Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Время прибытия - Леженда Валентин - Страница 58
Полковник тут же позвонил в университет, но профессора на месте не оказалось. Как сообщили в деканате физфака, он уехал в очередную научную экспедицию искать в Тюмени какую-то сухопутную рыбу-носорога.
— Совсем сбрендил мужик, — сказал полковник Толстолобов, вешая трубку, — позвоню-ка я ему на сотовый…
— Скорее несите капроновую сеть, — закричал профессор, подкрадываясь к трясущимся кустам, — она здесь, я ее нашел!
Подбежали лохматые аспиранты.
— Сети нет, профессор, — ответили они, — мы ее дома забыли.
— Балбесы, — крикнул Сумасбродов, — тогда принесите мне гарпун.
— Но ведь это редкий вид, его нельзя убивать, — возразили аспиранты.
Из вездехода высунулась рыжая голова академика Неверова.
— Эдмон, иди скорей сюда, — закричал ученый, — раздавим на троих бутылочку “Столичной”.
— Нет, не могу, — крикнул в ответ Сумасбродов, — я поймал рыбу.
— Эх, — сокрушенно махнул рукой Неверов, снова прячась в вездеходе, где сидели двое порядком уже охмелевших доцента.
— Вадик, — спросили они Неверова, покачиваясь из стороны в сторону, — Эдмон нас не уважает?
— Нет, — ответил академик, разливая по пластиковым стаканчикам водку, — он нас уважает, просто профессор наконец поймал рыбу.
— Ну и как рыба, большая? — спросили доценты, закусывая редькой.
— А шут его знает, — пожал плечами Неверов, — она в кустах сидит.
— Надеемся, она его не сожрет, — сказали доценты, и Неверов разлил по-новой.
— Профессор, осторожно, — закричали аспиранты, — отдайте гарпун!
Кусты продолжали трястись.
— Я ее только оглушу, — сказал Сумасбродов, подбираясь все ближе и ближе, но тут в кармане жилета у него затренькал сотовый телефон.
— Черт, — сказал профессор, — кто-нибудь, подержите гарпун.
Рыба в кустах внезапно затихла.
— Алло, — раздраженно бросил в трубку профессор, — в чем, еж побери, дело?
— Это полковник Толстолобов вас беспокоит, — донеслось из трубки, — начальник хрючевской милиции.
— А, полковник, — обрадовался профессор, — как ваши дела, геморрой вас уже не беспокоит?
— Какой геморрой? — удивился полковник. — Ничем таким сроду, слава Богу, не болел.
— Ох, извините, — Сумасбродов хлопнул себя ладонью по лбу, — я перепутал вас с Бисквитом Ивановичем.
— То-то, — согласился Толстолобов, — я вообще-то по делу.
Кусты рядом с профессором снова затряслись.
— Рыба, подожди, — крикнул в сторону Сумасбродов, — понимаете, у меня сейчас важная экспедиция. Вы выбрали для своего звонка м… м… не совсем удачный момент.
— Да, я осведомлен, — сказал Толстолобов, — но у нас тут ЧП.
— Ну, я слушаю.
— Из космоса на Землю прилетело несколько ваших сумасшедших изобретений.
— Стиральные машины-убийцы? — предположил профессор.
— Нет, — ответил полковник, — разумные примусы.
— А… — заулыбался Сумасбродов, — помню, помню. Я задумал их как газонокосилки, но не хватило материала, и в итоге вышли примусы.
— Вот-вот, профессор, боюсь, что они разрушат город. Вы бы приехали, разобрались тут с ними.
— Сейчас не могу, — отрезал Сумасбродов, — у меня экспедиция, я напал на след рыбы. Она в двух шагах от меня жрет в кустах малину.
— Но профессор, — возразил Толстолобов, — неужели экспедиция вам дороже, чем родной город?
— Вы просите меня о слишком большой жертве, — высокомерно ответил Сумасбродов, — но я подумаю, до свидания. Так, мальчики, где мой гарпун?
Спрятав сотовый в карман, профессор, разбежавшись, прыгнул в кусты.
— Стойте, Эдмон Наумович, — закричали аспиранты, — это не рыба, это медведь.
— Э-э-э, — раздалось в кустах, — у-у-у…
— Черт, — забубнил в зарослях профессор, — это не рыба, а ну пошел отсюда, сколько можно жрать…
Обиженно озираясь, из кустов выбежал бурый мишка и, смешно косолапя, бросился наутек.
Опустившуюся как всегда на окраине Хрючевска летающую тарелку уже ожидал желтый милицейский “бобик”.
— Вы, майор, главное ничему не удивляйтесь, — сказал Бельды сидящему за рулем машины Гокову, — доставите преступников в участок и все дела.
Милиционер кивнул.
— Без проблем, сержант, я ведь не первый год в органах служу и не такое еще видел.
Капитан Синицын вышел по трапу из тарелки вместе с прикованными друг к другу заспанными Сан Санычем Воротиловым и Марком Степановским.
— Я не понял, Марик, — сказал Воротилов, — мы по-прежнему спим или как?
— Если и спим, то тогда нам обоим одновременно снится милицейский “бобик”, — ответил Степановский, — а так не бывает.
— Вот, блин, невезуха, — вздохнул Воротилов. У трапа блудных братков встречал сам полковник Толстолобов.
— Ну что, бакланы, отбегались? — спросил их начальник хрючевской милиции. — Теперь я вас красавцев надолго упеку, с нар вы у меня лет двадцать слезать не будете.
Братки промолчали, уныло пялясь себе под ноги.
Ну а что тут было еще сказать?
Против компромата в сейфе у полковника не попрешь, хотя и без него братков вполне бы нашли, за что упечь в места, где небо в клеточку, а друзья преимущественно в полосочку.
— Это еще не все, — предупредил Синицын.
— Как не все, — опешил Толстолобов, — вы же мне из космоса рапортовали, что остальные братки погибли на планете этой Утопии.
— А это не братки, — усмехнулся Синицын, и из корабля вышли связанные одной веревкой космические пираты.
— Е-мое… — прошептал полковник, — а эти мне здесь на кой?
— Звездные тюрьмы переполнены, — ответил появившийся вслед за пиратами из тарелки Фух, — пусть они для разнообразия у вас на Земле посидят.
Затем из звездолета выскочил веселый Белочкин, беззаботно помахивающий футляром от скрипки, следом за ним два кибера вынесли на носилках его супругу Марину Борисовну, по-прежнему пребывающую в отключке.
— Рональда с бодуна увидела, — пояснил обалдевшему полковнику Иннокентий Петрович, — заикаться теперь, наверное, до конца жизни будет.
— Ты, ты… — начал было Толстолобов, но от удивления не сразу смог найти нужные слова, — ты зачем жену с собой в космос взял?
— Да я не брал, — ответил Белочкин, — она сама на корабль пробралась, видно, думала, что я ей с инопланетянками изменяю, ха-ха…
— А ты изменяешь? — лукаво прищурился полковник. Белочкин погрустнел:
— Если бы…
Подкатил второй “бобик” для пиратов.
— Я это так не оставлю, — кричал Леонардо, — я буду жаловаться в Лигу Объединенных Планет.
— Да хоть Папе Римскому, — усмехнулся Толстолобов.
— Ну, мы полетели, — сказал полковнику Фух, протягивая лапку, — повезу Рональда на Плутон, он бедняга совсем от выпивки поехал.
— Что ж, удачи вам, — Толстолобов осторожно пожал медвежонку мягкую лапку.
— Шеф, у нас проблемы, — голосом бортового компьютера сказал один из киберов, — второй пилот допил остатки топлива.
— Нет, — простонал коала, — только не это.
— А что за топливо? — заинтересованно спросил полковник.
— Чистый спирт, — ответил кибер. Толстолобов расплылся в довольной ухмылке:
— Ну, с этой проблемой я вам легко помогу…
— Мы тоже улетаем, — заявил Снежок, когда “бобики” с арестованными преступниками уехали, — вон наша тарелка тоже здесь за кустами.
— Как рояль, — добавил Бельды.
— А как же примусы? — спросил Толстолобов. — Кто их из канализации выкурит?
— Конечно, профессор, — ответил Снежок, — поверьте мне, полковник, Эдмон Наумович человек слова.
На заднем сиденьи персональной “волги” начальника хрючевской милиции отпаивал чаем из термоса свою рыдающую жену, Иннокентий Белочкин.
— Успокойся, Муня, — ласково приговаривал он, гладя супругу по голове, — тебе все это приснилось, дорогая.
— А как же тарелка? — не унималась Марина Борисовна. — Вот же она рядом с машиной стоит.
— Так это же декорация, — отвечал ей Белочкин, — здесь фильм фантастический снимают, этот телесериал “Разумные файлы”, про инопланетян.
- Предыдущая
- 58/60
- Следующая