Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконы на каникулах - Дубровный Анатолий Викторович - Страница 41
Ужин еще не подавали, баронесса и сквайр сидели у камина в большой гостиной, а дочери убежали наверх хвастаться нарядами. Вообще-то дворяне Дораншира жили небогато, но имение Грентонов содержалось в образцовом порядке и давало по местным меркам неплохой доход. Но этот доход позволял лишь безбедно жить, а леди Дарлина после смерти мужа еще и влезла в долги, чтоб дать соответствующее образование своему сыну, и, надо сказать, неплохое образование: морской корпус — это прямой путь в офицеры королевского флота, самое достойное занятие для джентльмена. Часть своего жалованья, а точнее, большую его часть — молодой Роул не был кутилой — Грентон присылал матери. Карьера складывалась неплохо, лейтенант был уже командиром абордажной команды, и вдруг месяц назад вместе с деньгами пришло письмо, что Роул оставил службу. Баронесса Дарлина и ее соседи, с которыми она поделилась этой новостью, просто терялись в догадках. Потом, через неделю, пришло второе письмо — о том, что Грентон поступил на новую службу. Что за служба, в письме не было ни слова, а вот денежный перевод, полученный вдовой Грентон через банк «Рошар и партнеры», впечатлял — почти шесть гиней! Баронесса Дарлина отдала часть долгов и купила дочерям новые платья — старые уже были много раз латаны, ну и потом, надо же девочек хоть немного баловать?
Как раз и обсуждали новое место службы молодого Грентона, вернее, варианты того, куда ему удалось устроиться, как в гостиную вбежали младшие дочки сквайра и баронессы, девочки-одногодки.
— Мама, мама! К нам еще гости едут! Много! И все верхом, без ландо или карет! — закричала дочь Дарлины. Дочь Тернолентона только кивнула — воспитанной леди в гостях кричать не пристало. Хотя очень хотелось.
Баронесса Грентон слегка поморщилась, но ругать дочь не стала, если она пошла на такое нарушение приличий, значит, ее что-то действительно удивило. Баронесса неспешно поднялась и, опираясь на руку сквайра, которому тоже стало интересно, величаво вышла на крыльцо. К дому действительно подъезжала кавалькада всадников, вернее, всадниц в сопровождении десятка королевских гвардейцев. Сквайр поднял брови — королевские гвардейцы? Здесь? Должно быть, очень знатная особа или особы, приближенные к самой королеве! А баронесса сразу увидела своего сына, ехавшего в окружении девиц, довольно смело, даже неприлично одетых — они были в штанах! Только одна была в женском костюме и сидела, как и положено леди, в дамском седле.
— Здравствуйте, матушка, — поздоровался молодой Грентон. Он спрыгнул с коня, помог спуститься одной из неприлично одетых девушек и представил ее: — Матушка, познакомьтесь, это Синта, моя невеста!
Баронесса Дарлина критично оглядела девушку — черные волосы, но не уложенные в прическу и даже не заплетенные в косу, а просто стянутые лентой в хвост. Высокие скулы, большие, чуть вытянутые к вискам глаза, темные, почти черные губы, кожа чистая, но очень смуглая. Девушка явно не уроженка Альбиона. Где же Роул такую нашел? Невеста, нисколько не смущаясь, в свою очередь рассматривала баронессу. Потом девушка улыбнулась, приветливо оскалив… клыки. Да, именно, у нее были хоть и маленькие, но клыки! А уши?! Которыми она шевельнула! Они были заостренными! И только сейчас леди Грентон заметила, что у девушки вертикальные зрачки! Баронесса растерянно перевела взгляд на спешившихся спутниц ее сына или этой остроухой…
— Здравствуйте, леди Грентон, здравствуйте, сквайр Тернолентон, — поздоровалась самая старшая на вид девушка, вслед за ней стали здороваться и остальные. А вот та, что была одета приличнее всех и имела внешность уроженки Альбиона, замялась, будто ожидая, что хозяева поздороваются с ней первыми. Баронесса Грентон поджала губы. Ей эта компания таких странных девушек очень не понравилась. Но тут самый старший из гвардейцев обратился к этой прилично одетой:
— Ваше величество, я думаю, что солдат лучше было бы разместить в палатках. В замке места вряд ли хватит.
При этих словах доранширцы застыли, а сквайр Тернолентон вспомнил, где он видел эту девушку! Ее портрет в полный рост висел в дворянском собрании, да и в канцелярии графа Доранширского таких портретов, правда поменьше, имелось несколько. Сквайр отвесил максимально почтительный поклон, на который был способен при своей комплекции. Побледневшая баронесса Дарлина тоже низко поклонилась. А вот королеву смутило такое выражение верноподданнических чувств. Она сказала:
— Ну не надо так официально, я путешествую, можно сказать, инкогнито со своими подругами. Вот, Синту собирается взять в жены ваш сын, он попросил отпуск у Милисенты, у которой служит, чтоб познакомить невесту с вами. Ну а Милисента решила поехать вместе с ним и согласилась взять меня с собой.
Доранширцы с удивлением и даже с некоторым страхом смотрели на девушку, которая представилась как Милисента. Оказывается, это у нее служит молодой Грентон. Следовательно, это она платит ему такое большое жалованье, и еще она решает, брать или не брать королеву Альбиона с собой. Да кто же она такая? Немую сцену нарушила старшая из девушек, обратившись к командиру гвардейцев:
— Генерал, это правильная мысль, только вот взять с собой палатки и другое имущество, необходимое для оборудования лагеря, мы не удосужились.
Кавендиш поморщился. Действительно, это было его упущение как командира отряда, но кто ж знал… Выехали так быстро… Генерал собрался еще раз поморщиться — а что еще делать в сложившейся ситуации? — но пепельноволосая предложила:
— Генерал, у вас же на складе есть все необходимое? Да? Так давайте туда сходим и возьмем все, что нужно. Листик сводит, только надо, чтоб вы пошли с нами, а то нам могут не выдать…
— Пфе, сами возьмем все, что надо, — пренебрежительно фыркнула рыжая девочка.
— Листик, это будет кража. Это карается по закону… — начала Тайша, но Листик фыркнула еще более пренебрежительно. Пепельноволосая махнула на девочку рукой и обратилась к Кавендишу: — Идемте, генерал, не будем терять времени, а то Листик сама туда отправится со всеми вытекающими последствиями…
Девушка и девочка взяли генерала под руки и, окончательно вогнав в ступор доранширцев, исчезли.
Сержант Крайдли сидел на складе, точнее, не просто сидел, а наслаждался жизнью. Этому способствовало отсутствие начальства — полковника, вернее, уже генерала Кавендиша, и наличие бутылочки, вернее, уже половины бутылочки темного виски. Крайдли был каптенармусом подразделения гвардии, охранявшего королевский дворец. Но себя сержант предпочитал называть суперинтендантом, ведь все снабжение королевской гвардии, кроме продовольственного, шло через его склад. Получить на складе у Крайдли что-либо, даже имея наряд, подписанный Кавендишем, было очень трудно. Как всякий суперинтендант, он стоял на страже интересов короны, то есть долго мотал нервы, прежде чем что-то выдать. Но сейчас… Никто ничего не хотел, знали же, что без подписи начальства… А начальство далеко… Крайдли моргнул. Начальство стояло прямо перед ним. И не одно, а в сопровождении двух девушек, вернее, девушки и девочки. Сержант ухмыльнулся, он хоть уже и ополовинил бутылку, но точно помнил, что дверь склада запирал на засов. Так что начальство, да еще в обществе особ женского пола, было не чем иным, как видением. Очень приятным видением — вот оно, начальство, перед тобой, но сделать ничего не может! Крайдли потряс головой, но видение не исчезло. Сержант поморщился — до чего же настырное, ну точно как взаправдашное начальство. А видение, словно подтверждая худшие опасения сержанта, ухватило того за грудки, подняло, потрясло и прорычало:
— Пьянствуем? Суконная твоя душа!
Крайдли с перепугу прикусил язык — до чего же реалистичное! А вот девушка, как и положено видению женского пола, проявила снисхождение и заботу:
— Отпустите его, генерал! Он и так с трудом соображает, а тут наше внезапное появление… Давайте быстрее возьмем, что нам надо, и вернемся.
Кавендиш, брезгливо морщась, стал перечислять необходимое. Крайдли показывал, благо это все лежало на ближайших полках. Генерал кивал, а хрупкие девушки таскали тяжеленные вещи и увязывали в большой тюк. Когда тюк был готов, девушки легко подхватили его с двух сторон, старшая взяла генерала за руку, а девочка показала сержанту язык. И такое забавное вначале, но оказавшееся таким ужасным видение пропало. Крайдли с облегчением вздохнул и потянулся за бутылкой виски, но ее не оказалось на столе. Странно, когда же он ее успел выпить? Неудивительно, что это видение было столь длительным. Сержант почесал затылок и открыл шкафчик с документацией склада, здесь у него хранились еще с полдесятка таких же бутылочек. Нет, Крайдли не пьяница. Но запас карман не тя… Бутылок не было! Нигде! Крайдли оглянулся и начал стремительно трезветь: казенного имущества на полках не было! Он подошел, ощупал пустые стеллажи и, застонав, сполз на пол. В руки ему опустились два листка, подписанные генералом Кавендишем. Расписка в получении имущества и приказ об аресте на две недели за пьянство во время несения службы.
- Предыдущая
- 41/113
- Следующая