Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикарь и простушка - Линдсей Джоанна - Страница 43
— Если бы я не знал, что эту ненависть ты навлекла на себя сама, наверняка пожалел бы тебя.
— Не смей так говорить! — вскинулась она. — И если хочешь выпутаться из этой невыносимой ситуации, которую сам же и создал, сделай что-нибудь! Не могу же я скитаться по всей стране в поисках Мейвис! А ты можешь! Прекрати ныть и страдать! Пальцем о палец не ударишь, чтобы избавить нас от этой напасти!
Она величественно удалилась, оставив его у окна. Будущее казалось Дункану безрадостным. Найти девчонку Ньюболт! Легкая задача, нечего сказать! Мало того что он совершенно не знаком с этими местами, так еще и понятия не имеет, с чего начать поиски. Однако Офелия права. Он ноет и хандрит. Так глубоко погряз в собственных несчастьях, так жалеет себя, что даже не пытается найти выхода. И все потому, что уверился, будто не имеет ни малейшего шанса на успех.
Оставалось надеяться на молодцов, которых Невилл пустил по следу Мейвис. Уж они-то, по словам деда, наловчились в два счета находить пропавших людей. Но и это не утешало Дункана, особенно теперь, когда до свадьбы осталось совсем немного времени.
Глава 39
Однако Дункан все же решил отправиться на поиски Мейвис Ньюболт. И очень быстро осознал бесплодность своих усилий, особенно когда стал собирать сведения о пропавшей девушке в Саммерс-Глейд. Оказалось, что Мейвис может гостить в любом из десятков домов, разбросанных по всей стране. Как ни странно, именно Офелия продиктовала ему большинство адресов близких подруг Мейвис, которые, возможно, съехались в Лондон.
Прекрасно понимая, что за оставшиеся несколько дней все равно не сумеет посетить всех друзей мисс Ньюболт, Дункан мучительно соображал, в каком доме сумеет больше узнать о Мейвис, а может, и застанет девушку. Беда в том, что он не был знаком с хозяевами. Поэтому и обратился к тому, кто наверняка знал всех.
Рэйфела он увидел издали. Похоже, тот сам искал встречи, поскольку вместо приветствия объявил:
— Понимаю, что вы будете безутешны, но придется расстаться. Жаль, что все хорошее… впрочем, и плохое когда-нибудь кончается. Вижу, вы нуждаетесь в объяснениях, так что скажу сразу — я собираюсь вернуться в Лондон. Здешняя атмосфера становится поистине угнетающей. Можно подумать, все собрались не на свадьбу, а на похороны;
— Не стану спорить, — отозвался Дункан. — Собственно говоря, я сам еду в Лондон и хотел спросить…
— Побег из тюрьмы? — восторженно перебил Рэйфел. — Ну и ну, вот не думал, что вы на такое способны.
Дункан рассвирепел, но, помня о том, что нуждается в совете, благоразумно сдержался.
— Не способен. Просто еду на поиски мисс Мейвис Ньюболт, девушки, у которой есть отличная возможность и огромное желание затеять громкий скандал. Она единственная, кто может вытащить меня из этого ада.
— Хотите сказать, что мисс Ньюболт пропала? Дункан кивнул:
— Она не вернулась домой после отъезда отсюда, а родителей так раздражают наши расспросы, что и они покинули лондонский особняк. Невилл разослал своих людей, но пока и у них ничего не выходит.
— Возможно, она не желает, чтобы ее нашли, — предположил Рэйфел.
— Понимаю, но кто-то должен знать, где ее укрытие. Я раздобыл адреса друзей мисс Ньюболт и…
— Зря время тратите, — возразил Рэйфел. — Если она прячется, хотя не пойму, зачем ей это, то не станет исповедоваться друзьям.
— Вам, разумеется, не известно, где она может быть?
Или все-таки знаете, куда она могла деваться?
— Я? Да я ее, по-моему, никогда не видел. Зато хорошо знаю кузена мисс Мейвис, Джона, который и привез ее на ваш праздник. На вашем месте я прежде всего справился бы о нем» поскольку она уехала не одна.
— Джон тоже куда-то исчез, по крайней мере мне сказали, что он не вернулся домой.
Рэйфел приподнял золотистые брови и пробормотал себе под нос:
— Нет, они двоюродные брат и сестра… вряд ли… не важно. Хорошо, что слуги вашего деда так дотошны и досконально все проверили. Весьма ободряющие новости.
Ободряющие? Не такое уж большое утешение знать, что двое молодых людей как сквозь землю провалились!
— Если верить моему деду Арчи, старик Невилл не побоится никаких расходов.
— Еще бы! — ухмыльнулся Рэйфел. — Представляю, насколько ужасает его мысль о такой невестке, особенно теперь, когда он знает, что Офелия способна на любую пакость!
— Наверное, — пожал плечами Дункан. — Я стараюсь как можно меньше с ним общаться.
— Вот это да! И вас он запугал? Не могу сказать, что виню…
— О, не делайте поспешных выводов. Он мне просто не нравится.
— Ваш собственный дед? Но почему? Вместо того чтобы попросить Рэйфела заняться собственными делами, Дункан спросил:
— Вы, конечно, не знаете, где найти этого самого кузена мисс Ньюболт?
Рэйфел понял намек и, задумчиво нахмурившись, произнес:
— Мы не слишком близкие друзья — так, иногда болтаем, встречаясь в клубе… ну вы знаете, о чем могут распространяться мужчины в отсутствие женщин. Слышал, однако, что он приобрел домик в Манчестере — исключительно для своих любовниц. Выиграл его в карты. Вполне обычная практика: поселять содержанок в подобных уединенных местах. Многие женатые мужчины делают то же самое. Но мне показалось забавным, что Джон предпочитает жить со своей мамочкой, а не в отдельном особняке. Кстати, имение в Манчестере чертовски далеко от Лондона, где обитает его матушка, и единственное, которым владеет он лично. Другой на его месте давно удрал бы туда!
— Но тогда с его стороны было бы верхом неприличия везти туда кузину!
— Только не в том случае, если там сейчас никто не живет, — пояснил Рэйфел. — И упомянул я об этом убежище только потому, что, имей я молодую кузину, которая попросила бы меня спрятать ее, наверняка предложил бы остановиться в таком домике, если бы, разумеется, в настоящее время он пустовал. Заметьте, это совсем недалеко отсюда. Не то что от столицы.
— Вы, случайно, не спросили адрес?
— Разве я сказал, что Ньюболт — мой приятель? Дункан рассеянно взъерошил волосы, но тут его осенило:
— А город велик?
— Манчестер достаточно большой, — рассмеялся Рэйфел, — чтобы надеяться, что вам на первом же углу укажут, куда идти. Это настоящий город, старина, а не поселок или деревня.
У Дункана зачесались руки свернуть негодяю шею за то, что вселил в него напрасные надежды и сам же их развеял. Очевидно, на лице отчетливо отразились его мысли, поскольку Рэйфел поспешно отступил. Но Лок тут же озорно усмехнулся:
— И все-таки я способен помочь вам выпутаться из сложного положения.
— Даже если это чистая правда, в чем я сомневаюсь, с чего вдруг такая доброта?
— Кровь Христова! Не стоит подозревать меня во всех грехах. Заверяю, я сделаю это абсолютно бескорыстно. Просто знаю, что вы хотите жениться на другой.
Неужели Рэйфел имеет в виду свою сестру? Недаром все время ноет, как ему надоело опекать Аманду. Хочет поскорее выдать ее замуж и отделаться! Не выйдет. Хватит с него и Офелии!
Поэтому Дункан поспешно заверил:
— Ошибаетесь. Не имею ни малейшего желания жениться на ней.
— Нет? Дьявол, а я-то подумал… ладно, значит, не так понял. Но все же готов помочь.
— Каким образом?
— Сделаю предложение Офелии. Я, вероятно, единственный, из-за кого она готова немедленно вас бросить.
— Вижу, вы чертовски лестного о себе мнения, сэр. Не известно, кто из вас двоих выше нос задирает!
— Ничего вы не понимаете, — засмеялся Рэйфел. — Речь идет о титулах, а только это и интересует вашу невесту, если не считать богатства. Не думайте, что она жаждет заполучить именно вас. А титул, который унаследую я, гораздо более высокий, чем ваш.
— Даже если бы все удалось, я не имею права просить вас о такой жертве.
— Какая жертва! — отмахнулся Рэйфел. — Я же не собираюсь вести ее к алтарю. Просто попрошу руки, побуду немного ее женихом, а потом разорву помолвку. Нет, поступлю, как джентльмен, и позволю ей меня бросить. Пусть бедняжка сохранит лицо… и тому подобное. В результате никто не пострадает, а вы избегнете участи горшей, чем сама смерть. Я вернусь к своему обычному распутному образу жизни, стану устраивать оргии, и все будут счастливы.
- Предыдущая
- 43/61
- Следующая
