Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Город страсти - Макмуртри (Макмертри) Лэрри Джефф - Страница 83
– Ты не смог бы их вызволить оттуда, Дуэйн? – спросила Дженни. – На споры у нас нет времени.
Дуэйн проехал на красный сигнал светофора и притормозил перед зданием суда. Бобби Ли и Эдди Белт, успевшие уже набраться, сидели перед старым Техасвиллем в окружении пустых стаканчиков. Роль отцов-основателей города они исполняли с максимальным эффектом, не вызывавшим сомнений.
Дуэйн вынул четыре таблетки экседрина из флакона, хранившегося в отделении для мелких вещей, и запил их пивом.
– Нужно ехать и спасать караван повозок первых поселенцев, – сказал он. – Говорят, они заблудились.
– А ты не знаешь, почему? – спросил Бобби Ли.
– Нет, я не знаю, почему, – ответил Дуэйн. – Уж ковбои могли бы отыскать дорогу в город.
– Дики отдал им ЛСД за классную лошадь, – объяснил Бобби Ли. – Этим старым наркотиком он торгует вот уже года два. Старый-старый, а забирает здорово!
– Эти ковбои теперь парят где-то высоко в небе, – усмехнулся Эдди.
– Небось, считают, что попали в Колорадо… куда-нибудь в Скалистые горы.
– К чему Дики скаковая лошадь? – спросил Дуэйн. Эта новость его немало удивила. Дики никогда не имел пристрастия к лошадям.
– Джейси захотелось иметь лошадь, чтобы совершать прогулки верхом вместе с Карлой, – пояснил Бобби Ли. – Дики счел, что от ЛСД толку мало, поэтому выменял наркотик на лошадь и отдал ее Джейси.
Из-за угла выбежал Шорти с банкой пива в зубах. Он бросил ее у ног Дуэйна и попытался влезть к нему на колени.
– Близнецы сбежали, бросив его, – пожаловался Бобби Ли.
Дуэйн почесал голову собаки. Хотя ему и не хотелось признаваться в этом, но он был рад встрече.
– Ладно, едем спасать караван, – проговорил он.
ГЛАВА 69
Для подстраховки они взяли два грузовика с платформами. Бобби Ли и Шорти поехали в машине Дуэйна. Обычно Бобби Ли отказывался ехать в компании с собакой, но праздничная лихорадка плюс сорок порций пива сделали его менее осторожным.
Едва они выехали из города, как их со свистом обогнал красный «порше», за рулем которого сидел Дики, а рядом – Сюзи Нолан. «Порше», мчавшийся со скоростью не менее ста миль в час, вскоре скрылся из виду.
– Где он раздобыл «порше»? – спросил Бобби Ли.
– Не имею понятия, – сказал Дуэйн, внезапно почувствовавший острый укол ревности, сменившийся ужасной головной болью, – и неизвестно, что еще хуже. Он убедился, что Сюзи Нолан нравится ему больше, чем это было бы удобно для всех них.
– В школе я хотел жениться на ней, но так как учился двумя классами ниже, она меня даже не замечала, – вздохнул Бобби Ли.
– Похоже, сейчас весь округ сходит по ней с ума, – сказал Дуэйн.
– Говори за себя, – проворчал Бобби. – Я не безумнее, чем пятнадцать лет назад.
– Признаю – первенство остается за тобой… А это не ты врешь, что моя семья перебирается в Италию?
– Я не вру. Карла сама сказала, что Джейси она нужна больше, чем тебе.
– От кого ты слышал это?
– От Карлы.
– О!
– Я ни о чем таком не просил ее рассказывать, – как бы оправдываясь сказал Бобби Ли. – О твоей семейной жизни я и так знаю слишком много.
– Я не говорил, что упрекаю тебя, разве не так? – спросил Дуэйн, и не думавший досадовать на Бобби.
Карла сама имела привычку откровенничать с тем, кто оказывается с ней рядом, когда ей хотелось раскрыть душу. В такой момент ей и подвернулся Бобби Ли.
– Откуда ей знать, насколько, она мне нужна? – спросил Дуэйн. – Ее с неделю не было дома.
– Да не было, но она прожила с тобой двадцать два года, – не преминул напомнить Бобби Ли.
– Никак не могу понять, на чьей ты стороне, – бросил Дуэйн.
– Не на стороне Шорти, – уверил его Бобби Ли, сжимая в руке тяжелые кусачки на случай, если Шорти набросится на него, хотя собака весь путь вела себя миролюбиво, стараясь лизнуть хозяина в лицо.
Они обнаружили караван в двухстах ярдах от дороги, следуя по цепочке из пустых банок из-под пива и разного мусора. Две повозки действительно перевернулись, но не в ручье. Возле них стояли три ковбоя с удрученными лицами, а остальные бродили вокруг, сильно шатаясь. Стайка счастливых девушек-ковбоев сидела под дубом, а Карла пристроилась возле колеса и что-то нашептывала своему коню, которого назвала Уилли Нелсоном в честь любимого певца. Она пила водку и запивала ее грейпфрутовым соком из термоса марки «Нейман Маркус». Дуэйн узнал, что это водка и грейпфрутовый сок, потому что, по предложению жены, отведал содержимое термоса.
– Согласись, мы движемся еле-еле? – спросила Карла.
– Меня больше волнует другое, – сказал Дуэйн. – Кругом только и твердят о том, что ты отправляешься в Италию, потому что больше мне не нужна.
– Не верь всему, что говорят кругом, Дуэйн, – улыбаясь, сказала Карла. Она была в хорошем настроении, и красотой затмевала любую из девушек с ферм.
– Я не верю, но хотелось бы чему-то верить.
– Дуэйн, когда закончится наш праздник, вот тогда снова начнешь верить. Чтобы справиться с ним, тебе потребуется масса энергии.
Карла говорила истинную правду. Что же касается повозок, то никто не знал, каким образом они перевернулись. Когда спросили ковбоев, которые управляли лошадьми, везущими повозки, те сразу помрачнели.
Один из них, здоровенный парень по имени Мосси Уайт, высказался за то, чтобы выпороть Бобби Ли прямо на месте.
– Почему меня? – изумился Бобби Ли.
– А почему не тебя? – спросил Мосси.
– Давайте повременим с дракой, – резко произнес Дуэйн.
– С какой дракой? – удивился Мосси. – Просто я врежу пару раз по физиономии этого коротышки. Никто и не говорит о драке.
Эдди Белт, который только что прибыл на втором грузовике, схватил Бобби Ли и убедил его не связываться с ковбоями, благоразумно заметив: «Нас трое против пятнадцати».
Дуэйн игнорировал потенциальные враждебные действия и включил лебедку, чтобы вернуть повозки в вертикальное положение. На это у него ушло сорок пять минут. На каждый из грузовиков-платформ были погружены по две повозки. Помочь ему никто не вызвался. Бобби Ли решил, что его честь задета. Пыхтя как жаба, он старался убедить Эдди, чтобы тот отошел и не мешал ему «поговорить» с ковбоями. Эдди, который не хотел, чтобы ему врезали пару раз по физиономии, пытался удержать Бобби. Они удалились в кустарник и взволнованным шепотом что-то доказывали друг другу. Карла подняла их на смех, но ситуация оставалась напряженной.
В конце концов ковбои сели на своих лошадей и направились в сторону города. Ковбои-девушки закончили наводить марафет и тоже приготовились к отъезду, но Дуэйну удалось их уговорить явиться на парад в повозках на своих лошадях, чтобы не портить общего впечатления.
После того, как ковбои скрылись из виду, Бобби Ли и Эдди Белт успокоились и помогли Дуэйну закрепить повозки на грузовиках с открытой платформой.
– Вот незадача, – проговорила Карла, усаживаясь на своего любимого Уилли Нелсона. – Я захватила с собой мало водки и сока… Да, Дуэйн, гляди веселей, все-таки у нас сегодня большой праздник.
– Не обещаю.
– Не обещаешь? Ну тогда жизнь в Италии меня больше прельщает, – сказала Карла, пришпоривая лошадь.
ГЛАВА 70
Возвращаясь обратно в город с повозками, Дуэйн снова почувствовал страшную головную боль. Голова всегда у него раскалывалась, когда он нервничал, а сейчас он нервничал очень сильно из-за массы неотложных дел, из которых одно было важнее другого, и часто невозможно было определить, за какое же надо приниматься в первую очередь. Но больше всего его нервировало одно обстоятельство – появление в плавках перед всем округом. Он горько сожалел, что согласился играть Адама. Генеральная репетиция прошла не так плохо, поскольку на нем была рубашка, но до настоящего испытания оставалось несколько часов.
– Ты чего так переживаешь? – услышал он неожиданно голос Бобби Ли.
– С чего это ты решил, что я переживаю?
- Предыдущая
- 83/116
- Следующая