Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Десятый самозванец - Шалашов Евгений Васильевич - Страница 48
«Ну, чего же я раньше-то всего этого не знал!» — сетовал Тимофей, вспоминая свой позор в Польше, когда он не сумел толком рассказать шляхте о своих славных предках. Но ничего. Он туда еще возвернется да и расскажет!
Как-то вечером, когда Акундинов, расстелив перед собой лист плотной желтоватой бумаги, сделанной из какого-то хитрого водяного тростника, разглядывал карту Османской империи с сопредельными землями, к нему явился слуга и передал повеление предстать пред светлые очи визиря.
В зале, куда обычно Тимофей не заходил (жил он в другом крыле, гостевом), на коврах сидел хозяин вместе с двумя гостями в русских платьях. Судя по шапкам — в немалых чинах. Так и оказалось…
Земляки, с трудом сидевшие на ковре, посматривали недобро. «Уж не по мою ли душу?» — подумал Тимофей и оказался прав.
— Переведи ему, — обернулся визирь к толмачу — низенькому турку с хитрыми глазками. — Передай, что прибывшие из Москвы посланники русского царя Алексея просят выдать его. Скажи, что русские не верят, что он сын царя Василия Шуйского.
Акундинов, еще до приезда в Турцию вполне сносно выучивший татарский, по-турецки хотя и не говорил, но понимал (хвала рынкам!). Но знание свое выдавать не спешил. И, как потом понял, совершенно правильно сделал…
— Великий визирь говорит, что ты самозванец. Говорит еще, что если ты не хочешь сам отправиться в Перу, в русское посольство, то он прикажет отправить туда силой, — сказал переводчик, блеснув глазенками.
«Ах, собаки! — со злостью подумал Тимофей, косясь на своих земляков. — Успели уже и толмача перекупить. Ведь переводит-то пес не так!»
— Ну, силой-то, положим, меня отправлять не надо, — туманно ответил Акундинов, соображая, как бы ему позамысловатей ответить. Ведь толмач, сволочь, может такого визирю наплести, что и вправду силой прикажет отправить! — Все, что можно решать добром, нужно решать добром. Ты лучше переведи великому визирю, что эти московиты не похожи на русских посланников — слишком уж вид у них зачуханный… Видывал я окольничих из Думы да дьяков видел — те постепенней будут да поосанистей. И одежа на них не в пример богаче должна быть! Может, дворовых мужиков ко мне каких-нибудь послали?
Тимофей рассчитал правильно. Старший из посланников, заслышав обидные слова, вскочил на ноги и закричал:
— Да знаешь ли ты, пес безродный, кто перед тобой? Я — посол великого государя царя Алексея Михайловича князь Семен Степанович Телепнев, окольничий. Мы, Телепневы, род свой от Рюрика числим. А со мной — думный дьяк Кузовлев Акинфий. Да ты, кал смердящий, в землю мне должен кланяться!
— Не из тех ли Телепневых ты будешь, что от литовцев-то бегали? — усмехнулся Тимофей. — Знатный князь… Токмо знатен род Телепневых только своими пятками, кои врагу показывали. Вы ведь и на Куликово-то поле не вышли. Верно, побоялись?
В «Полном Родословце», читанном Тимохой, было немало и выдержек из летописей о деяниях князей. Там, правда, говорилось лишь о том, что воевода князь Алексей Телепнев «отступиша от войска великаго Ольгердова, сметил силы его да ушел на Москву, к Димитрию Иванычу». Ну а на Куликово поле Алексей Телепнев выйти не мог, потому что был убит за два года до этого, на реке Воже.
— Да ты, холоп, моих пращуров вздумал позорить?! — страшным голосом заорал князь, покрываясь красными пятнами, и, вытаскивая из ножен саблю, рванулся к обидчику. — Да я тебя, выб…ка, сейчас, как собаку, зарублю!
Будь то в султанском серале, то оружие бы никто не разрешил пронести. Там, как и в государевом тереме на Москве, все было строго! Тут же, у визиря, где встреча считалась приватной, а не официальной, отобрать у князя оружие было бы бесчестным как для послов, так и для самих турок. Так что, вызывая гнев окольничего, Тимофей сильно рисковал. Однако на плечах у разъяренного посланника повис Кузовлев, а мгновенно вбежавшая стража сразу же нацелила на гостей копья, отжимая их от визиря и Акундинова…
Все-таки Телепнев был опытным послом. Он быстро остыл и, извинившись перед хозяином за вспышку, сел на место. Визирь отпустил стражу и усмехнулся, глядя на красного, как гранат, князя.
— Переведи, — сказал теперь сам Акундинов, старательно выговаривая слово по-турецки, а потом перейдя на русский: — Переведи великому визирю, что если он сам не защитит меня, как гостя, то я готов встретиться с русским посланником и саблей своей отстоять свою честь!
Толмач, вначале не сообразивший, что гость умеет говорить по-турецки, собрался, видимо, сказать визирю то, что было заготовлено заранее, но понял, что может попасть впросак. Виновато посмотрев в сторону московитов («а что, мол, я могу сделать?»), перевел правильно.
— И скажи великому визирю, — продолжал Тимофей, обращаясь к переводчику, но рассчитывая на слух русских послов, а не на визиря, — что я — законный сын русского царя Василия Иоанновича Шуйского. И хотя бесчестно царскому сыну с худородным князишкой биться, но я готов вызвать князя Телепнева на Божий суд!
— Это кто ж худородный-то? — опять стал вскипать Телепнев. — Ты, самозванец, на кого хайло разинул?!
— А ты, ишак, на кого хвост поднял? — в тон ему ответил Тимофей, переходя на турецкий язык и на турецкий же оборот речи, услышанный им как-то на базаре.
Толмач, удивленный такой тирадой, замер, не рискуя переводить. Визирь, довольный перебранкой, расхохотался.
Кузовлев, который был поумнее (или же похитрее), пока помалкивал. Потом, неспешно цедя слова и давая толмачу время, чтобы донести их до ушей визиря, сказал:
— Не знаю, какого ты роду-племени, но не можешь ты быть сыном Василия Ивановича. Не было у него детей. А если бы ты был сыном, то почему ж о тебе до сих пор ничего неизвестно было?
— Государю нашему покойному, — строго сказал Тимофей, — Михайлу Федорычу известно было. А вы кто такие, чтобы я пред вами отчет держать должен был? А ну-ка, грамоту царскую на то покажите!
Крыть послам было нечем. Ежели они хотя бы знали, как зовут стоявшего перед ними человека, — было бы проще.
— Великий визирь сказал, — сделал еще одну попытку уличить самозванца Кузовлев, — что в грамотке той писано, что покойный государь Михаил Федорович тебя наместником Вологодским и Великопермским назначил. Правда ли то?
— Правда, — кратко сообщил Тимоха, вытаскивая из-за пазухи изрядно потрепанную грамотку. Издали показав ее окольничему и дьяку, даже поцеловал текст, гоня от себя воспоминания о том средстве, которым Костка старил документ. — Тут вот и сказано, что государь мне во владение Вологду и Пермь дал.
— Так ведь нет же в государстве Русском никакого Вологодского и Пермского наместничества, — радостно заявил Телепнев. — Есть уезд Вологодский, коим воевода правит. Ну что же ты врешь-то? — в сердцах заявил окольничий.
— Как же нет, коли в грамоте о том написано? — невозмутимо парировал Акундинов. — А грамотка моя подписью дьяка да государевыми печатями заверена.
— Да фальшивая грамота-то у тебя, — не выдержал на сей раз и Кузовлев, впервые повысив голос. — И печати — поддельные!
— Ну, брат! — хмыкнул Тимофей. — Да за такие слова тебя на Москве бы на правило выставили. Ишь ты, гусь приказной! Усомнился, вишь, в печатях царских! Печати — настоящие. И бумага. Все — настоящее. Вон, можешь у их высочества господина визиря спросить. Евонные приказные грамоту мою и обсмотрели, и прочитали. Чуть ли не обнюхивали…
Визирь, которому неутомимый толмач продолжал пересказывать разговор русичей, заслышав о печатях, кивнул. Вот теперь уже и Телепнев, и Кузовлев замолчали. Визирь сделал знак, означающий, что гостям пора и меру знать. Но все же напоследок Телепнев выдавил:
— Но ты, парень, все равно угодишь на Лобное место! А я рядом буду стоять да смотреть, как вранье-то из тебя вместе с юшкой посыпется…
— А вот когда я на стол московский сяду, — невозмутимо ответствовал Тимофей, — то перво-наперво прикажу тебе руки-ноги выдергать, а жопу твою на кол вострый насажу, чтобы ты на царское величество саблей не замахивался! А товарищу твоему — дьяку злое…му прикажу язык отрезать, чтобы не болтал что попало…
- Предыдущая
- 48/95
- Следующая