Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В погоне за мечтой - Мартин Марси - Страница 24
— Ну, вообще-то его нанимали шофером Мелроуза, — заявила Пени. — Но я ни разу не видела, чтобы он куда-нибудь возил старика. А Кантрелла за последние дни я видела два раза, и каждый раз он был с принцессой, которая так и липла к нему.
Перекинувшись парой слов с Луикой, незнакомец направился к их столику.
— Не возражаете, если я отвлеку вас ненадолго? — обратился он к ним с приветливой улыбкой. — Вы Пени, не так ли?
— Да-а, — удивленно протянула она. На ранчо работали больше двух дюжин пастухов, так неужели он запомнил имена всех так быстро?
— А вы Кимо? — продолжал высокий незнакомец, переводя взгляд на пастуха. — Я Джек Кантрелл. — Он протянул Кимо руку, и тот пожал ее. — Примите мои поздравления. Могу я заказать вам пива?
Кимо поднял свою кружку.
— У меня уже есть выпивка.
— В таком случае не могли бы вы уделить мне несколько минут? Я хотел бы поговорить с вами о Ники Палмер.
Пени с отвращением заметила, как напрягся Кимо.
— Наедине, если не возражаете, — добавил Кантрелл.
«Замечательно», — подумала Пени, увидев, как Кимо глазами приказывает ей убираться. С шумом отодвинув стул и наградив Джека уничтожающим взглядом, она направилась к стойке бара.
— А что с Ники? — спросил Кимо, как только Джек сел на освободившийся стул.
— С Ники все хорошо, — ответил Кантрелл. — Просто я собираю кое-какие факты.
— О чем? — нахмурившись, осведомился Кимо.
— О том, каким образом опытная наездница умудрилась свалиться с пони.
Кимо отпил пива, не сводя глаз со своего собеседника.
— А почему это вас интересует? И неужели дело обстоит так, как говорит Пени?
— Понятия не имею, что говорит Пени, — пожал плечами Джек.
— Она утверждает, что вы с Ники любовники.
Кантрелл покачал головой.
— Ники — очень красивая женщина, но мы с ней просто друзья. — Кимо молча смотрел на него. — Я беспокоюсь за нее, вот и все. И мне кажется, что она в опасности.
— О какой опасности вы говорите?
— Ей несколько раз угрожали. Я не имею права сказать больше, но, по-моему, вереница неприятных событий началась с рокового падения. Насколько я понял, именно вы привезли ее с пастбища. Не было ли в этом инциденте чего-то, что показалось вам… необычным?
Облокотившись на стол, Кимо наклонился к Джеку:
— Вы уже говорили с Остином Палмером?
— Он не может уделить мне времени.
Кимо спрятал улыбку.
— Ну хорошо, я скажу вам, что сказал ему. Я осмотрел седло Ники и был поражен увиденным. — Он спокойно описал, как обнаружил прогнившие нитки на седельном ремне, блестящее жирное пятно и унюхал запах костяного масла. — Теперь это уже никак не проверишь, — заключил Кимо, — потому что седло уничтожили. Все считали, что падение Ники с лошади — несчастный случай, да и я вскоре присоединился к этому мнению.
— А вы не знаете, кто мог бы желать ей зла?
— Нет. Но я сам задавал себе этот вопрос, глядя на седло.
Кантрелл несколько мгновений задумчиво смотрел на стол.
— И последнее, — наконец промолвил он, — насколько я понял, вы уехали с ранчо после спора с Остином Палмером?
— И что? — удивился Кимо.
— По словам Мелроуза, вы говорили о Ники. Палмер пожелал, чтобы вы держались от нее подальше.
— Но именно это я и делаю, не так ли? — хмуро бросил Кимо. Допив пиво, он встал из-за стола. — У меня был трудный день. Мне пора.
— Я выйду с вами, — сказал Джек.
Они вместе вышли на улицу.
— Собираетесь еще что-нибудь выяснять или на этом успокоитесь? — спросил Кимо, глядя в темноту.
— Я пробуду здесь довольно долго, чтобы обеспечить безопасность Ники.
Кимо оценивающе оглядел его с ног до головы.
— Кажется, вы можете постоять за себя, — вымолвил он. — Поэтому позаботьтесь и о ней тоже.
— Можете рассчитывать на меня.
Нахлобучив шляпу на глаза, Кимо торопливо пошел прочь.
— Эй, приятель! Может, подвезти вас куда-нибудь?
Обернувшись, Кимо усмехнулся.
— Нет, спасибо. Я живу совсем рядом. А знаете, прежде я мечтал прокатиться на этом большом белом лимузине. — Его улыбка погасла, когда Кимо вспомнил, что эта мечта была связана с Ники. — Но больше мне этого не хочется, — добавил он и исчез во тьме улицы.
Велев Ники не уходить с ранчо и ни в коем случае в одиночестве не кататься верхом, Джек уехал на целый день, сославшись на то, что ему необходимо выполнить какие-то поручения.
— Но ты ведь не думаешь, что клоун явится сюда? — спросила она утром Джека перед отъездом.
— Не знаю, — ответил он. — Раньше, когда он подходил к тебе, вокруг была толпа, и ему удавалось быстро скрыться. Так что не уходи никуда, а я кое-что разузнаю, о'кей?
Трогательная забота Кантрелла очень нравилась Ники, а вот его официальное отношение немало бесило. Ники еще ни разу в жизни не встречала такого уклончивого человека. Ожидая, что он вернется домой к ужину, она надела обтягивающее платье цвета электрик. Однако за ужином он так и не появился. Ники зашла к Мелроузу и сидела у того, глядя в окно в надежде заметить Джека — безрезультатно.
Теперь она укрывалась от западного ветра на веранде. Мэлия, как обычно, рано ушла спать. Остин отправился на ночь в казино на корабле. Было темно и тихо, лишь жужжание вентилятора нарушало тишину, но и оно раздражало Ники.
Шел уже одиннадцатый час, когда лимузин наконец прошуршал колесами по дорожке. Джек остановился у офиса Мелроуза, зашел туда на несколько минут, а выйдя, направился в свою квартиру. Мигание света в окнах сообщило о его прибытии. Зайдя к себе, Ники прихватила бутылочку изготовленной Мэлией калуа и быстро пошла по освещенной дорожке к гаражу.
Задержавшись у стеклянной двери, девушка внимательно оглядела уютную квартиру. Диван, телевизор и журнальный столик стояли напротив двери, кухонный стол и кухонные принадлежности примостились в углу большой комнаты, а напротив них была спальня. Джек, сбросив рубашку, лежал на кровати в одних джинсах и внимательно просматривал какие-то листки.
— Тук-тук, — произнесла Ники, заходя в дверь.
Джек вскочил с кровати, увидев ее.
— Я принесла подарок. — Сунув бутылку ему в руки, Ники уселась на край кровати, скрестив ноги.
— Будь как дома, — усмехнулся Джек.
— Спасибо. Постараюсь. У тебя есть стаканы? Мэлия сама готовила калуа. Уверяю, вкуснее ты ничего не пробовал. — Ники покосилась на ворох бумаг и записок, сваленных в изножье кровати. — Что это такое?
Подхватив бумаги свободной рукой, Джек направился в кухню.
— Это проект, над которым я работаю, — бросил он через плечо.
Отложив бумаги, Джек вытащил из шкафа два стакана. Ники как зачарованная любовалась его мускулистой спиной.
— И чем же ты занималась до вечера? — осведомился он, откупоривая бутылку.
«Размышляла о том, какого черта ты уехал», — подумала Ники.
— Да ничем особенным, — вслух сказала она. — Поговорила с Еленой о дне рождения.
Джек вернулся в спальню, подал ей стакан и поднял тост.
— Спасибо за подарок.
— Ерунда, — улыбнулась Ники, чокаясь.
Они отпили по глотку, а потом Джек спросил:
— Ты сказала, вы говорили о дне рождения? О чьем?
— О моем, конечно! Девятого июля. Елена устраивает чудесный вечер в «Мейнсейле», яхт-клубе. Собственно, поэтому-то я и пришла сюда — хочу попросить тебя быть моим кавалером.
— Нет, — твердо ответил Джек.
Оторопело посмотрев на него, Ники встала с кровати.
— Что ж, можешь не говорить мне грубостей. Не беспокойся. Множество мужчин будут рады сопровождать меня.
— Я не отказываюсь сопровождать тебя, Ники. Я имел в виду, что никакого вечера вообще нельзя устраивать. Во всяком случае, сейчас.
— Почему, черт возьми?
— Из-за клоуна. Это будет слишком хорошая возможность для него.
— Но я хочу отпраздновать свой день рождения, Джек!
Он посмотрел на нее с мрачной уверенностью.
— Послушай, Ники, раз уж ты не хочешь уехать и залечь на дно до тех пор, пока что-то выяснится об этом парне, то по крайней мере должна изменить на время свой образ жизни.
- Предыдущая
- 24/87
- Следующая