словно джинн из бутылки, взметнулась пыль, и, когда она осела, Кит увидел пачку бумаг. Он поставил фонарь на каменный выступ и начал быстро и осторожно их просматривать – многие листки сделались ломкими от времени.
Первый документ оказался письмом, отправленным французскому агенту, чье имя было Киту знакомо. Как Ричард Локвуд мог заполучить это письмо? Ричард затеял весьма рискованную игру, решившись на такое расследование в одиночку.
В следующем письме, написанном по-французски, месье Морли приглашался на встречу в гостинице в районе одного из лондонских доков. Само по себе это письмо не содержало ничего криминального, но могло быть полезным. На одном листке оказался перечень названий военных кораблей. Киту были знакомы эти названия.
Дальше шли чертежи пушки. И еще письма, в которых назначались новые встречи.
– Черт возьми! – Итак, все оказалось правдой: Морли предатель, и того, что Кит держал в руках, было вполне достаточно, чтобы отправить его на виселицу.
И тут тишину мавзолея нарушил щелчок взведенного курка пистолета.
Кит резко обернулся и увидел, что Каролина Оллстон приставила пистолет к виску Сюзанны.
– Отдай документы мне, Кит.
Он мгновенно оценил ситуацию. Выхватить игрушку из маленькой ручки Каролины было делом одной секунды, если только...
– Это дуэльный пистолет, и он выстрелит вот так... – Каролина щелкнула пальцами, – если ты хотя бы слегка меня толкнешь.
– Тогда вам, видимо, лучше не стоит делать вот так, – щелкнула пальцами Сюзанна. Ее голос дрожал, но скорее от злости, чем от страха.
– Сюзанна, – тихо произнес Кит, – она не шутит. Не двигайся.
Сюзанна замерла. Кит мог бы протянуть руку и двумя пальцами сломать Каролине шейный позвонок, так он был зол сейчас. Прежде всего на самого себя. Ведь он знал, насколько непредсказуема и безрассудна Каролина. Правда, он не предполагал, что она может быть столь жестокой. Его предвзятость и, должно быть, чувство чести привели к ошибке, и вот теперь она целится в Сюзанну.
Он произнес голосом, нежным, как майский ветерок:
– Положи пистолет на пол, Каролина. Ты ведь на самом деле не хочешь сделать ничего такого.
– Не хочу? – насмешливо переспросила она. – Ошибаешься. Ты вовсе не собираешься мне помогать, Кит. Я думаю, ты предпочтешь увидеть, как меня вздернут.
– Почему ты так думаешь? – В голосе Кита звучали нежные нотки. Он не хотел еще больше озлобить Каролину.
– Не надо говорить со мной таким ласковым тоном, Кит. Я все хорошо понимаю и полностью отдаю себе отчет в своих действиях.
– Каролина, если ты отдашь мне пистолет...
Она фыркнула. И замерла. Кит тоже замер. Кажется, сам воздух застыл и сгустился в плотную массу.
– Она была доброй, Сюзанна, – медленно произнесла Каролина. – Я говорю о твоей матери.
Сюзанна впилась глазами в лицо Каролины.
– Добрые люди встречаются очень редко, – продолжала Каролина. – Многие просто притворяются добрыми. Но твоя мать была по-настоящему доброй. А горничной я была ужасной.
– Откуда вы знали мою мать? – хрипло выговорила Сюзанна.
На изысканно-красивом лице Каролины ровным счетом ничего не отразилось, но в глазах на миг промелькнула бесконечная, поразившая Кита тоска.
– Мне правда очень жаль, – произнесла она.
– Это были вы в ту ночь! – выдохнула Сюзанна. – Я вспомнила!
– Я служила горничной в вашем доме в Горриндже, Сюзанна. Локвуд чем-то насторожил Таддиуса. Он узнал, что Анна Хоулт ищет прислугу, и устроил так, что взяли меня. После этого мне оставалось только внимательно слушать разговоры. На горничную обращали внимания не больше, чем на блоху. Твой отец рассказывал твоей матери все. Из их разговоров я поняла, что Таддиусу в самом деле есть чего опасаться. А остальное, видимо, сделал сам Таддиус.
Под «остальным» она имела в виду убийство Ричарда Локвуда и ложное обвинение Анны Хоулт. Каролина повернулась к Киту:
– Вот поэтому я и думаю, что ты намерен отправить меня на виселицу, Кит. Когда ты сегодня не позволил мне уйти, я поняла, что ты уже все знаешь. Ты всегда предан тем, кого любишь, и просто одержим желанием их защищать. Но меня ты на самом деле никогда не любил, это твое дурацкое понятие о чести заставляло тебя хотеть на мне жениться, мне помогать. И твои понятия о том, что правильно и что неправильно. Но Сюзанну ты и правда любишь по-настоящему. И поэтому с твоей точки зрения отпустить меня сегодня очень неправильно.
Кит молчал. «Каролина, значит, знаток настоящей любви, вот как?» – мелькнула язвительная мысль. Но сейчас она и правда попала в точку. Он спокойно произнес:
– Ты разрушила их жизнь, Каролина. Жизнь трех маленьких девочек. Их матери и отца. Ты играла в шпионские игры вместе с Морли. Да, ты была тогда совсем юной, но прекрасно понимала, что делаешь. Я в этом не сомневаюсь.
– Наверное, тогда мне это казалось просто приключением, я не слишком задумывалась о последствиях. Но мне действительно жаль. Однако это не значит, что я согласна быть повешенной. Так что, будь добр, передай мне документы. Я собираюсь их сжечь.
– Каролина, даже если я сейчас отдам их тебе, даже если ты их сожжешь, тебе все равно придется держать ответ. Уж я постараюсь.
Кит услышал, как часто дышит Сюзанна. В тусклом свете фонаря было видно, как она бледна. Ему хотелось дотянуться до нее, прикоснуться к ней, успокоить, но он не рискнул. Он посмотрел в глаза своей любимой, и ее губы тронула слабая улыбка. О боги! Она пытается его успокоить! Да, храбрости ей не занимать, тут она многим мужчинам способна дать фору.
- Предыдущая
- 59/62
- Следующая
