Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смертельный соблазн. Манхэттен - Коллинз Джеки - Страница 61
Женщины вышли из ресторана и по молчаливому соглашению направились в «Бергдорф», чтобы залечить свои душевные раны с помощью легкого шопинга. Мэдисон купила кашемировый свитер без рукавов, но с высоким воротником, и очень темные солнцезащитные очки от Дольче и Габбана.
— В конце концов, мне предстоит поездка в Лас-Вегас, — с виноватой улыбкой пояснила она, — и мне нужно выглядеть соответственно обстановке.
Джеми переживала от ощущения собственного бессилия. Она ничем не могла помочь подруге, и это ее угнетало. Вот если бы Питер согласился поехать в Вегас! Но она знала, что этого не будет.
Выйдя из магазина, они попрощались, и Мэдисон махнула проезжавшему мимо такси.
— Может, придешь к нам поужинать? — спросила Джеми. — Мы закажем еду в китайском ресторане, возьмем в видеотеке какой-нибудь фильм…
— Спасибо за приглашение, но… нет, — ответила Мэдисон, садясь в такси. — Я еще не оправилась от поездки. Для непьющего человека я вчера приняла лошадиную дозу. Кроме того, у меня на вечер назначено свидание с моим компьютером, и я обещала своему псу побыть с ним. Так что я лучше останусь дома.
34
Розарита не сказала Чесу о том, что она беременна, зато за нее это сделала Марта. У нее хватило наглости позвонить ему из той дыры, где они с Мэттом обитали, и сообщить о том, что его дочь ждет ребенка. Чес немедленно перезвонил Розарите.
— Какого черта ты молчала! — бушевал он. — Почему я должен узнавать о таких вещах от этой старой перечницы, а не от тебя?
— Что значит «старой перечницы»! — вспылила в свою очередь Розарита, разозлившись оттого, что отец узнал обо всем не от нее. — Она смотрит на тебя так, как будто перед ней — Джордж Клуни!
Это немного остудило Чеса. Он сказал уже спокойнее:
— Разве я виноват, что бабы на меня так реагируют?
— Хватит, папа! — оборвала его Розарита. «Ну что за самовлюбленный сукин сын! — подумала она. — И чем старше он становится, тем сильнее раздувается от гордости».
— Ну что ж, дочка, ты в нокауте, — прогудел Чес. — Теперь тебе некуда деваться, кроме как налаживать отношения с Дексом.
«Еще чего! — мрачно думала она. — Но открываться перед ним не стоит. Поскольку с самого начала я просила его помочь в моем плане, он знает, что я задумала. Но ему неизвестно, что я намерена предпринять дальше. Вот и хорошо. Пусть это и для него станет сюрпризом».
— Ты уже поделилась этой хорошей новостью с Венис? — спросил он.
— Я не собиралась сообщать об этом всему свету, — сухо ответила Розарита. — Мне не хочется, чтобы об этом вообще кто-нибудь узнал раньше, чем мы вернемся из Вегаса.
— С чего это вдруг?
— Мой врач настаивает. Он говорит, что мне сейчас нельзя волноваться. Да будет тебе известно, первые недели беременности — самые важные и опасные. — Розарита возвысила голос. — Так что позвони этой старой кобыле и прикажи ей держать рот на замке.
— Слишком поздно. — Чес хрипло засмеялся, но смех его тут же перешел в кашель. — Обращайся со всеми претензиями к своему благоверному. От кого, по-твоему, Марта узнала, что ты беременна?
— Ладно, — прошипела Розарита. Она была рада, что Декса можно обвинить еще в одной провинности. — Я с ним разберусь.
Где, черт возьми, ее муженек, этот кандидат в покойники? Она не видела его — быть может потому, что еще не вставала с постели, да и не испытывала такого желания. Если есть возможность поваляться в кровати, зачем лишать себя такого удовольствия!
Попрощавшись с Чесом, Розарита звонком вызвала Кончиту.
— Где мистер Фэлкон? — спросила она, когда служанка вошла в спальню.
— На утренней пробежке, мисс, — ответила Кончита, деловито поправляя шторы.
— Когда вернется, скажи ему, что я хочу его видеть. И принеси мне тосты с… Пожалуй, сегодня я выпью шоколада.
— Правильно, это очень полезно для маленького, — проговорила Кончита с понимающей улыбкой.
— Что ты сказала? — едва сумела выдавить из себя Розарита. — Что значит «для маленького»?
— Ведь мадам беременна!
— Ты-то откуда знаешь?
— Мне сказал мистер.
О господи! Когда Декс вернется, она разорвет его на куски! Тупой, никчемный болван из мыльной оперы! Как только она умудрилась связаться с таким дебилом? Он совершенно искренне полагает, что она носит его ребенка, и рассказывает об этом кому не лень. Ну что за идиот! Только это — ребенок Джоэла, и в один прекрасный день об этом узнает весь мир.
В это утро Декстер пробежал в два раза больше, чем обычно. Теперь, когда по утрам ему не было нужды торопиться на съемочную площадку, он мог посвятить свободное время другим вещам — например, собственному здоровью. Внешний вид он ставил на первое место, и это было понятно: внешность была его главным и единственным достоянием, его ценной собственностью, его товаром. Он никогда не позволит себе опуститься до такой степени, как его отец — стать такой же обрюзгшей развалиной. Нет, он скорее убьет себя.
Декстер подумал о Сильвер и ее сценарии. Она заявила, что сама превратит его в звезду. Эх, если бы каждый, кто обещал это Декстеру, давал ему доллар… В тот вечер, так до конца и не поверив Сильвер, он все же взял у нее сценарий и поспешил вернуться к своей беременной жене.
— Что понадобилось этой старой ведьме? — осведомилась Розарита.
— Ничего особенного, — ответил он, а позже, когда жена наслаждалась Доном Джонсоном в телесериале «Детектив Нэш Бриджес», ушел в гостиную, сел в уютное кресло и прочитал сценарий. На одном дыхании.
Это было гениально! Здесь было все: любовь, секс, насилие, драма. А в основе всего этого лежал страстный любовный треугольник, состоящий из мужчины и двух женщин.
Сильвер была права: актер, который сыграет Лэнса Рича, на следующее утро проснется звездой.
Он пришел в такое возбуждение, что решил немедленно позвонить Сильвер и задать вопросы, которые теснились в его голове: является ли этот сценарий ее собственностью или она собирается продюсировать его? Будет ли это художественный фильм или телевизионный? Но к тому времени, когда он закончил чтение, было уже слишком поздно, чтобы звонить кому бы то ни было. Декстер направился в спальню, чтобы поделиться переполнявшими его чувствами с женой, но Розарита уже спала, а на экране телевизора мелькали беспорядочные полосы.
Сейчас было утро, и он бежал своим обычным маршрутом по тропинкам Центрального парка, обливаясь потом и сгорая от творческого зуда. Ему не терпелось поскорее вернуться домой и позвонить Сильвер. Она, очевидно, считала, что он подходит для главной роли в этом фильме, иначе она не предложила бы ему прочитать этот сценарий. Но он должен знать все, что за этим стоит. Обладает ли она полномочиями отдать ему эту роль? Вот — вопрос вопросов.
Что касается его нового агента, то ей он звонить пока не станет. Пока нужно выждать, а там — видно будет. Правильно, именно такую тактику и нужно избрать: не торопясь, тихой сапой.
Тем временем в их спальне, сбросив на пол пуховое одеяло, Розарита лежала на кровати, мечтательно уставившись в потолок, и вспоминала вчерашний вечер и их с озабоченным мистером Джоэлом Блейном совместное гиперсекс-шоу. Господи, что же за неуемный жеребец! У него это получалось, как ни у одного другого мужчины.
Розарита была готова поклясться, что, пока она обслуживала Джоэла напротив открытого окна в апартаментах «Времен года», в окне через дорогу она увидела группу людей, буквально прилипших к стеклу. Что ж, ясное дело! Такое ни в одном борделе не увидишь.
Они с Джоэлом идеально подходили друг другу. Разумеется, Розарита знала, что он встречается с супермоделями и актрисами — она часто читала об этом в колонках светских сплетен. Но разве это имеет значение, коли он уже встретил свою вторую половинку! А Розарита ни на секунду не сомневалась в том, что является второй половинкой Джоэла Блейна.
Кончита принесла чашку шоколада и тост на блюдечке.
- Предыдущая
- 61/72
- Следующая
