Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь прекраснее меча - Легостаев Андрей - Страница 44
Я убью ее сразу, как только увижу!
Радхаур отвернулся и друзья поняли, что он сдержит слово, что у него все обдумано и решено окончательно.
Что ж это его дело, они не имели права вмешиваться в чувства друга. Возразить было нечего, да и не хотелось возражать. Этвард и Ламорак на его месте, наверное, поступили бы так же.
Какое-то время все трое следили за одинокой чайкой, летящей за парусником.
Вдруг Радхаур заговорил. Ему необходимо выговориться, а перед кем он может быть откровенным, как не перед лучшими преданными друзьями?
— В первый день я просто не обратил на них внимания, не до того было. А во второй, одна сказала, что если я брезгую ими, если они мне не нравятся, то пусть скажу и приведут других, только для наследника Алвисида были отобраны лучшие. Я сел как дурак на ту роскошную постель и спросил: я что могу заняться этим самым с любой из них? А мне и ответили — хоть с каждой. Хоть со всеми вместе сразу, хоть порознь. И тут перед глазами Лорелла — как живая. Я сказал девушкам этим, шаблоньям, что устал и хочу спать, они ушли беспрекословно. Но с собой ничего не поделаешь, как не старайся, чего лукавить — очень хотелось с ними… До сих пор как о них подумаю — сразу странное волнение по коже… Они ж все разные и каждая красива. И стройные, как Лорелла, и полные, как Сарлуза, и высокие, и светлые, и рыжие — на любой вкус. То ли мне даже все равно, я сам себя не пойму, но мне с каждой хотелось. Но я сказал себе во второй день «нет»— ведь я ж поклялся! И в третий день, когда они взмолились не прогонять, хоть посмотреть на них внимательнее, я решил проверить себя: выдержу или нет испытание. Я приказал им всем раздеться и они послушно выполнили. Да еще встали в ряд, друг от дружки на расстоянии, да две сходили в свою комнату еще свечей принесли, чтобы мне видно лучше было. А я сидел на кровати с каменным лицом и сжимал кулаки, так что ногти врезались в ладони. Я попросил их потанцевать — они тут же запели какую-то очень плавную, тягучую алголианскую песню и затанцевали.
Господи великий, я до сих пор не понимаю как сдержался тогда.
Радхаур говорил медленно, вспоминая свои ощущения, Этвард и Ламорак внимательно слушали.
— Чувствуя, что сейчас сорвусь, я попросил их уйти. Тогда старшая шаблонья сказала, что если они мне не понравились, они сделают себе Дэлетс. Я спросил, что это такое. Они убьют себя — таковы их традиции… Отправятся к своему богу Алголу, в мир где нет зла. Я решил выбрать самую красивую, спросил, если я с одной останусь, то остальные не сделают себе самоубийство? Узнал, что нет, не сделают, они как сестры, выбрал одну — выбрал всех.
Радхаур замолчал. Этвард и Ламорак не перебивали, по-прежнему смотрели на сине-серую гладь.
— Я долго выбирал и остановился на симпатичной девушке с короткими волосами и родинкой на губе, специально, чтобы ни Лореллу, ни Сарлузу не напоминала. Но свое слово должен был сдержать. Когда все ушли она пошла было ко мне, но я попросил ее потанцевать еще. Она снова запела и танцевала. И глядя на нее одну я захотел в сто раз сильнее, чем когда их было много, у меня прямо в голове кружилось. И тогда, чтобы она обиделась, я спросил, а вот это самое место мое она может поцеловать… — Радхаур с трудом произнес эти слова сейчас, с трудом говорил их и шаблонье. — Она сказала, что сделает для меня все, что я захочу. Я долго смотрел на нее и как-то сразу понял, что я победил, что больше не хочу, что мне легко и просто. Я подозвал ее к себе, усадил за руку и сказал, что не хочу, чтобы она там с собой что-то сделала, но не могу с ней это… Что я поклялся… Я хотел ей рассказать про Лореллу и Сарлузу, но она своим пальцем закрыла мне рот и спросила можно ли ей просто спать рядом со мной — для нее этого достаточно. Мне было все равно, я победил…
Он посмотрел на друзей, ожидая, что они хоть что-то скажут. Но они ждали продолжения.
— Мне казалось, что я победил. Но когда она легла, я себя чуть не проклял — тепло от ее тела вновь взволновало меня. Она спала, а я так и не уснул, я чувствовал спиной прижимающийся ко мне упругий сосок, я даже слышал как ровно бьется ее сердце… Но мне было уже почему-то легче — я победил, хоть и тысячи раз пожалел о собственной клятве. Видно это… ну с женщинами, для меня много значит. И потом рано или поздно, мне все равно пришлось бы клятву нарушить — я обещал отцу, что род не прервется, что у меня будут сыновья. Но дама сердца, после гибели Лореллы у меня вряд ли будет, Я не просил тебя, Эмрис, освобождать меня от клятвы, но я благодарен тебе. Спасибо. Мне легче стало.
— Ты сильный человек, Уррий, — сказал Этвард посмотрев на названного брата. — Я горжусь тобой!
— Да, — выдохнул Ламорак. — Я бы так над собой издеваться не стал.
Они помолчали. Ламорак вдруг спросил:
— Слушай, Ур… Радхаур, я давно хотел попросить у тебя одну вещь, да все забывал.
— Какую?
— Покажи мне волшебный перстень, что тебе от отца достался. Хочу рассмотреть как следует…
Радхаур с готовностью достал чудесный амулет — он висел на груди на золотой цепочке. Радхаур однажды уронил его с пальца, когда входил в алголианский каталог, и теперь боялся случайно потерять. Вот и приспособил носить на цепочке.
Этвард и Ламорак склонились над перстнем, чуть не стукнувшись лбами.
Радхаур с готовностью снял цепочку с шеи и протянул фамильный талисман друзьям.
Ламорак первый взял его в руки и стал с интересом рассматривать. Этвард, стараясь не проявлять несвойственного королю нетерпения, посмотрел на море.
И вскрикнул, указывая рукой вдаль:
— Смотрите!
— Ты выбил перстень из руки! — закричал в ужасе Ламорак и тоже посмотрел на море.
К ним на полной скорости приближались три корабля угрожающего вида, на мачте каждого развевался черный флаг с грубо намалеванными песочными часами — символом смерти. Откуда они появились столь неожиданно, почему не бьет тревогу вахтенный?!
— Пираты! — словно в ответ на эти мысли прозвучал чей-то голос.
— Радхаур, я уронил перстень в море! Что делать?!
Пираты стремительно сближались с их кораблем.
Вышколенные матросы забегали по палубе. Сэр Таулас в восторге вскочил с места, забыв о морской болезни, выдернул из ножен меч и принялся приседать, разминая перед боем затекшие мышцы.
Радхаур снимал куртку, в полной решимости прыгнуть за борт. Он — рыцарь воды, он не утонет, он может быть под водой сколь угодно долго. Так говорила Лорелла.
Он сейчас найдет перстень.
Этвард и Ламорак смотрели на него с побледневшими лицами — по их вине друг лишился отцовского наследства. И непроизвольно бросали взгляды в сторону приближающихся кораблей — уже были видны бородатые лица готовых к абордажу разбойников.
К друзьям подошел сэр Дэбош и спокойно спросил:
— Что случилось?
— Пираты! — вскричал Ламорак.
— Вижу! Не беспокойтесь.
Спокойный тон алголианина вселил в юношей уверенность.
— Я уронил в море перстень, которым Уррий открывал волшебный коридор, — в голосе Ламорака послышались панические нотки.
— Я сейчас прыгну в море и найду его, — решительно сказал Радхаур. — Я — рыцарь воды!
Над мачтой их корабля взвился флаг — зеленая змея Алвисида на желтом фоне, ветер тут же расправил полотнище, словно показывая рисунок пиратам.
Даже отсюда были слышны разочарованные грязные ругательства и скрип снастей. Все три пиратских корабля с трудом ложились на другой курс.
Сэр Таулас выругался не менее разочарованно.
— Вот и все, — пожал плечами Фоор. — Сэр Радхаур, вы действительно потеряли ваш драгоценный перстень?
— Да, — сказал Этвард, решив взять на себя всю вину и ответственность перед Радхауром. — Я увидел пиратов, толкнул Ламорака и он уронил перстень за борт.
— Я сейчас найду его! — решительно заявил Радхаур.
— Нет, — жестко сказал верховный координатор. — Корабль движется быстро — мы далеко уже от места, где упал перстень. На поиски может понадобиться много дней.
- Предыдущая
- 44/79
- Следующая