Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уродина - Вестерфельд Скотт - Страница 70
Шэй улыбнулась.
— Да, да, ясно. — Она устремила на Тэлли свой обычный очаровательный взгляд. — Тэлли мне все время об этом твердит. Вот только вы ничего не понимаете.
Мэдди сложила руки на груди.
— Что ты имеешь в виду?
— Мне нравится, как я выгляжу, — уверенно изрекла Шэй. — В этом теле я счастлива. Вы хотите поговорить о том, что у меня не все в порядке с мозгами? Да вы на себя-то поглядите! Носитесь как ненормальные по этим развалинам, играете в повстанцев. У вас в голове только заговоры и мятежи, вас мучают страхи, паранойя и даже ревность. — Ее взгляд заметался между Тэлли и Мэдди. — Вот что значит быть уродцами.
— А как ты себя чувствуешь, Шэй? — терпеливо поинтересовалась Мэдди.
— Я себя чувствую очень клево. Это жутко классно — когда в тебе больше не бушуют гормоны. Но правда, не так уж весело торчать здесь вместо того, чтобы веселиться в городе.
— Тебя тут никто не держит, Шэй. Почему ты до сих пор не ушла?
Шэй пожала плечами.
— Не знаю… Наверное, я все-таки за вас переживаю. Тут очень опасно, а ссориться с чрезвычайниками — не самая лучшая мысль. Уж вам-то это должно быть известно, Мэдди.
Тэлли ахнула, но Мэдди даже не изменилась в лице.
— И ты собираешься защитить нас от них?
Шэй пожала плечами.
Мне просто неловко перед Тэлли. Если бы я ей не рассказала про Дым, она бы теперь уже была красоткой, а не жила бы в этих трущобах. И я так думаю, со временем она захочет повзрослеть. И мы с ней вернемся вместе.
— А сама за себя ты, похоже, решать не желаешь.
— Что решать?
Шэй сделала большие глаза и посмотрела на Тэлли в поисках поддержки. «Какое занудство!» — говорила Шэй всем своим видом. Они уже десятки раз об этом говорили, пока Тэлли не поняла, что Шэй невозможно убедить в том, что ее личность изменилась. Для Шэй ее новое мировоззрение означало всего лишь то, что она повзрослела, сделала шаг вперед, оставила все слишком жаркие эмоции вместе со своим уродством позади.
— Ты не всегда была такой, Шэй, — заметил Дэвид.
— Не всегда, это точно. Я была уродкой.
Мэдди мягко улыбнулась.
— Эти таблетки не изменят твоей внешности. Они подействуют только на твой мозг, они ликвидируют те изменения в твоем сознании, которые произвела доктор Кейбл. А потом ты сама решишь, как ты хочешь выглядеть.
— Решу? После того, как вы поковыряетесь у меня в голове?
— Шэй! — воскликнула Тэлли, нарушив свое обещание молчать. — Это не мы ковырялись у тебя в голове!
— Тэлли, — негромко одернул ее Дэвид.
— Да, конечно, это я тут ненормальная. — Шэй заговорила своим обычным капризным тоном. — А не вы, хотя это вы живете в полуразваленном доме на окраине мертвого города и медленно превращаетесь в страхолюдин, хотя могли бы стать красивыми. Да-да, это я чокнутая, будь по-вашему… Чокнутая, потому что хочу вам помочь!
Тэлли откинулась на спинку трухлявого стула и сложила руки на груди. Слова Шэй заставили ее задуматься. Стоило им завести этот разговор, и реальность всякий раз приоткрывалась еще немного, и получалось, что она и другие новые дымники и вправду ненормальные. И Тэлли чувствовала себя примерно так, как в первые дни жизни в Дыме, когда она не понимала, на чьей она стороне.
— Чем же ты помогаешь нам, Шэй? — спокойно осведомилась Мэдди.
— Я пытаюсь добиться, чтобы вы все поняли.
— Как тогда, когда доктор Кейбл приводила тебя ко мне в камеру?
Шэй прищурилась. Она явно смутилась. Видимо, воспоминания о подземной тюрьме не совсем укладывались для нее в общую картину мира красоты.
— Я знаю, доктор Кейбл обходилась с вами ужасно, — сказала она. — И вообще чрезвычайники психи — один их видок чего стоит. Но это вовсе не значит, что вы должны всю свою жизнь бегать и скрываться. Вот это я и хочу сказать. Как только вы похорошеете, чрезвычайники сразу от вас отстанут.
— Почему же?
— Потому что от вас больше не будет никаких неприятностей.
— Почему?
— Потому что вы станете счастливыми! — Шэй пару раз глубоко вдохнула, и к ней вернулась привычная безмятежность. Она снова очаровательно улыбнулась. — Как я.
Мэдди взяла со стола таблетки.
— Ты не станешь принимать это лекарство добровольно?
— Ни за что. Вы сами говорите, что не гарантируете их безопасность.
— Я говорю, что есть крошечный шанс на ошибку.
Шэй расхохоталась.
— Нет, вы точно считаете меня чокнутой. Ладно, пусть ваши таблетки работают, но вы рассудите, какое у них должно быть действие. Судя по тому, что вы мне наговорили, «вылечиться» — это значит стать завистливым, заносчивым и вредным, как уродец. Это значит воображать, будто ты знаешь ответы на все вопросы. — Она строптиво сложила руки на груди. — Я вам так скажу: вы с доктором Кейбл очень во многом похожи. Вы обе уверены, что вы, вы лично, обязаны изменить мир. Ну а мне это совсем не нужно. И таблеточки ваши не нужны.
— Хорошо. — Мэдди взяла пакетик с таблетками и убрала в карман. — Больше мне сказать нечего.
— Что вы имеете в виду? — оторопев, спросила Тэлли.
Дэвид сжал ее руку.
— Это все, что мы можем сделать, Тэлли.
— Что? Вы же сказали, что сможете вылечить ее!
Мэдди покачала головой.
— Только в том случае, если она сама захочет вылечиться. Лекарство экспериментальное, Тэлли. Мы не можем его давать никому против воли, не зная, сработает ли оно.
— Но ее разум… Ведь у нее эти… микротравмы!
— Эй! — вмешалась Шэй. — Она, между прочим, тоже тут сидит.
— Прости, Шэй, — извинилась Мэдди. — Тэлли?
Мэдди отвела в сторону полотнище черной ткани и вышла «на балкон». На самом деле это была всего лишь часть верхнего этажа здания в том месте, где крыша полностью обрушилась. Отсюда открывался головокружительный вид на Ржавые руины.
Тэлли вышла туда следом за Мэдди. Шэй уже завела разговор о том, что подадут на ужин. Через несколько секунд «на балкон» вышел Дэвид.
— Так что, мы будем ей таблетки тайком давать? — шепотом спросила Тэлли.
— Нет, — решительно отказалась Мэдди. — Этого делать нельзя. Я не собираюсь производить медицинские эксперименты на субъектах, этого не желающих.
— Медицинские эксперименты? — перепросила Тэлли, и у нее перехватило дыхание.
Дэвид взял ее за руку.
— Никогда не знаешь наверняка, как сработает подобный препарат. Шанс побочных эффектов невелик, он равен всего одному проценту, но если это произойдет, ее мозг будет поврежден необратимо, навсегда.
— Он ведь уже и так поврежден.
— Но она счастлива, Тэлли. — Дэвид покачал головой. — И она способна сама принимать решения.
Тэлли отстранилась и обвела взглядом город. На одном высоком здании уже вспыхнул фальшфейер. Прибыли уродцы — поболтать, отдать дымникам то, что принесли из города.
— Зачем вообще надо было спрашивать? Когда с ней сделали это, у нее никто разрешения не спрашивал!
— Этим мы и отличаемся от них, — ответила Мэдди. — После того как мы с Эзом поняли, что на самом деле представляет собой операция, мы осознали, что участвуем в чем-то ужасном. Людям изменяют личность без их ведома. А мы как врачи давали древнюю клятву никогда не делать ничего подобного.
Тэлли посмотрела в глаза Мэдди.
— Но если вы не собирались помочь Шэй, зачем же тогда вы создавали лекарство?
— Если бы мы знали, что лечение совершенно безопасно, мы могли бы дать Шэй лекарство, а потом наблюдали бы за ней. Но для того чтобы испытать лекарство, нам нужен доброволец.
— Где же мы его возьмем? Любой красавец откажется лечиться.
— Может быть, сейчас откажется, Тэлли. Но если мы будем продолжать подрывную работу в городе, возможно, мы сумеем найти красавца или красотку, которые станут добровольцами.
— Но ведь мы же знаем, что Шэй сумасшедшая!
— Она не сумасшедшая, — возразила Мэдди. — Ее доводы, если разобраться, не лишены смысла. Она довольна тем, что имеет, и не желает подвергаться большому риску.
— Но она — на самом деле не она. Мы просто обязаны изменить ее и сделать такой, какой она была.
- Предыдущая
- 70/73
- Следующая