Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Кадын - владычица гор - Никольская-Эксели Анна Олеговна - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:

— Расступитесь, люди, подобру-поздорову! Разойдитесь, коли жить вам хочется! — как гром Кадын загремела. — Заберу я лишь брата пленённого, стариков и детей не трону ваших!

Зашумела толпа неисчислимая, словно туча, задвигалась. Качнулись джунгары, как трава, будто частый кустарник, тронулись, как тёмный лес, двинулись. На принцессу иноземную, точно рой пчелиный, с гулом враждебным наступать стали.

Взмахнула Кадын мечами острыми, непобедимыми, обрушить на чёрные головы джунгарские хотела. Только слышит вдруг, дитя малое жалобно кричит, к материнской груди в испуге прижимается, пальчиками крохотное личико закрывает.

Опустились руки Кадын, словно крылья подстреленной птицы, безвольно. Мечи наземь со звоном рухнули. Не дозволило ей сердце доброе с врагом безоружным сразиться. Не поднялась рука против недруга беззащитного боем пойти. Глянула она на помост деревянный, где брат её кровный томился, а палач уж острый топор на голову его опускает буйную!

— Пы-ы-ып! — громко Кадын заветное слово шаманки крикнула, и от крика этого реки из берегов вышли, лавины в горах спустились. — Пып!

Тотчас всё кругом замерло. Остановились мужи джунгарские — богатыри, силачи, алыпы и герои, на всадницу полчищем наступавшие. Застыли, точно лава, их свирепые лица скуластые. Встали дряхлые старцы и темноликие женщины. Не плакали больше дети, беззвучно рты раскрывая, собаки не лаяли. А на помосте каменным идолом стал палач с топором, занесённым над пленником. Ничто не шелохнётся вокруг, даже волос человеческий. Ветер бесшумно средь окаменевших джунгар гуляет, одеревеневшие складки одежд расшевелить не в силах.

Очнулась Кадын, сбросила с себя оцепенение и к помосту кинулась деревянному. Помогла ослабшему брату из железных оков выбраться, обняла его крепко, водицы живой, ключевой испить дала.

Напился Бобырган, и сила богатырская к нему немедля вернулась. Взмахнул он левой рукой и цепи тяжёлые на мелкие кольца разорвал. Двинул правой — и помост крепкий сосновый в щепки разнёс. Выхватил у сестрицы он меч семидесятигранный и на палача окаменелого замахнулся, порешить погубителя хотел.

— Постой! — Кадын брата окликнула. — Негоже великому богатырю алтайскому с беспомощным, недвижным врагом воевать. Лишь в честном бою пристало алыпу победы славные одерживать, в песнях кайчи воспетым быть! Оставь ты истукана джунгарского. Свидимся ещё, расквитаемся!

Согласился Бобырган с мудрою сестрицей младшею и говорит:

— Дозволь тогда мне с тобой идти! Вдвоём с семиголовым Дельбегенем сподручней справиться!

Покачала головой Кадын:

— Седлай-ка ты коня своего, как железо, серого, и домой к отцу возвращайся. Зол на нас хитрый Джунцин, а теперь ещё сильней злиться будет. Не ровён час, новые козни придумает, на земли алтайские нападёт или иную нечисть натравит. Ты на Укоке нужней, а я и одна с тёмно-жёлтым Дельбегенем справлюсь.

Объятий не сомкнули брат с сестрой, горьких слёз не пролили, распрощались сдержанно. Повернул Бобырган серого, как железо, коня на север, развернула Кадын огненно-гнедого коня на юг, и в разные стороны дети хана Алтая тронулись.

Глава 13

Нечистый сговор

Под мышкой у горы Табын-Богдо-Ола, на самом краю плоской, как поднос, Укок-долины маленький, крытый камышом аил стоит. В синем небе над ним тонкий, как волос конский, дымок курится.

То старая ведьма Кучича над очагом колдует, над большим прокопчённым котлом с семью ушками ворожит. Склонилась над костром, точно сосна подрубленная, сгорбилась. Зубы жёлтые скалит, отвисшими губами злоречивые заклинания приговаривает, а изо рта слюна длинная свесилась. Скрюченными пальцами Кучича шевелит, черпаком деревянным воду в котле мутит.

Коли зайдёт в камышовый аил гость незваный-негаданный, через порог перешагнуть не сможет, назад убежать не сумеет. Ноги его в землю от страха, как глубокие корни, врастут. Варится в чёрном котле, в сизом дыму, в воде кипящей человек живой.

Но гости на край долины к старой ведьме не наведываются, за версту камышовый аил обходят. Одиноко живёт Кучича, что маков цвет. Лишь на восходе, люди сказывают, синий филин с чёрными пестринами из окна её вылетает. А на закате крылатое чудище — грифон с клювом горбатым, когтями острыми — в чёрный дымоход влетает.

Вот и теперь, лишь алый луч последний за дальней горой исчез, ударила в дымоход серая молния и грифоном зловещим обернулась. Отряхнул от сажи и копоти свои крылья птица-зверь и молвит человечьим голосом:

— Привет тебе от Кара-кама, уважаемая! — сказал, голову птичью к земляному полу склонил, яйцо хрустальное в львиной лапе Кучиче протягивает.

— Здравствуй, грифон — хранитель золота джунгарского! — ведьма ему отвечала.

Приняла она хрустальное яйцо в руку правую, вверх к камышовой кровле подкинула, в левую поймала. И засветилось вдруг яйцо хрустальное, как Алтын Казык — звезда Полярная, — засверкало.

И предстал в хрустале пред очами Кучичи белесыми Кара-кам чёрный.

Глаза его, как грязная лужа, мутные. Уши сединой, как паутиной, заросли. Когти жёлтые на жилистых руках стружкой берёзовой закручены, на спине — двойной горб верблюжий. Ноги кама высохли, и сидит он в пещере своей на топчане из костей человеческих и молвит, как раскат грома в горах, гневно:

— Выполнила ты просьбу мою, ведьма старая? Говорила ты с волками Дельбегеневыми, как я наказывал тебе давеча?

— Как же, как же, чернейший из чернейших! — заюлила Кучича. — Почитай, как девять дней, девять ночей назад со Злыднем матёрым в дремучей тайге встречалась я. Под кедром с синими шишками, смолой, как слезой, налитыми с вожаком волчьим по-звериному разговаривала. Наказ твой слово в слово передала ему. И про ущелье Смерти, и про бабу каменную… А почему ты спрашиваешь? Случилось чего? — сунула старуха руку за пазуху, почесалась, поскреблась, корень кандыка вынула, сжевала.

— Ты, Кучича, бабка глупая, а не лазутчица! — в гневе Кара-кам задёргался. — Знать ничего не знаешь, ведать не ведаешь! А между тем Кадын проклятая из западни нашей выбралась, из ущелья Смерти живой и невредимой вернулась. Волков людоедовых на куски порубала. Злыдню матёрому ухо в неравном бою с жёлтой молнией отсекла! Храбрости его лишила, смелость из волчьего сердца бесстрашного вынула. Не вожак это теперь, а щенок визгливый, трусливый!

— Как же так, сумраком повелевающий? — ведьма руками всплеснула. — Неужто и впрямь Кадын из ущелья невредимой выбралась? Ведь там, старики сказывают, человек с самыми своими потаёнными страхами лицом к лицу встречается! Живым оттуда ещё никто не возвращался!

— А Кадын воротилась, треклятая! Дельбегень, наш соседушка, рвёт и мечет теперь в неистовстве! Пришлось ему за волков подранных отару овец пригнать стоглавую. А всё ты виновата, дряхлая!

Задрожала Кучича, головой бородавчатой в страхе затрясла.

— Я тебе больше скажу, дремучая. Девчонка мерзкая самого Джунцина вокруг пальца обвела! Плененного братца — силача Бобыргана — из-под носа палачей увела. А народ джунгарский в столбы ледяные превратила — еле к закату оттаяли! — пророкотал, как лавина горная, Кара-кам. На костяном топчане ему, как на раскалённом камне, не сидится.

Кучича рта раскрыть не может, челюсти не отмыкаются. Подол старой шубы овчинной по коленкам хлопает.

Косица на левое ухо свесилась. Зубы стучат, как в большой мороз.

— Словом, не справилась ты, Кучича, с обязанностями лазутчицы. Подвела ты меня, старуха, и кара ждёт тебя страшная! — Кара-кам посинел аж от гнева.

— Не вели казнить, прозорливейший! — Кучича на земляной пол ниц кинулась, ползком поползла. Волосы на голове поднялись, сердце чуть не треснуло, печёнка чуть не лопнула. — Виновата я, но дозволь ты мне вину загладить! Чего хочешь приказывай, требуй — всё исполню! Хочешь, за тридевять земель посылай — побегу! Хочешь, за тридевять морей отправляй — поплыву!