Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В тени - Мацумото Сэйте - Страница 6
— Вы фотограф? — Девушка подняла глаза.
— Да. И поэтому езжу куда угодно. В Хаката тоже хорошо, особенно ночью.
Самолёт, в который она села, вылетал из Итадзука — значит, Хаката она, само собой разумеется, должна была видеть. Тасиро хотелось узнать, хорошо ли она знает это место, чтобы в дальнейшем выяснить её связь с Крепышом. Но ответы девушки были уклончивыми.
Девушка взглянула на часы и сказала бармену:
— Хозяйка опаздывает.
Теперь Тасиро понял, что она ждала не Крепыша, а хозяйку. Этот неожиданный оборот заинтересовал его.
— Вы… — он чуть не сболтнул лишнее, — вы знакомы с хозяйкой?
Девушка бросила на Тасиро растерянный взгляд.
— Да. — Девушка слегка кивнула после короткого молчания.
— Это приятно, — весело сказал Тасиро. — Я часто прихожу сюда. И хорошо знаю хозяйку. — Он взял в руку стакан виски с содовой. — Интересно. Мир широк, да тесен. И мы не знаем, где обнаружится связь между нами.
Девушка улыбнулась, но что-то явно волновало её.
— А хозяйка не слишком поздно вернётся? — спросила она у бармена.
— Кто знает, — ответил тот.
— Да-а, — девушка взглянула на часы, — что ж, я приду потом. Когда хозяйка вернётся, скажите ей об этом.
— Будет исполнено.
— Прошу меня извинить. — Она легко поклонилась Тасиро.
— Ах вот как. — Тасиро, нервничая, поставил стакан. — Что ж, до свиданья.
Она быстро двинулась к выходу и исчезла за дверью Ему хотелось тут же кинуться за нею следом, но в присутствии всех он этого не мог сделать.
— Как зовут эту женщину? — спросил он.
— Она впервые здесь. Имени не называла, — ответил бармен.
Вот странно. Пока вели общий разговор, она казалась оживлённой. Но стоило заговорить о ней самой, как она сразу же замыкалась. «Что-то здесь не то», — интуитивно почувствовал Тасиро. Он расплатился по счёту и, хоть девушки и пытались его удержать, вышел на улицу. Конечно, уже прошло время, и её не было видно.
Миновало три дня. Всё это время Тасиро с головой был погружён в работу. Во-первых, он отпечатал фотографии снятые в спортивных лагерях на Кюсю. Во-вторых, ему предстояло дать фотографии на обложки пяти номеров еженедельника, для этого десятки кадров были напечатаны начерно, и только двадцать из них Тасиро доработал и послал в редакцию. И наконец, нужно было выполнить давно полученные заказы. Всё это скопилось за время отсутствия Тасиро, и теперь он изо всех сил старался привести дела в порядок.
На четвёртый день Тасиро проснулся поздно, около одиннадцати. С работы он вернулся часа в два ночи, по-настоящему усталый. Жил он один, только утром и вечером пожилая соседка приходила помочь ему по хозяйству.
Из кухни послышался шум.
— Доброе утро! Хорошо отдохнули? — Соседка вошла в комнату и отодвинула портьеру.
Хлынул яркий свет. Из открытого окна потянуло свежим, прохладным воздухом. Тасиро любил, лёжа в постели, вдыхать его аромат.
У изголовья лежали утренние выпуски газет. Заядлый курильщик, Тасиро прежде всего набил трубку.
— Что вы будете сегодня на завтрак — тосты[10] или горячий кекс?
— Та-ак. Давайте-ка тосты.
Покуривая, Тасиро размышлял о том, чего он не успел сделать. Может быть, оттого, что голова ещё ничем не была занята, неожиданные идеи и проекты появлялись у него именно утром, когда он лежал в постели.
Тасиро взялся за газеты.
Он заглянул в раздел местных новостей и невольно остолбенел. В нижней части полосы было помещено следующее сообщение:
«Исчезновение хозяйки бара. Двадцать третьего числа в восемь часов вечера владелица бара „Эльма“ на Гиндза Кавасима Хидэко, двадцати девяти лет, вышла из своего заведения, сказав, что идёт по делам. В тот вечер она не вернулась. Думали, что она заночевала у знакомых. Но и на следующий вечер, и через день она не пришла. Тогда подали в полицию заявление о розыске. Служащие бара говорят, что Хидэко-сан была в роскошном парадном кимоно. Полиция ведёт расследование».
Тасиро несколько раз перечитал текст. Потом отложил газету. Он был потрясён.
Хозяйка исчезла…
Правда ли это? Но раз это напечатано в газете, то ошибки быть не может. И всё-таки как-то не верится…
Если всё хладнокровно обдумать, то это не кажется таким уж невозможным. Ведь хозяйка немного странно вела себя последнее время. Если прежде она никогда не отлучалась из заведения, то на днях Тасиро собственными глазами видел её в кабаре в сопровождении таинственного мужчины. А что связывало Хидэко с Крепышом? И по какому делу спутница Крепыша приходила к ней? Ведь хозяйка исчезла в тот вечер. Её похитили или она вынуждена скрываться? У Тасиро невольно возникли серьёзные подозрения в отношении Крепыша. Да и молодая женщина казалась загадочной. Откуда она? Имени её он не знал, происхождения тоже. И всё же он нисколько не подозревал её. Почему — он и сам не знал. Наверное, оттого, что она красивая… Красивая женщина — добродетельна.
Позвонил Хисано.
— Рискэ, — голос у него был взволнованный, — ты видел сегодняшние газеты?
— Да, видел, — ответил Тасиро.
— Ты ужасно спокоен! Хозяйка «Эльмы» исчезла!
— Я знаю, — сказал Тасиро.
— Я поражён. — В голосе Хисано прозвучало изумление. — Даже когда война началась, я не был так потрясён.
— Ну, ты так не волнуйся, — сказал Тасиро. — Может, она возьмёт и неожиданно вернётся?
— Послушай, ты действительно так считаешь?
— А что, если Хидэко просто сбежала с кем-то под покровом ночи? А тут подняли такую шумиху.
— Но у хозяйки нет такого человека, — поручился Хисано. — Может быть, её убили?
— Чепуха это! — сказал Тасиро.
Но, говоря так, он не исключал возможности убийства.
— Я так не думаю. Но мне кажется, что исчезновение связано с её визитом в ночной клуб «Куин».
— …
— Алло, алло! Ты меня слышишь?
— Слышу. — Тасиро вспомнил мужчину, сопровождавшего Хидэко. Имеет ли тот какое-либо отношение к исчезновению хозяйки?
— Послушай, Рискэ, не пойти ли нам сегодня вечером в «Эльму»? — предложил Хисано.
— Нет, я сегодня вечером совсем не могу — работаю.
— Так ведь не просто выпить! Будем искать причины исчезновения хозяйки.
Тасиро тоже хотелось заняться этим, но не в обществе шумного Хисано.
— Нет, я занят. Я должен завтра к утру закончить работу. Сегодня ты пойди один.
— Бессердечный ты парень! — бросил Хисано с сожалением.
В этот вечер Тасиро Рискэ закончил работу часов в девять. С утра у него из головы не выходила статья об исчезновении хозяйки бара «Эльма». «Не пойти ли в „Эльму“ на разведку?»- подумал Тасиро. Но туда непременно придёт Хисано. И Тасиро оставил эту мысль. Почему же хозяйка Хидэко исчезла? Слухов, что у неё много денег, не было. Значит, причина исчезновения не в этом.
Может быть, дело в мужчине? Но у хозяйки была высокая репутация, и легкомысленных историй, связанных с нею, Тасиро не слышал.
Считалось, что хозяйка Хидэко неравнодушна к Тасиро — вероятно, он действительно нравился ей. Но Тасиро полагал, что дежурные комплименты хозяйки входят в её служебные обязанности и рассчитаны на светских мужчин, которые любят лесть. Поэтому её расположения к себе он не принимал всерьёз.
Таким образом, причины исчезновения хозяйки не были ясны.
Тасиро казалось, что господин с усиками, сопровождавший хозяйку в ночном клубе, очень напоминает Крепыша. Ни тот ни другой не были завсегдатаями «Эльмы», хотя, само собой разумеется, человек, влюблённый в хозяйку, должен был бы часто посещать бар. Однако официантки не знали этого мужчину. Вряд ли они обманывали Тасиро.
Размышления Тасиро прервал телефонный звонок. К телефону подошёл помощник Кидзаки.
— Сэнсэй, вам звонит Ито-сан из издательства «Бунсэйся», — доложил он.
Ито был там редактором фотоотдела.
— Это ты, Рискэ? — послышался голос Ито. — Что ты сейчас делаешь? Не встретиться ли нам сегодня вечером? Я бы хотел поговорить о твоей поездке на озёра.
- Предыдущая
- 6/53
- Следующая