Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В тени - Мацумото Сэйте - Страница 5
Тасиро кивнул. Хозяйка, чуть опустив голову, пила что-то вроде виски с содовой. Рядом с ней сидел мужчина средних лет с маленькими усиками. Он тоже пил виски с содовой и время от времени обращался к хозяйке.
— Кто же он? — Хисано всё ещё был рядом. — Её клиент высшего разряда? Или патрон?
Тем временем мужчина с усиками что-то сказал хозяйке и встал из-за столика. Он уходил.
— Смотри, хозяйка уходит, — отметил и Хисано. — Танцы уже кончились?
— Да нет, оркестр ещё играет. Мы тоже уходим.
— Простите. Вы что, хотите уйти посреди танца? — Девушка сердито посмотрела на Хисано.
— Счёт! Счёт! Скорее несите! — торопил Хисано. — Слушай, Рискэ. Иди скорее к выходу и задержи хозяйку, когда она будет со своим спутником садиться в машину.
— Задержать?
— Да. Иначе мы не успеем. Они раньше нас сядут в машину, и мы не узнаем, куда они поехали.
— Разве это возможно? — Тасиро Рискэ никак не мог поступить подобным образом, когда хозяйка была с другим человеком.
— Ну хорошо. Тогда ты рассчитайся. Потом сочтёмся. А я пойду к выходу, посмотрю. — Явно перебравший и сильно возбуждённый, Хисано поспешил к выходу.
— Что это он делает? — Девушка наклонила голову к Тасиро.
— Ничего особенного. Он просто чуточку странный.
Девушки рассмеялись. Бой принёс счёт. Тасиро заплатил, вышел в узкий коридор и повернул к выходу. В это время с другой стороны из уборной вышел мужчина, увидел Тасиро, внезапно остановился и пристально посмотрел ему вслед. Это был коренастый мужчина, Крепыш. Но Тасиро не заметил его, вышел в вестибюль и обнаружил слоняющегося там Хисано.
— Ну как?
— Я видел собственными глазами, как они сели в машину. Но тебя здесь не было, и поэтому погоня не удалась. — Хисано с огорчённым видом сжал кулаки.
— Ну ладно. Преследование хозяйки — дело несерьёзное. Может, вернёмся в «Эльму»? — сказал Тасиро.
Тасиро и Хисано вышли из «Клаб Куин». Улица была забита машинами и на квартал вперёд не просматривалась. Поэтому понять, в каком направлении уехала Хидэко, было невозможно.
— Ну как, пойдём в «Эльму»? — спросил Тасиро.
— Нет, я уже не пойду. Если хочешь — иди, это твоё дело, — сердито ответил Хисано. — А я теперь пойду в «своё» заведение.
— Я составлю тебе компанию.
— Не-а, — отрезал Хисано. — Там моё гнездо, и я тебе его не покажу. Расстанемся здесь.
Пить Хисано не умеет, поэтому, когда напьётся, обижается по пустякам, а если ему противоречить, то он становится совсем несносным.
— Вот как. Что ж, ладно. Я возвращаюсь. — Тасиро протянул руку.
— Возвращайся. — Хисано насупился, но руку всё же пожал.
Тасиро посмотрел на часы — ещё только начало одиннадцатого. Куда же теперь пойти? Придётся возвращаться домой, ведь «своего» бара, как у Хисано, у него не было.
Тасиро лениво брёл по улице. Вдруг в толпе он увидел молодую женщину. Она перебегала перекрёсток прямо перед Тасиро. Он мельком увидел её профиль. Это она! Женщина, которую он встретил в самолёте. Ошибки быть не могло. Тасиро быстро пошёл следом. Наталкиваясь на встречных прохожих и сторонясь выезжающих из переулка машин, он потерял ещё мгновение. За это время молодая женщина скрылась из виду.
Тасиро всё же не хотел упустить её. Прохожих на узкой улице было столько, что обнаружить её оказалось делом не из лёгких. Он прибавил шагу. Вдруг в луче фонаря мелькнула знакомая головка. Тасиро погнался за нею, ни на секунду не выпуская из поля зрения. «Почему я преследую её? Что я ей скажу?» Но, размышляя так, он всё-таки не повернул обратно.
Она быстро шла по узкой улице, не глядя по сторонам и не обращая внимания даже на выставленную в витринах косметику. Создавалось впечатление, что у неё есть цель и она идёт прямо к ней.
Тем временем женщина свернула направо. Тасиро последовал за нею. Он хотел догнать её и заговорить. Но подходящей ситуации не возникало, а если бы и возникла, то он предпочитал, чтобы их встреча показалась ей случайной.
Если бы она остановилась у витрины, то окликнуть её было бы вполне естественно. Тем временем она зашла в узкий переулок, в конце которого находился бар «Эльма». «Вот так штука!»- удивился Тасиро. И тут его осенило: ведь вчера вечером в «Эльму» заходил Крепыш. Может быть, они встречаются в «Эльме»? Но что же за связь между ними? Интересно, тот мужчина зашёл в «Эльму», чтобы выпить сакэ, или он использовал бар как место встречи? Кто же он такой на самом деле?
Пока Тасиро размышлял об этом, женщина остановилась перед «Эльмой» и быстро вошла внутрь. Тасиро не спеша последовал за ней.
ВТОРАЯ ВСТРЕЧА
— Ах, добро пожаловать! — Девушки подошли к Тасиро. — Вы всё же вернулись. Спасибо вам. А Хисано-сан?
— С Хисано мы по пути расстались.
— Ах какой вы преданный!
— Не говорите ерунды!
Девушки, кокетничая с Тасиро, повели его в кабинку. Но он не забыл посмотреть в сторону стойки. Как и следовало ожидать, та молодая женщина уселась рядом с другими посетителями.
Она о чём-то говорила с барменом, но, когда Тасиро приблизился, вдруг повернулась к нему. Чёрные глаза, тонкий нос, красивые губы чуть приоткрыты. Овал лица и подбородок по-детски прелестны. Тасиро был просто очарован.
— Ах! — воскликнула она и взглянула на Тасиро. На её лице отразилось удивление.
Он подошёл поближе и поклонился.
— В странном месте мы повстречались. — Глаза девушки всё ещё были широко раскрыты от удивления. Но на губах появилась милая улыбка. — Я испугалась, — откровенно призналась она.
— Не ожидали встретить меня в таком месте?
— Совершенно!
Тасиро воспользовался этим. Состроив удивлённую мину, он сказал:
— И для меня это тоже неожиданность.
Настал черёд узнать, зачем она пришла в этот бар.
— Виски с содовой, — заказал Тасиро и обратил внимание, что у девушки ничего не заказано. — Вы выпьете что-нибудь?
— Нет, мне нельзя. — Девушка отрицательно мотнула головой.
— Ну, немножко? Чего-нибудь очень лёгкого?
— Спасибо, — сказала девушка, — но мне действительно нельзя. Я не стесняюсь.
— Вот как, — Тасиро бросил на неё быстрый взгляд, — удивительно, что непьющий человек пришёл в такое заведение.
— Просто у меня здесь кое-какие дела, — улыбнувшись, сказала она.
— В самом деле?
После этого Тасиро приумолк: ведь неудобно было спросить, какие дела.
Сегодня был другой бармен. Значительно моложе и спокойнее с виду.
— Послушай, — обратился Тасиро к нему. — А что, тот бармен сегодня отдыхает?
— Вы о Курамото-сан?
— Его зовут Курамото-сан? Так что с ним?
— Вроде бы простудился. Он, кажется, уже два или три дня отдыхает.
— А ты на это время вместо него?
— А вы, господин, хорошо знаете Курамото-сан?
— Более или менее, — уклончиво ответил Тасиро. На самом деле Курамото пришёл в «Эльму» месяца три назад, и никаких разговоров Тасиро с ним не вёл.
Между тем Тасиро наблюдал за женщиной. Казалось, что она ждёт кого-то. Тасиро решил посмотреть, кто же придёт к ней. Чтобы как-то занять время, он завёл разговор с ней о самолёте.
— А что, часто вам приходится летать?
— Нет, тогда в первый раз, — простодушно ответила она.
— Впервые? Надо же. Я думал, вы часто летаете. Вы были так спокойны.
— Нет смысла волноваться. Я считаю: если суждено упасть, значит, это судьба. — Девушка чуть посмеивалась.
— А как вам вид Фудзи в телеобъектив? Великолепно! Правда?
— Восхитительно! — Глаза девушки заблестели. — Мне не доводилось видеть её прямо перед собой, да ещё с такой высоты. Прямо как картина в раме. Такого ракурса я не знала.
Тут Тасиро понял, что она из Токио или из какой-то близлежащей префектуры.
— Часто вы путешествуете на Кюсю? — стал выяснять он дальше.
Девушка хотела что-то сказать, но потупилась и промолчала.
— А я время от времени езжу на Кюсю. — Тасиро всё наводил её на эту тему. — В те места, где вулкан Асо, сколько ни ездишь, всё интересно. Направишь на него камеру и даже чувствуешь какой-то прилив честолюбия.
- Предыдущая
- 5/53
- Следующая