Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Частные уроки (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Частные уроки (СИ) - "Shinmaya aka Fred" - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

— И как ты все это объяснишь? — мальчик попытался сохранять спокойный тон, но тот все-таки предательски дрожал, выдавая его крайнее волнение.

Хаято, заметив смущение брата, выпрямился и с усмешкой спросил:

— А это можно понимать по-разному?

«Наглец!» — пронеслось в голове Тетсу.

— То есть ты хочешь сказать, что ты… — мальчик запнулся, — что ты… гей?

— Ага, — Хаято кивнул и прошел на кухню к холодильнику, чтобы налить себе холодного сока. Он кивнул так просто, как будто Тетсу спросил его, не хочет ли он глотнуть сочку после дискотеки.

Младший брат последовал на кухню за старшим.

— Нет, постой-ка, и ты вот так просто об этом говоришь? — не унимался он.

Хаято пожал плечами, делая глоток ананасового сока прямо из пачки.

— А как мне еще об этом говорить? Это не то, что я намерен скрывать.

— То есть, — Тетсу был в полнейшем ступоре, — ты хочешь сказать об этом отцу?!

— А что? Мать же знала и ничего, — Хаято зевнул и, сунув пачку обратно в холодильник, побрел в ванную.

— Нет-нет-нет! — протестовал Тетсу, догнав юношу у порога ванной комнаты и схватив его за рубашку. — Ты не можешь рассказывать отцу о таких вещах! Ты не должен!

Хаято неприятно усмехнулся. Склонившись к лицу Тетсу, он сладко, но в то же время ядовито проворковал:

— Не думаю, что младший братишка будет решать за меня, что я должен, а чего не должен говорить моему отцу. Так, теперь я в душ, и, если только ты не хочешь принять его вместе со мной, — отпусти мою рубашку, котик.

Лицо Тетсу вспыхнуло, рука тотчас отдернулась от Хаято. Мальчишка гневно сверкнул глазами и отправился в свою комнату, заперев дверь на замок.

Уже почти засыпая, он услышал, как вышедший из ванны Хаято рассмеялся, проходя мимо его двери:

— Можешь не запираться, ботаники не в моем вкусе.

«Ублюдок!» — подумал Тетсу, почувствовав все же некоторую обиду — Хаято хотел его унизить, и у него это прекрасно получилось. В тот момент сонный Тетсу как-то даже не подумал о том, что Хаято не смущал, видимо, тот факт, что они — единокровные братья.

Но на эту тему Тетсу уже не мог думать — он слишком устал за день и пол ночи, поэтому заснул, едва уронив голову на подушку.

Около восьми его разбудил стук посуды на кухне. Тетсу прислушался, подумав, что ему показалось, однако звон был вполне отчетлив — там явно готовился завтрак. Но ведь тоо-сан не мог так рано вернуться из командировки? Тетсу нехотя поднялся с кровати и натянул халат. Забыв одеть очки, он отправился на кухню.

— Доброе утро! — приветливо улыбнулся Хаято, стоявший у плиты в одних пижамных шортах. А его ключик все так же непослушно болтался чуть ниже ключиц.

— Доброе, — сонно протянул Тетсу.

— Чего стоишь, завтракать будешь? — спросил Хаято, накладывая в пиалу рис.

Тетсу покачал головой.

— Я не завтракаю.

— Чаю выпьешь? — добродушно предложил Хаято. — Я только что заварил.

— Да, — Тетсу схватил чайник и нацедил себе в чашку свежей заварки. — У себя.

И он, ужасно злой на наглого братца, который уже распоряжался в его квартире, как у себя дома, пошел в свою комнату, досматривать сны. Через полчаса к нему заглянул Хаято.

— Я пойду, сделаю себе дубликат ключей, — сказал он. Тетсу простонал что-то нечленораздельное в подушку, потом повернулся к брату.

— А ты знаешь, где? — спросил он.

— Найду, — беспечно заявил Хаято и улыбнулся. Тетсу заметил, что без макияжа тот был очень даже мил.

— Ладно… Только не буди меня больше. Я из-за тебя не выспался.

— Но я же предупреждал, что приду поздно, никто не просил тебя ждать моего возвращения.

— Я волновался, — буркнул Тетсу и снова уткнулся лицом в подушку. Вдруг он почувствовал чужой вес на своей кровати и еще сильнее прижал подушку к лицу. Хаято потрепал мальчишку по волосам.

— Ты волновался? Я тронут, — сказал он со смешком.

— Иди к черту! — Тетсуя повернулся и попытался было столкнуть брата с кровати, но потом резко отпрянул. Хаято рассмеялся.

— Не волнуйся так, Тетсу-тян, если я гей, это вовсе не значит, что я буду кидаться на всяких малявок.

Его глаза цвета морской волны задорно сверкнули, и Хаято встал с кровати Тетсу.

— Я пошел.

— Чтоб ты не возвращался, — пробурчал младший брат.

* * *

Черт! Черт! Черт!

Его жизнь превратилась в полный бедлам — и все по вине этого придурка. Хаято был спонтанным и взбалмошным, менял мнение по пятнадцать раз на дню, постоянно совал свой нос в дела Тетсу и считал своим долгом шпынять и подкалывать младшего брата. Днем он ходил по Токио в поисках работы, по вечерам либо тусовался в клубах, либо смотрел по телику идиотское аниме. Еще у Хаято наблюдались странные перепады настроения: утром он мог быть добрым и милым, а вечером вести себя, как самая злобная стерва. У Тетсу, которому так и не удалось нормально позаниматься, голова шла кругом от брата, и он надеялся на скорый приезд отца. Но даже Акимару-сан не спас положение: он и не думал приструнить Хаято, а наоборот, потакал всем его странностям и капризам. Они на удивление быстро и хорошо поладили с отцом, и единственное, что огорчало Кеиту — то, что Хаято отказывался брать от него деньги.

Прошла неделя с тех пор, как Хаято поселился в доме отца. Тетсу все это время ходил мрачнее тучи. Ему казалось, что он начал даже ревновать отца к Хаято — слишком уж замечательные у них были отношения. Единственное, что радовало Тетсу, так это что неугомонный старший брат немного притихал в присутствии отца, словно стеснялся его. В такие вечера, которые они все вместе проводили дома, Тетсуя мог спокойно заниматься.

Акимару-сан заглянул в комнату к младшему сыну и, как всегда, застал его за письменным столом. Тетсу поднял на отца вопросительный взгляд.

— Мне кажется, вы не ладите с Хаято, — сказал Кеита, присаживаясь на край кровати, за спиной Тетсу.

— Нет, пап, все нормально, — ответил мальчик, не поворачиваясь. — Я просто не привык еще.

— Я так хотел бы, чтобы вы подружились, — вздохнул отец. — Кстати, завтра у Хаято день рождения, я заказал столик в итальянском ресторане, но это сюрприз. Тебе придется вытащить брата из дома под каким-нибудь предлогом, а я подъеду в ресторан.

Тетсу резко обернулся, всем своим видом выражая протест.

— Нет! Нет! Ни за что! Это плохой план, пап. Он никуда со мной не пойдет.

Акимару-сан огорченно посмотрел на сына.

— А я думал, ты мне поможешь…

— Не надо манипуляций, пап. И грустные глаза тебе тоже не помогут! И потом, ну что я такого могу придумать, чтобы вытащить его вместе со мной?

Отец пожал плечами.

— Ну, придумай что-нибудь. Я тебя прошу. Обещаю, это в последний раз. Я просто хочу устроить Хаято сюрприз!

— Ладно, пап, — Тетсу нахмурился. — Где нам надо быть и во сколько?

На следующее утро Тетсу поднялся немного раньше обычного. Тоо-сан уже ушел, Хаято прибирался на кухне после завтрака, который младший брат проспал. Единственное, что нравилось Тетсу в старшем брате — его готовка. Хаято действительно готовил, как шеф-повар, к тому же делал это каждый день и с удовольствием. На удивленные вопросы Акимару-сана, отчего он так здорово готовит, юноша пожимал плечами и говорил, что так у них было заведено с матерью — она работала, а он готовил и делал работу по дому. И в этом, с точки зрения Тетсу, тоже был плюс: он намеревался скинуть на Хаято половину своих домашних дел. И сделать он это собрался как раз в его день рождения в качестве такой маленькой мести за все неудобства и неприятности, которые приезд Хаято причинил Тетсу.

«Раз уж я должен делать вид, что ничего не знаю про его день рождения, то можно отыграться по полной», — коварно размышлял мальчишка.