Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец с драконами - Мартин Джордж Р.Р. - Страница 214
— Я тоже принцесса, — сказала Ширин, — но у меня нет сестер. У сеня был двоюродный брат, пока он не уплыл. Он был всего лишь бастардом, но он мне нравился.
— Честно говоря, Ширин, — сказала ее мать, — я уверена, что Лорд Командующий пришел сюда не за тем, чтобы слушать про внебрачных детей Роберта. Пестряк, будь хорошим дурачком, отведи принцессу в ее комнату.
Колокольчики на его шляпе зазвенели. "Прочь, прочь," пел дурак. "Пойдем со мной на дно моря, прочь, прочь, прочь." Он взял маленькую принцессу одной рукой и увел ее из комнаты, пропуская перед собой.
Джон сказал: "Ваше Величество, предводитель свободного народа принял мои условия".
Королева Селиса слегка кивнула.
— Это было желанием моего лорда-мужа предоставить убежище этим дикарям. До тех пор, пока они сохраняют мир и подчиняются королевским законам, им рады в нашем королевстве, — она поджала губы. — Мне сказали, с ними еще великаны.
— Почти две сотни, Ваше Величество. И более восьмидесяти мамонтов. — ответила Вэль.
Королева вздрогнула.
— Ужасные существа. — Джон не смог понять, говорила ли она о гигантах или о мамонтах. — Хотя мой лорд-муж мог бы использовать этих зверей в сражениях.
— Да, Ваше Величество. — сказал Джон — Но ворота слишком малы, чтобы мамонты могли пройти.
— Нельзя ли расширить ворота?
— Это… было бы неразумно, я полагаю.
Селиса вздохнула.
— Если вы так говорите. Не сомневаюсь, вы в этом разбираетесь. Где вы собираетесь устроить этих одичалых? Безусловно, Кротовый городок недостаточно большой для… сколько их?
— Четыре тысячи, Ваше Величество. Они помогут нам заполнить покинутые крепости, чтобы лучше защищать Стену.
— Мне дали понять, что эти замки полуразрушены. Мрачные места, суровые и холодные, больше похожи на горы щебня. В Восточном дозоре мы слышали разговоры о крысах и пауках.
Холод уже убил пауков, подумал Джон, а крыс можно есть, когда придет зима.
— Все это правда, Ваше Величество… но даже разрушенный замок — это какое-то убежище. И между ними и Иными будет Стена.
— Я смотрю, вы все предусмотрели, Лорд Сноу. Я уверена, Король Станнис будет доволен, когда триумфально вернется с битвы.
Это если он вообще вернется.
— Естественно, — продолжала королева, — одичалые должны сначала признать Станниса королем, а Р'глора — своим богом.
Вот мы и пришли, лицом к лицу на скользкой дорожке.
— Ваше Величесвто, простите меня. Это не те условия, на которые мы согласились.
Лицо королевы потвердело.
— Досадное упущение, — слабый намек на тепло в ее голосе в мгновение улетучился.
— Свободный народ не преклоняет колено, — сказала ей Вэль.
— Значит их заставят, — отрезала королева.
— Сделайте это, Ваше Величество, и мы восстанем снова при первой же возможности, — пообещала Вэль. — Восстанем со сталью в руках.
Губы королевы сжались, подбородок слегка задрожал.
— Вы дерзите. Я полагаю, этого следовало ожидать от одичалой. Нам следует найти вам мужа, который научит вас любезности, — королева повернулась к Джону. — Я не одобряю этого, Лорд Командующий. Как не одобрит этого и мой лорд-муж. Я не могу предотвратить открытие ворот, как мы оба знаем, но я обещаю, вам придется за это ответить, когда король вернется с битвы. Возможно, вы захотите пересмотреть свое решение.
— Ваше Величество, — Джон снова преклонил колено. В этот раз Вэль не присоединилась к нему. — Мне очень жаль, что мои действия вызвали ваше недовольство. Я сделал, как счел лучшим. Вы позволите мне уйти?
— Уходите. Сейчас же.
Оказавшись на улице. Вэль дала волю своему гневу.
— Ты соврал про бороду. У нее на лице волос больше. чем у меня между ног. И ее дочь… ее лицо…
— Серая хворь.
— Мы называем ее серой смертью.
— Она не всегда смертельна для детей.
К северу от Стены — всегда. Яд болиголова — верное средство, впрочем, подушка или нож ничуть не хуже. Если бы её матерью была я, уже давно «оказала» ребёнку милосердие.
Это была Вэль, которую Джон не знал.
— Принцесса Ширин — единственное дитя королевы.
— Мне жаль их обеих. Дитя нечисто.
— Если Станнис выиграет войну, Ширин станет прямой наследницей Железного Трона.
— Тогда мне жаль ваши Семь Королевств.
— Мейстеры говорят, что серая хворь не…
— Мейстеры могут верить во что хотят. Чтобы узнать правду, лучше спроси лесную ведьму.
Серая смерть засыпает, только чтобы проснуться снова. Ребенок не чист!
— Но выглядит она как невинный ребёнок. Ты не можешь быть уверена…
— Я знаю. Ты ничего не знаешь, Джон Сноу, — Вэл взяла его руку в свои. — Я хочу, чтобы Чудовище забрали оттуда. Его и кормилиц. Ты не можешь оставить их в одном доме с мертвецом.
Джон стряхнул ее руку.
— Она не мертва.
— Мертва. Ее мать не видит этого, и ты, кажется, тоже. Однако это смерть.
Она пошла прочь от него, остановилась, обернулась.
— Я привела тебе Тормунда Великанью Смерть. Верни мне мое чудовище.
— Я верну, если смогу.
— Верни. Ты мне должен, Джон Сноу.
Джон смотрел, как она уходит. Она ошибается. Она определенно ошибается. Серая хворь не смертельна, чтобы она не говорила, не у детей.
Призрак снова убежал. Солнце садилось на западе. Чаша горячего вина с пряностями будет как раз кстати. Две чаши — совсем хорошо. Но это может подождать. Надо было встретиться с противниками. С самыми худшими — его братьями.
Он нашел Лезарса ожидающего его у лебедочной клети. Двое из них поднимались вместе с ним. Чем выше они поднимались, тем сильнее был ветер. Через пятьдесят шагов вверх, тяжелая клеть начала качаться при каждом порыве ветра. Время от времени она царапалась о Стену, вызывая душ из маленьких кристалликов льда, который, падая, сверкал в лучах солнца. Они поднялись выше самой высокой из башен замка. На четырехстах сотнях футов ветер кусался и рвал его черный плащ, шумно хлопая им по железными прутьями. На семистах-он прорывался прямо сквозь него. Стена моя, напомнил себе Джон, как и лебедочники раскачиваясь в клетке, еще два дня, по крайней мере.
Спрыгнув на лед, Джон поблагодарил подъемщиков и кивнул копьеносцам, стоящим на страже. Оба натянули свои шерстяные капюшоны так низко, что видны были лишь их глаза, но он узнал Тая по спутанным и скрученным прядям жирных черных волос, падающим ему на спину, а Оуэна по сосиске, засунутой в ножны у бедра. Он бы узнал их в любом случае, по тому, как они стояли. «Хороший лорд должен знать своих людей», — однажды сказал ему и Роббу отец, вернувшись в Винтерфелл.
Джон подошел к краю Стены и долго смотрел на поле боя, где погибло войско Манса Налетчика, размышляя, где Манс сейчас. «Нашел ли он тебя, сестренка? Или ты была лишь уловкой, для того чтобы я освободил его?»
Прошло так много времени с тех пор, как он в последний раз видел Арью. Как она выглядит сейчас? Смог бы он вообще узнать ее? «Арья Надоеда. С вечно чумазым лицом». Остался ли у нее тот маленький меч, который он заставил Миккена выковать для нее. «Коли острым концом», — сказал он ей. Мудрый совет для первой брачной ночи, если хотя бы половина из того, что он слышал о Рамси Болтоне — правда. «Привези ее домой, Манс. Я спас от Мелисандры твоего сына, и вот-вот спасу четыре тысячи из твоего свободного народа. Ты мне должен лишь эту маленькую девочку».
В зачарованном лесе на севере, дневные тени ползли по деревьям. Запад неба пылал красным, а на востоке выглядывали первые звезды. Джон Сноу сжимал правую руку в кулак, вспоминая всё то, что он потерял. Сэм, ты наивный толстый дурак, ты сыграл со мной жестокую шутку, когда сделал меня Лордом Командующим. У Лорда Командующего не бывает друзей.
- Предыдущая
- 214/289
- Следующая
