Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Больше чем любовница - Селмер Мишель - Страница 5
Боже, она на грани катастрофы. Одна надежда на то, что выглядит она все же лучше, чем чувствует себя.
– Мисс Монро, я Адам Блэр. Натан Эверетт, директор по маркетингу. – Он показал на мужчину возле стола. – А это, – Блэр повернулся к стоящему у окна, – Эмилио Суарез, наш финансовый директор.
Джейн кивнула обоим мужчинам. Натан Эверетт был более плотного сложения, чем его брат, но фамильное сходство было несомненным. Мистер Суарез являлся достойным потомком благородного испанского рода. Все трое выглядели великолепно – можно было свалиться в обморок от ощущения повышенного уровня тестостерона в воздухе. «Уж не является ли непременным условием высокого назначения облик топ-модели с обложки мужского глянцевого журнала?» – подумала Джейн.
– Присаживайтесь, – предложил Адам Блэр, кивая на один из стульев.
Джейн опустилась на самый краешек. Блэр и Натан Эверетт тоже сели, мистер Суарез в позе гранда застыл у окна. Будучи адвокатом, Джейн неплохо разбиралась в людях. Атмосфера в кабинете была явно напряженной.
– Во-первых, я должен еще раз напомнить: ни один из нас не рад, что приходится проверять нашего коллегу, – начал мистер Блэр. – Ваш шеф заверил меня, что все будет сделано максимально корректно.
– Совершенно верно, – откликнулась женщина, надеясь, что они не заметят дрожи в ее голосе.
Адам Блэр наклонился вперед:
– Мне объяснили, что план заключается в том, чтобы дать вам возможность узнать мистера Эверетта… как бы это сказать… поближе. Если честно, мне это не нравится.
Так. По крайней мере, откровенно. Она едва взялась за дело, а уже получила пощечину.
Джейн расправила плечи и попыталась придать как можно больше уверенности своему голосу:
– Если мистер Эверетт замешан в чем-то противозаконном, не стоит рассчитывать на то, что он окажется глупцом и будет хранить компрометирующие его документы в офисе. Так что, скорее всего, мне нужно будет попасть к нему в дом.
– И каким образом вы собираетесь это делать? – поинтересовался Эмилио Суарез. По его тону нетрудно было понять, что он имеет в виду.
Джейн решила не реагировать. Если честно, она им даже сочувствовала. Этим людям явно не нравилось то, что они обязаны сделать.
– Это противоречит политике агентства – заниматься чем-либо нелегальным или неэтичным, – заметила она.
Натан Эверетт потер рукой подбородок:
– Не нравится мне все это.
– Две недели назад вы с Джорданом вообще не разговаривали, – бросил Суарез.
Натан стрельнул в него взглядом:
– Я вообще считаю это неприемлемым. А вас ничто не беспокоит?
– Разумеется, беспокоит. И если бы пришлось проверять моего брата, я бы тоже колебался. Но поймите, Натан, у нас нет выбора! Нам нужно знать! И мы решили, что это лучший способ разобраться в ситуации.
– Если вы так уважаете мистера Эверетта, – проговорила Джейн, – то почему думаете, что он может быть причастен к диверсии?
– Как вы, вероятно, уже знаете, за неделю до взрыва кто-то перевел двести тысяч долларов на его счет, а еще через несколько дней он сам перевел кому-то тридцать тысяч. Откуда пришли эти деньги и куда отправились дальше – неизвестно.
– То есть вы считаете, что кто-то подкупил его, а он, в свою очередь, подкупил кого-то еще, чтобы испортить оборудование?
– Это одно из предположений, – бросил Адам Блэр.
– Но зачем? Я видела его финансовые счета. Он не испытывает нужды в средствах.
– У него есть амбиции, – сказал Блэр. – Это случилось перед тем, как стало известно, что освобождается место генерального директора. Возможно, кто-то сделал Джордану предложение, от которого, как говорят, нельзя отказаться, и он захотел получить не только новую должность, но и кое-что более осязаемое.
– И вы верите, что он способен подвергнуть опасности жизнь людей, чтобы быстрее подняться по карьерной лестнице? – спросила Джейн.
– Возможно, никто не хотел подвергать их опасности. Просто что-то пошло не так, – заметил Эмилио Суарез.
– Если вы правы, то почему он до сих пор не уволился?
– Чтобы избежать подозрений. Или же, когда появился шанс занять место генерального директора, появилась и причина остаться.
– Или же, поскольку были пострадавшие, сделка не состоялась, – подхватил Блэр.
Очень правдоподобно. Если только он действительно так амбициозен, как они думают.
– Одним словом, нам нужно это выяснить, – продолжал мистер Блэр, глядя на Натана. – Ну, так что? Будем мы это делать или нет?
Джейн затаила дыхание. Не закончится ли ее первое секретное задание, так и не начавшись? И не возложат ли в агентстве вину на нее?
Так, нужно брать быка за рога.
– Мистер Эверетт. – Джейн протянула руку к Натану. – У меня два брата и сестра, поэтому я понимаю, насколько это тяжело для вас. Я постараюсь сделать все так, чтобы никому не причинить боль. Даю вам слово.
Натан Эверетт опустил глаза, потом снова посмотрел на своих коллег – сначала на одного, потом на другого. На какое-то мгновение Джейн показалось, что он откажется сотрудничать. Наконец он сказал:
– Хорошо, давайте это сделаем.
Джейн с облегчением выдохнула.
Адам Блэр встал. Это означало, что беседа закончена. Она тоже поднялась. Ноги немедленно выразили протест.
– Если вам что-то понадобится, – напутствовал ее генеральный директор, – не стесняйтесь, спрашивайте. Мы хотели бы решить проблему как можно скорее.
Попрощавшись, Джейн направилась к двери, боясь зацепиться за что-нибудь каблуком. И только выйдя из кабинета, женщина позволила себе расслабиться. Все прошло лучше, чем она ожидала.
– Ну и как? – поинтересовалась Брен.
Джейн подняла вверх большой палец и вздрогнула, когда за ее спиной открылась дверь.
– А теперь, – произнес Натан Эверетт, – пройдемте в мой кабинет.
Ее сердце упало. О черт! Может, самое худшее еще впереди?
Морщась от боли в ногах, Джейн побрела за ним по коридору. Если так будет продолжаться и дальше, к концу дня ей потребуется смирительная рубашка.
– Лин, отвечай на мои звонки, – приказал Натан секретарше, бросившей на них удивленный взгляд.
Он открыл дверь и сделал Джейн знак пройти в его кабинет. Вероятно, дав свое согласие, Натан все же был против проверки. Не собирается ли он доставить ей пару «приятных» минут?
Натан Эверетт прошел через комнату и сел за свой стол:
– Присаживайтесь, мисс Монро. Поскольку мы все заинтересованы, чтобы проверка закончилась поскорее, я хотел бы сообщить вам кое-что о моем брате.
Так он хочет ей помочь?
– Я вас слушаю.
– Полагаю, в вашем агентстве считают моего брата неким донжуаном, поэтому прислали вас.
– Возможно.
– Думаю, вам уже удалось привлечь его внимание. Вы красивая женщина, но, не поймите меня неправильно, чтобы удержать его внимание, требуются не только узкая юбка и милое личико.
«Не поймите меня неправильно»? Великолепный мужчина назвал ее красивой женщиной и решил, что этим можно оскорбить? Да если бы у нее не болели ноги, она колесом прошлась бы по кабинету.
– Вы хотите дать мне совет, как подогреть его интерес?
– Мой брат любит, когда ему бросают вызов, поэтому не делайте победу легкой для него. Но не следует проявлять чрезмерную активность в этом направлении. Пусть он сам ее проявит.
Учитывая полное отсутствие опыта по этой части, Джейн ничего не имела против.
– Поверьте, он найдет вас более привлекательной, если вы продемонстрируете, что вас не привлекают близкие отношения.
Ну, с этим она справится.
– И вот о чем еще следует помнить, – продолжал Натан. – Мой брат быстро пресыщается женщинами.
Значит, придется работать быстро. Если Натан имеет в виду то, о чем она подумала, то удовлетворение желаний Джордана в ее планы не входит. Джейн очень хотелось справиться с заданием, но у всего есть свои пределы. К тому же если об этом узнают в агентстве, ее карьера тут же закончится.
– Я буду с вами откровенен, мисс Монро. Мой брат и я на многие вещи смотрим по-разному. По правде говоря, может, Джордан и надменная задница, но он совсем не плохой человек.
- Предыдущая
- 5/7
- Следующая