Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Техану. Последняя книга Земноморья - Ле Гуин Урсула Кребер - Страница 48


48
Изменить размер шрифта:

А вот Тенар постарела, стала слишком старой, для того, чтобы ходить так быстро и на такие расстояния. Старухе следовало оставаться дома, у теплого очага. Костяной дельфин, костяной дельфин. Кость, связывающий, опутывающее заклинание[10]. Костяной человек и костяной зверек. Они поджидали ее там, впереди. Тенар отстала от них. Она очень устала. Собрав волю в кулак, Тенар преодолела последние метры подъема и присоединилась к своим спутникам там, где дорога вышла на один уровень с Обрывом. Слева виднелись полого сбегавшие к краю утеса крыши Ре Альби. Справа дорога сворачивала к усадьбе Лорда Ре Альби.

– Туда, – сказала Тенар.

– Нет, – возразила девочка, указывая влево, на деревню.

– Туда, – повторила Тенар и свернула направо. Гед последовал за ней.

Они шли между ореховых рощ и зеленеющих полей. Уже давно перевалило за полдень, и в воздухе ощущалось теплое дыхание наступающего лета. Повсюду во фруктовых садах пели птицы. По дороге, ведущей к величественному особняку, им навстречу шел человек, чье имя она не могла вспомнить.

– Добро пожаловать! – воскликнул он, улыбаясь им.

Они остановились.

– Какие великие люди почтили своим присутствием поместье Лорда Ре Альби, – сказал он. Нет, его звали не Туахо. Костяной дельфин, костяной зверек, костяной ребенок.

– Милорд Верховный Маг!

Мужчина низко поклонился, и Гед поклонился ему в ответ.

– И миледи Тенар с Атуана!

Он поклонился еще ниже, и она упала на колени. Ее голова клонилась все ниже и ниже, пока Тенар не уперлась сначала ладонями, а потом и лицом в дорожную пыль.

– Теперь ползи, – приказал он, и она поползла к нему.

– Прекрати, – и она остановилась.

– Вы можете говорить? – спросил он. Тенар молчала. В ее мозгу царила пустота, поэтому ни единого слова не сорвалось с ее уст. Гед ответил своим обычным ровным голосом:

– Да.

– Где чудовище?

– Не знаю.

– Я думал, ведьма захватит свою любимицу с собой. Но она взяла вместо нее тебя, лорд Верховный Маг Сокол. Приятная неожиданность! Я собираюсь очистить мир от ведьм и чудовищ, и с ними церемониться не намерен. Но с тобой, кто когда-то был мужчиной, я поговорить не прочь. По крайней мере, ты способен связно излагать свои мысли, а также понять, за что ты будешь наказан. Я полагаю, ты думал, что бояться тебе нечего, раз твой Король на троне, а мой повелитель, наш повелитель, сгинул. Ты думаешь, что навязал свою волю и похоронил мечту о вечной жизни, не так ли?

– Нет, – ответил голос Геда.

Тенар не могла их видеть. Она видела одну лишь придорожную пыль, и та скрипела у нее на зубах. Она услышала голос Геда, который сказал:

– В смерти заключена жизнь.

– Давай, давай, рассказывай сказочки, Мастер Рокка – книжный червь! Умора, да и только – Верховный Маг превратился в козьего пастуха, в котором магии не осталось ни на грош, ни единого словечки. Эй, Верховный Мат, можешь ты произнести хоть одно заклинание? Ну, хоть самое простейшее, дабы сотворить крохотную иллюзию? Нет? Ни одного словечка? Мой повелитель перехитрил тебя. Надеюсь, теперь ты это понимаешь? Тебе не удалось одолеть его. Его Сила не исчезла! Я уничтожу тебя не сразу. Сперва дам тебе возможность увидеть эту Силу. Мою Силу. Увидеть старика, которого я вытащил из лап смерти, если понадобится, я использую твою жизненную силу для поддержания его жизни – увидеть, как строит из себя дурака твой Король со своими пустоголовыми придворными и глупыми чародеями, сбивающимися с ног в поисках какой-то там женщины! Женщины, что призвана править нами! Но подлинные повелители судеб мира находятся здесь, в этом поместье. Весь последний год я собирал в этом доме тех, в ком живет истинная Сила. Некоторые из них явились с Рокка, улизнув из-под носа у своих наставников. Другие – с Хавнора, они улизнули из-под носа так называемого Сына Морреда, который желает, чтобы им помыкала женщина, твоего Короля, который даже не скрывает своего Настоящего Имени, так он уверен в собственной безопасности. А известно ли тебе мое Имя, Верховный Маг? Помнишь ли ты имя юнца, поступившего в школу на Рокке четыре года назад, когда во главе ее стоял ты, величайший Мастер из всех Мастеров?

– Тебя звали Аспен, – ответил величавый голос.

– А каково мое Настоящее Имя?

– Я не знаю твоего Настоящего Имени.

– Что? Ты не знаешь его? Разве ты не в силах вычислить его? Разве магам не известны все Имена?

– Я не маг.

– А ну, повтори-ка.

– Я не маг.

– Мне нравится, когда ты это говоришь. Повтори еще раз.

– Я не маг.

– Зато я – маг!

– Да!

– Повтори!

– Ты – маг!

– Ох! Действительность превзошла самые смелые мои ожидания! Хотел поймать селедку, а в сети попал кит! Теперь, пошли со мной, встретимся с моими друзьями. Ты можешь идти. А ты – ползи.

Они поднялись по тропинке к усадьбе Лорда Ре Альби и вошли внутрь дома. Тенар проползла на карачках всю дорогу до дома, вскарабкалась по мраморным ступеням к входной двери и ступила на мраморный пол коридора и комнат.

В доме царила тьма. Она словно просочилась в мозг Тенар, и разговоры окружавших ее людей становились все более и более непонятными, Тенар улавливала только отдельные слова и узнавала некоторые голоса. Она понимала, что говорит Гед, поскольку при звуке его голоса в ее мозгу всплывало его Имя, и она цеплялась за него. Но он говорил крайне редко, лишь отвечая на вопросы того, чье имя было не Туахо. Этот человек часто обращался к ней, называя ее Сучкой.

– Это моя новая любимица, – говорил он другим людям, что скрывались в тени за пределами освещенного свечами пространства.

– Видите, как я ее выдрессировал? Крутись, Сучка!

Она крутилась волчком, и мужчины хохотали.

– У нее есть щенок, – сказал он, – которого я хотел добить после того, как его не удалось поджарить. Но вместо него она принесла мне пойманную ею птицу – Сокола. Завтра мы будем учить его летать.

В разговор вступили другие голоса, но она не могла разобрать слов.

Что-то стиснуло его шею, и ей пришлось вновь карабкаться по ступенькам, пока она не попала в комнату, где пахло мочой, гниющим мясом и цветами. Послышались чьи-то голоса. Холодная, как камень, немощная рука похлопала ее по голове, кто-то рассмеялся: «Хе, хе, хе» – тихим, скрипучим голосом. Затем ее выпихнули из комнаты и заставили ползти на карачках по длинным коридорам. Она не могла ползти быстро, и ее подгоняли ударами по лицу и груди. Наконец, за ней захлопнулась дверь, и она очутилась в кромешной тьме. Она услышала, как кто-то плачет, и подумала, что это ребенок, ее ребенок. Она хотела, чтобы ребенок замолчал. Наконец, плач стих.

14. Существо драконов

Девочка повернула налево, зашла за цветущую живую изгородь и лишь тогда обернулась.

Человек, которого звали Аспен, чье Имя было Ерисен – он представлялся ей сгустком пульсирующей тьмы – пленил ее мать и отца, продев одну узду через язык Тенар, другую – через сердце Геда, и теперь вел их к своему логову. От смрада его берлоги у нее кружилась голова, но она пошла за ними, держась на безопасном расстоянии, чтобы увидеть, что он предпримет. Он втолкнул их внутрь и захлопнул за ними дверь. Дверь была из камня. Здесь ей не войти.

Если бы она умела летать! Но она не была одной из крылатых.

Она бросилась бежать со всех ног через поля, мимо домика тетушки Мосс, мимо хижины Огиона и загона для коз, по тропинке, ведущей к краю утеса, где она еще ни разу не была, поскольку могла видеть только одним глазом. Она была настороже и ни разу не оступилась. Она стояла на самом краю. Далеко внизу шумело море, в бездонной глубине неба сияло солнце. Она посмотрела на запад другим глазом и выкрикнула другим голосом Имя, к которому ее мать взывала во сне.

Не дожидаясь ответа, она повернулась и поспешила обратно – сперва к хижине Огиона, чтобы посмотреть, насколько подросло ее персиковое деревце. Старое дерево стояло все усыпанное маленькими зелеными персиками, но саженца нигде не было видно. Вероятно, его съели козы. Или он засох, потому что она его не поливала. Она постояла там еще немного, надеясь обнаружить на земле хоть ямку от него, затем тяжело вздохнула и отправилась через поля к дому тетушки Мосс.

вернуться

10

Bone, bound, binding – На англ. языке слова «кость» (bone), «связанный» (bound) и «опутывающий» (binding) звучат похоже.