Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гнев Льва - Джоблинг Кертис - Страница 74
В центре табора установили свои шатры уцелевшие лорды Лонграйдингса. После того, как Лоример и многие старые лорды-кони были убиты в Хай Стебл, а виконт Кольт предательски переметнулся на сторону лордов-котов, все взгляды были обращены на юного лорда Конрада. Тот, в свою очередь, был рад присутствию барона Эвана – у старого лорда-барана он всегда мог получить дельный совет в трудные для себя времена. Возлагавшиеся на светловолосого лорда-коня ожидания тяжелым грузом легли на его плечи.
– Чушь какая-то, – сказал Конрад. – Не мог же он просто так взять и исчезнуть. Балкон он мог покинуть только через перила, и в этом случае разбился бы насмерть.
– Но тела во дворе не обнаружили, – в который уже раз продолжил привычный разговор Эван. – Значит, он не падал.
– Не падал, но куда-то все же делся? – спросила Гретхен. – Остается предположить, что у Дрю волшебным образом отрасли крылья?
Конрад посмотрел на Эвана, который сидел, почесывая свою короткую жесткую бородку. Уитли положила руку на плечо Гретхен, стараясь успокоить ее.
– Что попусту спорить и гадать? – сказала дочь лорда-медведя. – Что случилось, то случилось. Дрю исчез, и мы не знаем куда. Будем лишь надеяться, что мы найдем его раньше, чем это сделают лорды-коты.
Гретхен накрыла руку Уитли своей ладонью и слегка пожала ее. За последнее время две юных Верледи заметно сблизились, Лисица из Хеджмура помогала Уитли пережить смерть Брогана. Девушки были близки и раньше, но потеря любимых людей еще крепче привязала их друг к другу, к тому же их объединяла общая тревога о судьбе Дрю.
– А где нам его искать? – спросила Гретхен, стараясь сохранять спокойствие, хотя как его сохранишь, если юноша, исколесивший в поисках тебя всю Лиссию, сам бесследно исчез?
– Лорды-кони отправятся в Калико, – сказал Конрад от своего лица и от лица всех своих собратьев. – Там правит лорд-бык, герцог Бранд. Я ни на секунду не сомневаюсь, что он приютит нас и даст оружие. Мы перегруппируем наши силы и будем готовы к следующей схватке с бастийцами.
Все одобрительно кивнули. Гретхен перехватила взгляд Конрада и грустно улыбнулась. Было приятно слышать эти решительные слова после позорного бездействия лордов-коней в Кейп Гала. Гретхен знала, что к Конраду это не относится, он как раз принимал участие в боях и постепенно выдвинулся на первый план, заставил считаться с собой. Эван хлопнул Конрада по спине и сказал:
– Я останусь с этим юным Жеребцом столько, сколько потребуется, а потом вернусь в Хаггард. Хотя мой город и не представляет большой ценности для лордов-котов, мне нужно попасть домой – война приближается, и я хочу, чтобы мои люди были готовы к ней.
Уитли высказалась за себя и за Гретхен. Девушки уже успели обсудить свои дальнейшие действия и пришли к единому мнению.
– Леди Гретхен и я отправимся в Брекенхольм. Опасности, поджидающие любого на Даймлинг роуд, и угроза нападения Лесовиков у кого хочешь отобьет желание штурмовать этот город. Лесная земля – это моя родина и незаменимая во время войны крепость. Брекенхольм для нас сейчас будет самым безопасным местом. Надеюсь, мой отец вернется туда еще раньше нас. Он знает, что нужно делать.
– А я провожу вас.
Все обернулись на голос и увидели Стригу, выступившего на свет из тени шатров. Старый шпагоглотатель был в последнее время представителем от всех цыган, и все тепло восприняли его в этой новой роли, помня о том, как героически проявил себя Стрига во время сражения в Кейп Гала. Гретхен и Уитли дружно улыбнулись ему.
– Это очень любезно с твоей стороны, Стрига, но мы сами справимся, – сказала Уитли.
– Чтобы я этого больше не слышал, – произнес цыган, присаживаясь рядом с девушками у костра. – Здесь водятся хищники. Из нашего табора только за последние четыре ночи исчезло трое детей.
– Еще один ребенок пропал? – ахнула Гретхен.
Трое детей пропали за четыре ночи, они исчезали из своих кроваток во время сна. Гретхен поежилась, словно от холода, а Стрига вздохнул.
– По лугам Лонграйдингса бродит немало диких зверей, которые способны на такое, – задумчиво сказала Гретхен. – Не обижайся, но здесь есть волки, медведи, даже большие кошки. Возможно, это сделал кто-то из них. Стрига, я уверена, что нужно увеличить охрану. Может быть, так удастся прекратить эти нападения.
Цыган кивнул:
– Потому я и собираюсь проводить вас до Брекенхольма, миледи. И не будем забывать, что никто не знает дороги так хорошо, как цыгане.
Прежде чем Гретхен и Уитли смогли ответить, в таборе началось какое-то волнение, заставившее всех, кто сидел, подняться на ноги. К костру приближались капитан Харкер и Квист, сопровождаемые оживленно гудящей толпой, они вели с собой какого-то паренька. Когда этот паренек увидел перед собой Верлордов, глаза его расширились от страха.
– Кто это? – спросил Конрад, не желая еще больше пугать паренька.
– Только что прибыл из Кейп Гала, сын торговца, – ответил Харкер, держа свою руку на плече парня. – Он жил в одном из больших домов рядом с Хай Стебл. Повтори его светлости то, что рассказал мне, парень. И не бойся.
Мальчик выглядел ошарашенным и никак не мог найти подходящие слова.
Уитли приблизилась и опустилась перед пареньком на колени, взяла его за руки, улыбнулась и ободряюще кивнула. Мальчик откашлялся и сказал:
– Волк. Тот, которого держали взаперти в цитадели. Я видел, как он улетел оттуда.
– Улетел? – переспросила Уитли, и ее большие карие глаза округлились от удивления.
Стоявший рядом с пареньком Харкер кивнул, затем сказал, наклоняясь вперед:
– Вижу, вы не можете этому поверить, миледи.
Спавшего Дрю окатили ледяной водой из ведра – от такого неожиданного и неприятного пробуждения юный Волк вскрикнул и открыл глаза. Он лежал на полу в трюме раскачивающегося на волнах корабля – над головой Дрю колебалась зажженная лампа, отбрасывавшая повсюду кошмарные танцующие тени. Стены трюма были гладкими, без иллюминаторов и амбразур. В самом трюме тоже было голо – никакой мебели, если не считать, конечно, мебелью отхожее ведро. На Дрю были надеты штаны – разодранные, заляпанные грязью, потом и кровью. Живот провалился под выступившими наружу ребрами, желудок свело от голода. Интересно, сколько же времени прошло с тех пор, как он в последний раз ел?
В свете продолжающей раскачиваться лампы Дрю заметил стоящую у стены женщину. На ней было кожаное пальто, перехваченное на талии широким красным поясом.
Свои длинные черные волосы она заплела в косички и закрепила на макушке. Когда Дрю посмотрел на женщину, она склонила голову набок и оценивающе взглянула на него своими холодными серыми немигающими глазами. Дрю собирался задать женщине вопрос, когда вылетевший из-за спины кулак ударил его в висок. Дрю упал на палубу, лицом в лужу ледяной воды. Голова у него гудела и кружилась.
– Была ли в этом необходимость? – спросила женщина.
– Еще какая, – ответил знакомый голос. – Это же Зверь.
Дрю моргнул, сфокусировал глаза на женщине, а та с усмешкой наблюдала за человеком, ударившим юного Волка.
– Где я? Что случилось? – спросил Дрю.
– Не смей его трогать! – сказала женщина, отходя от стены и указывая на него рукой. По ее тону Дрю понял, что эта женщина сумеет выполнить свою угрозу. – Это по-прежнему Верлорд, Джоджо, независимо от того, пленник он или нет!
Джоджо. Капитан Кесслара. Дрю покосился на стоящего у него за спиной огромного человека, держащего качающуюся лампу. Он заполнил своим телом весь открытый дверной проем и сейчас стоял, глядя на Дрю своим единственным глазом. Второй ему выбил Волк. Позади Джоджо Дрю рассмотрел ведущий наверх корабельный трап. Затем он обернулся к женщине и сказал:
– Мне снилось, что вы несете меня по воздуху.
– Это был не сон, Волк. Я действительно принесла тебя сюда, на этот корабль.
Дрю вспомнил свой полет, когти на своих плечах, бьющие по воздуху сильные крылья над головой. К какому роду оборотней принадлежит эта женщина?
- Предыдущая
- 74/76
- Следующая
