Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева Риррел - Жаринова Елена - Страница 9
Сейчас очень стыдно вспоминать, что я не заметила очевидной пустоты этих речей. Но легко рассуждать об этом, когда вдохновенный, юный голос не звучит в твоих ушах… Да что говорить обо мне? Даже Ниита, которую нельзя было назвать юной, все больше и больше склонялась на сторону Майхи, ее горячее, доброе сердце не могло устоять против картины блестящего будущего, нарисованной вдохновенным оратором. По-моему, только Хэйсоа сохраняла спокойствие и пыталась отговорить молодых сестер от неверного шага. Однако Майхи удалось до того накалить страсти, что остановить всех уже было невозможно. Тогда Хэйсоа велела нам с Ниитой прийти к ней в комнату.
— У девочки добрые побуждения, но сейчас она может погубить всех нас и дело, начатое Мэттой. Даже если восстание закончится победой, кем будете осознавать себя вы, поднявшие руку на своих сестер? Большинство из них виноваты лишь в собственной глупости. Нет, мы должны ждать. Наступит час, когда исполнится все, задуманное нами, — даже если осуществить это придется новым поколениям сестер. А наша задача — сохранить для них знания…
— Не согласна, Хэйсоа, — Ниита покачала головой. Светловолосая, с нежной кожей и улыбчивым лицом, она вся светилась от оживления и взволнованно накручивала на палец волнистую прядь. — Чувствую, что девочка послана нам самой судьбой, чтобы открыть глаза на наше бездействие. Я не упрекаю тебя, нет, но мне кажется, что мы засиделись в наших кельях и библиотеках. Все уже прочитано. Тот час, о котором ты говоришь, настал. Мы не имеем права его пропустить!
— Послушай, Ниита, — терпеливо начала Хэйсоа, в ее голосе звучала легкая усталость. — Мне сорок пять лет. Одну треть жизни я провела в странствиях по миру, другую — за чтением мудрых древних книг. Пятнадцатилетняя девчонка не может быть права в споре со взрослой женщиной. Отсутствие опыта помешает ей предусмотреть все возможные варианты развития событий. Но тебе не пятнадцать. Вот и Шайса постепенно становится взрослой. Мы должны остановить это безумие. Нам следует поговорить с девочками.
— Как? — воскликнула Ниита. — Как я смогу призывать их к покорности, если сама сгораю от нетерпения? Нет, сестра, я не пойду против собственной совести.
Хэйсоа перевела внимательный взгляд с взволнованно дышащей Нииты на меня, замершей в уголке комнаты, затем поднялась и холодным, повелительным голосом сказала:
— Тогда я приказываю вам уйти в свои комнаты и находиться там, что бы ни произошло.
Ниита грустно покачала головой.
— Нет, Хэйсоа. Даже если ты и права, это уже не имеет значения. Я обещала девочкам свою помощь, они надеются на меня. Разве я могу оставить их без руководства в такое время? Тебе меня не удержать.
С этими словами она, не прощаясь, вышла. Я сидела ни жива ни мертва: первый раз на моих глазах Ниита, которая всегда вела себя по отношению к Хэйсоа как почтительная дочь, не послушалась своей наставницы. Меня просто разрывало на части: с одной стороны, я всем сердцем сочувствовала Ниите и считала, что Майхи права; с другой — не могла ослушаться приказа Хэйсоа. Видя мои колебания, Хэйсоа едва ли не за шиворот отвела меня в мою комнату и запустила ко мне Вису. Стоя на пороге, оглянулась — и еще раз велела никуда отсюда не уходить.
Наступила ночь, но сон не шел ко мне. Я сидела со свечой перед открытой книгой, но читать тоже не могла, жадно прислушиваясь к ночным звукам, однако храм был погружен в тишину. Чувствуя мое состояние, Виса ворочалась на полу и тревожно ворчала. А потом я не заметила, как задремала, уронив голову на стол.
Проснулась я от криков, топота, света множества факелов, мечущегося сквозь дверную щель по стенам моей комнаты. Яростные голоса, казалось, раздавались повсюду. Резко прикрикнув на встрепенувшуюся керато, я велела ей оставаться на месте, но себя мне удержать было гораздо сложнее. Я бегала по комнате, сжимая в отчаянии руки. Что делать: нарушить приказ? Но нуждающиеся в моей помощи могут не дождаться ее… И когда я была уже готова, забыв обо всем, покинуть свою темницу, ко мне заглянула одна из приближенных управительницы.
— Сестра, всем велено собраться в главном зале, — сообщила она, и на ее губах мелькнула недобрая усмешка. Или, может быть, мне это показалось…
Привязав Вису в комнате, я выбежала вслед за сестрой. В главном зале, казалось, собрались все обитательницы храма. Увидев смертельно бледную Хэйсоа, я поспешила занять место рядом с ней.
Сестра-управительница вышла на помост, откуда обычно произносила свои речи. Освещенная снизу пламенем факелов, Сияющая еще больше напоминала ледяную статую. У самого помоста, в тесном кругу стражниц стояли, понурив голову, бунтовщицы. Молодые сестры, ученицы Хэйсоа, все девять, были здесь — и Майхи тоже. И Ниита. Какое у нее отрешенное лицо — она словно не замечает стражниц, крепко схвативших ее за руки выше локтя! Из разбитой губы сочилась кровь, но ей нечем было ее утереть. Под ногами валялся кинжал — ее оружие, выбитое в схватке.
— Сестры! — торжественно обратилась к залу управительница. — Сегодняшней ночью произошло неслыханное. Несколько молодых безумиц напали на меня, намереваясь расправиться со мной. К счастью, преданные мне сестры не спали и успели помешать бунтовщицам. Вот они, схвачены и стоят перед вами, чтобы мы могли судить по справедливости и выразить им свое презрение. — Она помолчала, словно дожидаясь одобрительных возгласов — безрезультатно. Выдержав паузу, Сияющая продолжила: — Честно говоря, мне их жаль, — долгий вздох, — потому что безумие овладело ими. Но это означает, что никто в храме не сможет чувствовать себя в безопасности, пока эти смутьянки живы. И это означает, что они будут казнены.
Изумленно-горестный возглас прокатился по залу. Казни в храме не проводились никогда. Говорили, правда, что жертвоприношения, которые происходили «по выбору Келлион» в таинственных храмовых подземельях, были не чем иным, как расправой с неугодными. Но слово «казнь» еще никогда не звучало под сводами храма. Схватив холодную, словно лед, руку Хэйсоа, я почувствовала, как она дрожит.
— Однако, — теперь Сияющая обращалась к бунтовщицам, — одна из вас может получить прощение. Я понимаю, что кто-то сеет среди сестер преступные мысли, противоречащие древним законам храма. Так кто это? Кто руководил вами? Она среди вас или, быть может, прячется в толпе? — управительница обвела пристальным взглядом зал. — Та из вас, которая назовет мне главную смутьянку, останется в живых.
— Сияющая, — раздался громкий голос, — я назову ее.
Голос принадлежал Майхи. Девушка… улыбалась, она была ничуть не напугана! Только теперь я обратила внимание, что стражницы держат ее лишь для виду, и в это мгновение мне все стало ясно. Как мы могли так попасться? Но до сих пор никто из нас еще не сталкивался с предательством.
— Уходи, Хэйсоа, — еле слышно шепнула я наставнице. — Тебе грозит большая беда.
Сестра не шелохнулась, не в силах отвести взгляда от красивого юного лица Майхи. Мне стало ясно, что предательница сейчас назовет ее. Как вдруг… Ниита сделала неуловимое движение всем телом и, на мгновение высвободившись из рук стражниц, гибко нагнулась, словно поднимала оброненное украшение. В свете факелов сверкнул клинок.
— Это я! — крикнула Ниита, вонзая кинжал в грудь Майхи.
Эхо вопля еще носилось под сводами зала, когда предательница с побледневшим лицом упала к ее ногам. Затем Ниита сделала еще одно движение рукой, и я увидела перед лицом женщины множество сияющих голубых точек — это была карта перемещений, видимая только сестрам-искательницам. Схватив одну из точек в кулак, Ниита слегка потянула ее к себе, и вся карта подалась вперед, словно голубые точки были связаны незримой паутиной. Пространство вокруг сестры стало темным и подвижным, а сама женщина исчезла.
Однако карта несколько мгновений была еще видна. Более того, одна из точек — туда отправилась Ниита, еще дрожала и вспыхивала ярче остальных. Едва у меня только мелькнула мысль, что надо отправиться за Ниитой, как управительница, окрикнув двух верных ей сестер-искательниц, схватилась за ускользавший огонек и тоже исчезла. Карта почти сразу погасла.
- Предыдущая
- 9/79
- Следующая