Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Постижение - Эльтеррус Иар - Страница 67
— Простите, государь… — опустил голову стоявший рядом советник. — Но мы и подумать не могли…
— А должны были! — отрезал тот.
После рассказа несчастного мальчишки Айн окончательно поверил в то, что поведали игмалионцы. И ему было очень стыдно, что не настоял на своем, позволил себя уговорить начать войну с королевством и принять помощь «союзников». Одновременно он понимал, что кукловоды принесли с собой беду, еще непонятно какую, но явно страшную. Вспомнились слова воина о толчках из-под земли, и герцогу стало не по себе. Он представил гигантскую волну, обрушивающуюся на города и поселения Кериона, а здесь жили в основном на побережье. Нужно как-то остановить несчастье. Но как? Своими силами сделать это точно не удастся. Значит, придется сотрудничать с игмалионцами.
— Вы сможете перенести нас в столицу? — посмотрел он на Кенрика.
— Да, — кивнул тот. — В какое место?
— Во дворец.
— Могу только в тот зал, где был пир, я его хорошо помню.
— Вполне сойдет, — согласился герцог.
— А тирсы? — поинтересовался Кенрик.
— Я оставлю двух воинов, чтобы отогнали их в столицу. Лаем, Дорх — остаетесь!
— Как прикажете, государь! — поклонились названные.
— Остальные ваши люди пусть разделятся на две группы, за раз я их не перенесу, — продолжил ронгедормец.
Повинуясь приказу герцога, керионцы сделали то, что он просил. Кенрик уже привычно представил себе пиршественный зал, мысленно подхватил первую группу вместе с самим герцогом и активировал этрайт. В глазах на мгновение потемнело, и они оказались в зале, до смерти перепугав нескольких слуг, занимавшихся чем-то своим.
— Хороший артефакт… — вздохнул владыка Кериона, завистливо поглядев на Кенрика. — Жаль, что…
Он не договорил, сухо попрощался с юношей и ушел. Ронгедормец пожал плечами и переместился обратно в долину. Не успел он оказаться там, как к нему подошел керионский магистр и отвел в сторону.
— Тот посох, что вы держали в руке… — едва слышно сказал керионец. — Это то, что я думаю? Это он?
— Что вы имеете в виду? — сделал вид, что не понимает, Кенрик.
— Это Витой Посох? — уже прямо спросил магистр.
— Да, — тяжело вздохнул ронгедормец, поняв, что правду скрыть не удастся.
— Я вам сочувствую…
— Почему? — удивился Кенрик.
— Слишком тяжелая ноша, — слабо улыбнулся керионец. — Не по человеческим силам.
— Меня никто не спрашивал, — вздохнул юноша.
— Да, боги обычно не спрашивают нашего желания, — пристально посмотрел на него магистр. — Справитесь?
— Надеюсь. Больше просто некому.
— Тогда удачи вам!
С этими словами керионец отошел к ожидающим его воинам. Кенрик не стал терять времени и сразу перенес их во дворец. Он не видел, как Нир украдкой достал из кармана черный кристалл связи, что-то сказал в него и снова спрятал. Чуть только принц услышал слово «перебежчик», как тут же связался с Мертвым Герцогом, и тот слышал весь разговор.
Также никто не обратил внимания, что, едва керионцы покинули долину, Халег отошел к каменной пирамидке, наклонился и дотронулся до нее. Древнее заклинание проснулось после тысячелетнего сна.
— Пусть теперь приходят кукловоды… — Слабая улыбка коснулась губ виконта. — Их здесь ждут…
Вернувшись за друзьями и остальными игмалионцами, Кенрик внезапно понял, что вполне способен перенести их за один раз вместе с карайнами, и удивился этому. Получается, его сила выросла. Видимо, это следствие того, что у него уже больше половины Витого Посоха. Похоже, произошел качественный скачок. Что ж, это радует, впереди еще слишком много дел, для которых сила очень даже понадобится.
Вскоре все они стояли на лужайке перед входом в посольство.
Айн задумчиво смотрел на стоящих перед ним навытяжку офицеров, прибывших с Хирлайдского полуострова, пока он отсутствовал. Их рапорты еще раз подтвердили правоту игмалионцев — те не солгали. По крайней мере, в том, что касалось воинов, пострадавших от нейтрализации заклинания «союзников». Владыка Кериона размышлял, с каждым мгновением все больше приходя к выводу, что с игмалионцами лучше дружить, а не воевать. Особенно если учесть предложенные проигравшим условия мира. Очень хорошие условия, если разобраться.
Перед визитом офицеров Айна посетили три самых опытных керионских магистра, в том числе его придворный маг. Они недвусмысленно заявили, что им обязательно требуется обменяться опытом с коллегами из Антрайна. Что это нужно для предотвращения общей угрозы. Герцог вынужден был согласиться; да, если честно, он и не возражал, сам уже понимая, что с Игмалионом придется сотрудничать.
Сейчас, выслушав офицеров, он принял окончательное решение. Мирный договор будет подписан завтра же, все условия игмалионцев приняты, поскольку речь, похоже, идет о самом выживании людей в каверне. Не зря кукловоды вызвали у него инстинктивное отторжение при первой же встрече. Керионом просто воспользовались, как портовой шлюхой, а он, герцог, не сумел этого понять. Из-за этого погибло множество людей, и это его вина. А значит, нужно исправлять сделанное.
Сразу же после подписания договора необходимо будет отправить в Игмалион посольство. Да и вообще стоит держать там постоянного посла, чтобы наладить более тесные контакты. Особенно сейчас, когда на престол взошел новый король, здравомыслящий, в отличие от своего отца.
Вечером к Кенрику, который с момента возвращения в посольство не оставлял попыток вытащить из Ихе еще какие-нибудь подробности, зашел Нир.
— Приветствую, высочество! — махнул рукой ронгедормец.
— Привет! — хмуро буркнул принц. — Собирайся.
— Куда? — удивленно посмотрел на него Кенрик.
— Мертвый Герцог срочно требует нас вместе с перебежчиком к себе, — скривился Нир. — Гадство, только хотел лечь поспать…
— Надо, значит, надо, — поднялся ронгедормец. — Ихе, подойди ко мне.
Тот послушно подошел и встал рядом. Кенрик активировал этрайт, и через мгновение они втроем стояли в приемной кабинета Мертвого Герцога.
ГЛАВА 14
Тем вечером, когда Мертвый Герцог вытребовал к себе Нира, Кенрика и Ихе, им не удалось поспать вообще — ло’Верди отпустил их только утром, с обычной для него дотошностью вытягивая из молодых людей малейшие детали их пребывания в Керионе. Особенно тяжко пришлось несчастному перебежчику, герцог вытряс из него все, что тот знал и не знал. К утру бедняга был больше похож на зомби, чем на человека, но честно продолжал отвечать на бесчисленные вопросы. Его можно было только пожалеть, ведь допрашивать его будут еще не один день.
Перед тем как друзья вернулись на Керион, ло’Верди передал им письменный приказ, подписанный королем, им самим и ректором Антрайна, который предписывал всем шестерым отправиться на запад, в керионские поселения, чтобы сообщить поселенцам о достигнутых договоренностях. Их должен был сопровождать личный посланник керионского владыки, без чего, понятно, поселенцы игмалионцам не поверят.
Подготовка к экспедиции длилась три дня, и за эти три дня друзья наконец-то отоспались вволю. Не все, правда, сидели в посольстве, Эванна с Халегом пропадали где-то в городе, общаясь с местными ведающими. Магистр Альсин тоже приходил только ночевать, встречаясь с коллегами или пропадая в дворцовой библиотеке, куда ему дали доступ. Дарлин с Меллиром большей частью занимались со своими котятами, которые только недавно научились как следует «говорить» и теперь болтали без умолку, донимая двуногих братьев бесконечными вопросами. Кенрик ел, спал и читал, наслаждаясь покоем, ведь он будет совсем не долог. Зато Нир вместе с ответственным секретарем отдувались за всех, утрясая с керионским герцогом подробности мирного договора.
Через три дня керионский и игмалионский корабли покинули порт, обогнули остров с севера и двинулись на северо-запад. Из-за того, что пришлось пересекать встречное течение, а потом пережидать штиль, плыли больше декады. Поэтому, чтобы разжиться свежими припасами и набрать воды, решили зайти на игмалионский остров Отейн. Там никак не ждали визита наследного принца. При виде его штандарта на мачте брига в порту поднялся нешуточный переполох. А то, что корабль его высочества сопровождал керионский военный корабль, только усугубило ситуацию. Увидев это, Нир связался с Мертвым Герцогом, и тот по своим каналам успокоил городское начальство, прояснив ситуацию. Однако встречали принца у трапа все высокопоставленные чиновники, успевшие добраться до порта. А вскоре подъехал и сам губернатор, тут же начавший лебезить перед Ниром, от чего тот внутренне скривился, но вынужден был сохранять на лице вежливое выражение. Про себя, правда, отметил, что губернатора нужно менять — невооруженным глазом видно, что этот человек печется только о собственной выгоде. А вот комендант порта своей должности явно достоин — в порту идеальный порядок.
- Предыдущая
- 67/74
- Следующая