Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пират - Вулф Джин Родман - Страница 81
Сан-Блас, острова — архипелаг у атлантического побережья Дарьена, между Портобело и Дарьенским заливом.
«Сан-Матео» — испанское торговое судно.
«Санта-Люсия» — испанский галеон.
Санта-Мария — испанский колониальный город, расположенный в устье реки Туира, которая впадает в залив Сан-Мигель, являющийся частью Тихого океана.
«Санта-Чарита» — испанское торговое судно, впоследствии переименованное капитаном Бертом в «Уилд».
«Сан-Фелипо» — испанский галеон, самый крупный из кораблей с золотом, атакованных флотилией капитана Берта.
Санчес, генерал — командующий испанскими войсками в Венесуэле.
Свон, капитан Чарльз — пират, который ходил через Тихий океан, чтобы совершать налеты на Филиппинские и Пряные острова. В конечном счете был высажен своей командой на необитаемом острове.
Святого Семейства, приход — сельский церковный приход.
Святой Марии, мыс — находится на западной оконечности полуострова Тибурон.
Святой Терезы, приход — городской церковный приход.
Седельные острова — Галапагосские острова. Группа островов в Тихом океане, расположенная на экваторе в шестистах милях от берега Южной Америки.
Сеньор — первый помощник на «Санта-Чарите».
Симароны — беглые рабы, живущие в джунглях. (От исп. cimarro?n — дикий зверь, беглец.)
Скалли, епископ — глава епархии, где служит рассказчик.
«Снежная дама» — корабль капитана Гослинга.
«Сокорро» — корабль с золотом, атакованный рассказчиком и его командой.
Солдатская мазь — мазь на основе железистого хлорида, которая используется в описываемое время для лечения всевозможных ран, порезов, синяков и ссадин.
«Сумайя» — корабль с золотом, атакованный рассказчиком и его товарищами.
Суррей — английское графство, расположенное к югу от Лондона.
Терра-дель-Фуэго — большой остров у южной оконечности Южной Америки. Мыс Горн находится на маленьком острове к югу от Терра-дель-Фуэго.
Тибурон, полуостров — длинный и узкий гористый полуостров на юго-восточной оконечности Испаньолы.
Толедо — город в Испании, который славится изготавливающимся там холодным оружием.
Толстой Девы Марии, остров — официальное название острова — Вирджин-Горда (см. выше).
Тортуга — маленький остров, расположенный близ северного побережья Испаньолы.
Тройская система (веса) — принятая в ювелирном деле система, согласно которой тройский фунт делится на двенадцать тройских унций.
«Уилд» — флагманский корабль капитана Берта.
Уол, отец — отставной пастор прихода Святого Семейства.
Фил, отец — помощник пастора в приходе Святой Терезы.
Франсина — собака Валентина, украденная у Лесажа.
Фулгенсио, брат — престарелый послушник в монастыре Девы Марии Вифлеемской.
«Фэнси» — корабль Рыжего Джека.
Хансен — старший канонир на «Сабине».
Харкер, капитан Хэл — один из подчиненных капитана Берта.
Худас — раб из племени москито.
Худек, отец — пастор в приходе Святой Терезы.
Черная Борода — настоящее имя Эдвард Тич. Можно сказать, что с его смертью в 1718 году закончился золотой век пиратства.
Чжэн, миссис — Чжэн-И-Сао. Вероятно, величайшая пиратка всех времен. Людям, пытающимся установить прототип Леди-дракона из комиксов Мильтона Каниффа, нет нужды продолжать изыскания.
Чин (предположительно — прозвище) — матрос из команды рассказчика.
Эль-Табласо — печально известный песчаный перекат в южной части Венесуэльского залива.
«Эмилия» — корабль капитана Ишема.
Эстрелита — служанка Гусманов.
Ямайка — большой остров в ста пятидесяти милях к югу от Кубы. Он находился во владении англичан.
Янси — пират, с которым рассказчик дрался на дуэли.
- Предыдущая
- 81/81