Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замок Пятнистой Розы - Легостаев Андрей - Страница 41
— Я сейчас рванусь. Сделай вид, что пытаешься схватить меня, а сам попытайся задержать преследователей. Мне надо всего ничего — прорваться в лабиринт башни, там меня не найдут.
— Все сделаю, — заверил Мейчон.
Дилеоар откашлялся и спросил Кейону:
— Что вы делали, когда хозяин ушел?
— Обычно здесь убирается Гирну, — ответил Кейону, — но он заболел. Я пошел убрать, но дверь оказалась заперта. Не знаю, что меня дернуло, может, Димоэт подтолкнул, но я заглянул в замочную скважину и увидел мертвую руку вот этого… Тогда я и побежал в элиранат.
Кейону посмотрел на хозяина и виновато развел руками:
— Извините, хозяин, но я не могу лгать элиранам.
— Сколько тебе заплатили, гаденыш? — гневно спросил Трэггану, делая шаг вперед, якобы отходя от выхода в сад. — Неужели вы верите какому-то слуге и подвергаете сомнению мое слово, элиран Дилеоар? Я не убивал, потому что одного моего слова достаточно, чтобы…
— Молчать! — вдруг взорвался элиран. — Стойте на месте, не приближайтесь! Иначе мы пустим в ход оружие. Только потому, что вы элл Итсевд-ди-Реухала мы с вами так долго возимся. Каждое ваше слово записано. А у нас есть еще несколько человек, готовых подтвердить, что видели, как вы с монахом шли к лестнице и поднимались наверх. Вы ненавидели этого монаха и убили его по злобе. Никто не имеет права в Реухале убивать кого-либо кроме как на Ристалище Чести, на Арене Димоэта или на Арене Казни. Вы посягнули на самые священные устои, вы…
Неожиданно Трэггану быстро развернулся и бросился в садик.
Элираны замешкались.
— Оттуда нет выхода, — удивленно воскликнул элиран, смотревший ранее в сад. — Чего это он?
Мейчон с криком «Стой!» бросился в сад и споткнулся на пороге.
Дилеоар, выхватывая меч, бросился за Трэггану, натолкнулся на Мейчона и тоже упал.
Остальные элираны не знали как перешагнуть через командира.
Наконец Дилеоар встал с Мейчона. Тот мгновенно вскочил на ноги. Остальные элираны проскочили в сад.
— Куда он скрылся? — гневно спросил Дилеоар у Мейчона.
— Не знаю, я пытался его задержать.
— А не меня ли ты пытался задержать?
— Вы меня оскорбляете! Я готов вместе с вами включиться в погоню. Если он совершил убийство, то должен отправиться в Храм Правосудия.
— Эй, здесь люк, он туда нырнул! — заорал один из элиранов.
— Прыгайте за ним! Что стоите? Э-э, нет, — он схватил Мейчона за рука, — ты останешься со мной. Пойдем в кабинет, твой друг далеко не уйдет.
— Там темно в лазу, — вернулся из садика младший элиран, — ничего не видно.
— Так возьмите свечей! — не выдержал Дилеоар. — Вон стоят и вон. А ты сбегай еще за свечами, или факела сделайте! Я, что ли за вас думать должен?
— Из башни ведет древний подземный ход за город, — вдруг подал голос Кейону. — Хозяин это в свитках узнал и несколько раз осматривал башню. Один раз даже я с ним ходил, факел ему держал… Там мерзко и противно, б-р-р, — слуга содрогнулся от воспоминаний. — Наверняка он уже по подземному ходу бредет.
— Подземный ход, говоришь? И куда он выходит?
— Откуда мне знать? Куда-то далеко за город, в лес.
— Подземный ход, подземный ход…
Элиран шестой грани раздраженно ходил по кабинету, изредка бросая косые взгляды на писаря и на мага-эскулапа, который, не обращая ни на кого внимания, возился с покойным. Наконец, Дилеоар, не выдержал, нервно подошел к столу, отстранил писаря, налил себе еще чарку и вина и опрокинул в себя.
— Будь все проклято! — прохрипел он, ни к кому специально не обращаясь.
Через час из чрева башни вылез последний элиран, весь в паутине и в пыли.
— Нет возможности найти его, самому заплутать можно, — начал оправдываться он. — Это древняя башня, такие делались на случай осады, я знаю. В некоторых странах и сейчас такие замки еще строят.
— Нет возможности, нет возможности… — Дилеоар уже успокоился. — Ладно, далеко он не уйдет. С острова не сбежишь, а у каждого аддакана выставим охрану. Собирайтесь, уходим.
— А мне что делать? — спросил Кейону, о котором, казалось, все забыли. — Я не хочу оставаться больше во дворце.
— Спрячься в какой-нибудь гостинице и дай весточку в элиранат, где тебя найти, — ответил Дилеоар. — Иди. Впрочем, тебя, на всякий случай, проводит элиран Малайн. За гостиницу заплатит Храм Правосудия, но пока этого не сообщай. У тебя есть деньги.
— Есть немного.
— Тебе возместят все расходы, — заверил страж порядка. — Обязанность каждого гражданина не дать убийце уйти от возмездия.
В сопровождении младшего элирана Кейону вышел из кабинета.
Дилеоар окинул прощальным взглядом кабинет.
— А ты, — повернулся он к Мейчону, — кто бы ты ни был, пойдешь с нами.
— Почему? — удивился тот.
— Потому, что я так сказал! — рявкнул элиран шестой грани.
Главный элиранат Рехуала располагался в старом здании тюрьмы на южной окраине Города Городов. За ним, на расстоянии два полета стрелы, возвышалось новое здание тюрьмы — как и все строения в Реухале, огромное и величественное.
Когда два стража закона привели сюда Мейчона, уже смеркалось.
Элиран Дилеоар по дороге вспомнил о каких-то неотложных делах, велел доставить задержанного и не отпускать до его возвращения, а сам свернул в сторону Площади Аддаканов.
Первый день празднеств всегда славился буйным разгулом и многочисленными уличными драками — в Храм Семи Богов к повелителю Гапполуха ходили только уроженцы этого ледяного края, остальные после Состязаний Димоэта веселились как могли. И в этот час огромный приемный зал главного элираната, где за длинным широким столом сидели многочисленные писари, заносившие в списки имена задержанных, был переполнен загулявшими драчунами, мелкими воришками и пьяными, едва одетыми девками.
Расталкивая арестованных, элиран вместе с Мейчоном подошел к одному из писарей и указал задержанному, чтобы тот стоял рядом.
Девица в красном платье, которая, облокотившись руками о стол, так что все видели в порванный ворот ее грудь, ждала своей очереди, повернулась к Мейчону:
— Не толкайся, ты! О, какой бука, может, поцелуешь бедную девочку? — Она глупо захихикала.
Мейчон понял, что она либо пьяна, либо наелась дурманящих фруктов под завязку. Он брезгливо отодвинулся.
— Цетгиц, где старший? — спросил элиран писаря. — И кто сегодня?
— А это ты, Фаскик? — поднял голову тот. — Сейчас старшим Апродаг, но он уже ушел сдавать дежурство. А заступает Ведиггу, ну помнишь, лысый такой, из северного элираната недавно перевели… — Он отер потный лоб рукавом. — Ну и денек, что-то дальше будет? Второй день, как аддаканы открылись, а уже пихать некуда этих бродяг и бандитов. Что там у тебя?
— Элиран Дилеоар просил, чтобы вот этого, — он кивнул на Мейчона, — подержали до его прихода.
— На чем попался?
— Ни на чем, — сказал Мейчон.
— Ты вообще помолчи, — прикрикнул приведший его элиран. — Цетгиц, оформи его без очереди.
— Вынимай все из карманов и назови свое имя, — приказал писарь Мейчону. — О, у тебя даже меч! Снимай его, давай сюда.
— Нет! — жестко и спокойно ответил Мейчон.
Он не собирался отдавать кому-либо меч Дорогваза, ни одна живая душа кроме Трэггану и тех, в кабаке «Возвращенная сказка», не знала, что он обладатель такого сокровища.
Конечно, элираны кристально честные люди, других сюда не берут, не должны брать, но и у кристально честного при виде такого меча могут зародиться нездоровые соблазны.
Уж лучше, чтобы никто не знал о клинке. А то придется пускать его в дело, избави Димоэт от напрасного смертоубийства.
Девица в красном платье с порванным воротом перестала глупо хихикать и с удивлением посмотрела на Мейчона, одежды которого, купленные вчера для пира, резко отличались от одеяний остальных задержанных.
— Красавчик, я тебя люблю! — воскликнула она и протянула ему надкусанный плод дурманящей сливы: — Кячку хочешь, красавчик?
- Предыдущая
- 41/81
- Следующая