Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец с драконами - Мартин Джордж Р.Р. - Страница 177
— Несомненно, на смертном одре я буду раскаиваться в своей чрезмерной осторожности, но после долгого дня в седле, я бы предпочел теплые покои.
— Тогда моя верхняя комната. Атлас, немного согретого вина, будь любезен.
В покоях Джона, расположившихся за складом с оружием, были достаточно тихо, хотя и не особенно тепло. Камин погас некоторое время назад; Атлас не так старательно поддерживал его как Скорбный Эдд. Ворон Мормонта встретил их криком — "Зерно!". Джон не стал снимать свой плащ.
— Вы прибыли повидаться со Станнисом, правильно?
— Да это так, милорд. Королева Селиса предлагала отправить с вороном письмо в Темнолесье и проинформировать Его Светлость, что я дожидаюсь его аудиенции в Твердыне Ночи. Мое дело к нему слишком деликатное, чтобы доверить его бумаге.
— Долги. Чем это еще может быть? — Его собственные? Или его брата?
Банкир сложил ладони:
— Для меня было бы неправильным обсуждать долги Лорда Станниса, или что-либо подобное. Что касается Короля Роберта… мы действительно были рады помочь Его Милости в его нуждах. Пока Роберт был жив, все было отлично. Онако теперь Железный Трон прекратил все выплаты.
Неужели Ланнистеры такие дураки? — Вы ведь не собираетесь сделать Станниса ответственным за долги его брата?
–;Эти долги принадлежат Железному Трону, — объявил Тихо, — и любой, кто занимает это кресло, должен их вернуть. Так как юный король Томмен и его советники сделались настолько упрямы, мы собираемся решать этот вопрос с королем Станнисом. Если он окажется более достойным нашего доверия, мы, разумеется, с огромным удовольствием окажем ему любую помощь.
— Помощь, — крикнул ворон. — Помощь, помощь, помощь.
О чем-то таком Джон подозревал с того момента, когда узнал, что Железный Банк направил посланника к Стене.
— По последним сведениям, Его Светлость двигался на Винтерфелл, чтобы сразиться с Лордом Болтоном и его союзниками. Вы можете разыскать его, если желаете, однако это рискованно. Вы можете оказаться втянутым в его войну.
Тайхо склонил свою голову:
— Мы, служащие Железному Банку, смотрим в лицо смерти так же часто, как и вы, кто служит Железному Трону.
Это то, чему я служу? Джон Сноу больше не был в этом уверен. "Я могу обеспечить вас лошадьми, провиантом, проводниками, всем необходимым для того, чтобы вы попали в Темнолесье. Оттуда вам придется добираться до Станниса самостоятельно". И вы можете найти его голову на пике. "Но у этого будет цена".
— Цена, — прокричал ворон Мормонта. — Цена, цена.
— Всегда есть цена, не так ли? — Браавосиец улыбнулся. — Что нужно Дозору?
— Твои корабли, для начала. С их командами.
— Все три? Как же я вернусь тогда в Браавос?
— Мне они нужны только для одного путешествия.
— Для рискованного путешествия, могу предположить. Но вы сказали — "для начала"?
— Нам также нужна ссуда. Достаточно золота, чтобы прокормить нас до весны. Чтобы купить продовольствие и нанять корабли доставить его к нам.
"До весны?" — вздохнул Тихо, — Это невозможно, мой лорд"
Как там говорил ему Станнис? Вы торгуетесь, как старуха с треской на базаре, Лорд Сноу. Неужели Лорд Эддард прижил вас от торговки рыбой? Может и правильно сделал.
В течение часа невозможное стало возможным, а еще через час они смогли договориться об условиях. Бутыль подогретого вина, которую принес Атлас, помогла урегулировать самые острые вопросы. Когда Джон подписал пергамент, браавосцы уже поднялись, оба полупьяные и весьма недовольные. Джон решил, что это хороший знак.
Вместе с тремя кораблями из Браавоса флот в Восточном Дозоре возрастал до одиннадцати кораблей, включая иббенийский китобой, командиром которого по приказу Джона стал Коттер Пайк, торговая галера из Пентоса в схожем состоянии, и три потрепанных лисенийских военных корабля, уцелевших из бывшего флота Салладора Саана, которые прибило обратно к берегам севера осенними штормами. Все три корабля Саана остро нуждались в ремонте, но теперь работы уже должны были завершиться.
Одиннадцать кораблей это не слишком благоразумно, но если бы он ждал еще дольше, вольный народ в Суровом Доме не выжил бы до прибытия спасательного флота. Плыть нужно или сейчас или никогда. Вот только будут ли Матушка Кротиха и ее люди достаточно доведены до отчаяния, чтобы доверить свои жизни Ночному Дозору…
К тому моменту, когда они с Тихо Несторисом покинули солярий, уже стемнело. Пошёл снег. "Похоже, у нас была небольшая передышка." Джон потуже запахнул свой плащ.
"Зима уже близко. В день моего отбытия из Браавоса его каналы уже были покрыты льдом"
"Трое моих людей не так давно проезжали через Браавос", — сказал ему Джон. "Пожилой мейстер, певец, и молодой стюард. Они сопровождали одичалую и её ребенка в Старомест. Не довелось ли вам встречаться с ними?
Боюсь, что нет, мой лорд. Вестеросцы проезжают через Браавос каждый день, но большинство прибывают и убывают через Мусорную Гавань. Корабли Железного банка швартуются в Пурпурной Гавани. Если вы желаете, я могу навести справки о них когда вернусь домой.
— Нет нужды. Сейчас они уже должны быть в безопасности в Староместе.
— Будем надеяться, что так и есть. Плавание по Узкому морю становится рискованным в это время года, а в последнее время появились беспокоящие сообщения о странных кораблях, увиденных среди Ступеней.
— Салладор Саан?
— Лисенийский пират? Кое-кто говорит что он вернулся к своему старому делу, это так. И военный флот Лорда Редвина движется через Сломанную Руку до сих пор.
Без сомнений, на пути домой. Но эти люди и их корабли хорошо известны нам. Нет, это другие паруса…с дальнего востока, может быть… от них доносятся странные разговоры о драконах.
Неплохо было бы иметь одного здесь. Дракон мог бы дать тепла.
— Милорд шутит. Простите, если я не буду смеяться. Мы, браавосцы — потомки тех, кто бежал из Валирии от гнева драконьих лордов. Мы не подшучиваем над драконами.
Да, я думаю нет.
— Мои извинения, Лорд Тайхо.
— Не стоит, Лорд-Командующий. Я проголодался. Передача взаймы такой большой суммы золота нагоняет аппетит.
Будете ли вы так любезны показать мне, где банкетный зал.
— Я сам вас отведу, — Джон показал направление. — Сюда.
В конце-концов было невежливо не преломить хлеба с банкиром, поэтому Джон отослал Атласа достать еды. Интерес к вновь прибывшим привлек почти всех людей, кто не был на посту или не спал, поэтому подвал был набит битком и душен.
Сама королева отсутствовала, как и ее дочь. К этому времени они, по-видимому, устраивались в Королевской Башне. Но сир Брюс и сир Малегорн были под рукой, развлекая собравшихся братьев последними новостями из Восточного Дозора- у- моря. Три леди королевы сидели вместе, в окружении служанок и дюжины восхищенных мужчин Ночного Дозора.
Ближе к двери, Десница Королевы разделывался с дичью, обгладывая мясо с костей и запивая каждый кусок элем. Заприметив Джона Сноу, Аксель Флорент отбросил кость в сторону, вытер рот тыльной стороной руки и подошел к нему. Со своими кривыми ногами, грудью колесом и оттопыренными ушами он выглядел курьезно, но Джон знал, что лучше не смеяться над ним. Он был дядей Королевы Селисы и одним из первых последовал за ней, приняв Красного Бога Мелисандры. Если он и не убийца родичей, то где-то близко к этому. Брата Акселя Флорента сожгла Мелисандра, сообщил ему мейстер Эймон, и Сир Аксель ничего не сделал, чтобы остановить это. Какой человек может стоять в стороне и наблюдать, как его собственный брат горит заживо?
— Несторис, — сказал Сир Аксель, — и Лорд-Командующий. Могу я присоединиться к вам?
Он сел на скамью прежде чем они смогли ответить.
— Лорд Сноу, могу я спросить…эта принцесса одичалых, о которой писал Его Светлость Король Станнис…где она может быть?
Далеко отсюда, подумал Джон. Если Боги милостивы, она уже должна найти Тормунда-Грозу-Великанов.
- Предыдущая
- 177/289
- Следующая
