Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний воздушный пират - Стюарт Пол - Страница 18
— Забудьте, что я сказал, — прорычал капитан Гриф Мёртвая Хватка. — В АТАКУ!
Воздух огласился рёвом и грохотом битвы, когда шрайки пошли стеной на воздушных пиратов. Размахивая костоломами, они наносили удары и когтистыми лапами, и кривыми клювами, стреляли из арбалетов и били острыми как бритва косами. Пираты отражали удары абордажными саблями и пиками, стреляли из пращей сделанными из обожжённой болотной глины пулями, которые свистели и шипели, разрезая воздух, как взбешённые Реющие Черви. Схватка была короткой и кровавой. Арбалетный болт просвистел мимо уха Плута. Он пришёл в себя, и дикое возбуждение перешло в леденящий кровь страх. Он спрятался за перевернувшейся повозкой, рядом с которой валялись на мостовой резные каменные кувшины.
Перед ним два небесных пирата (один высокий и худой, другой — тучный и малорослый), повернувшись спинами друг к другу, отражали удары шраек. Мечи пиратов блестели, звеня. В темноте вспыхивали когти на лапах у шраек, злобно скрежетали клювы. И вдруг, как по команде, оба пирата, которые уже начали уставать от затянувшейся схватки, бросились в атаку. С обнажёнными клинками они разом двинулись в наступление.
Туши дохлых шраек валялись повсюду, но на подмогу им, услышав зов клаксона, прибывали всё новые и новые обезумевшие от ярости птицеподобные чудовища, бесконечной колонной растянувшиеся на Дороге через Великую Топь.
— Бегите к балюстраде! — крикнул во весь голос капитан Гриф Мёртвая Хватка, одновременно сражаясь с двумя чудовищами. — Держите оборону! — Капитан довольно хмыкнул, когда одна, а потом другая шрайка безжизненно рухнули на землю. — Уходим вместе! — крикнул капитан. — Ждите моей команды!
И тут Плут увидел всполох огненно-желтого оперения, и за спиной у капитана возникла высокая, дородная шрайка-охранница, облачённая в сверкающую нагрудную пластину и шлем с пышным плюмажем. Над головой у неё была занесена острая коса.
— Капитан! — во весь голос закричал Плут, вскакивая на ноги. И капитан воздушных пиратов, увернувшись, резко отскочил влево. Остриё косы ударилось о деревянные доски и прочно застряло в мостовой. Шрайка издала оглушительный вопль, в горле у неё заклокотало, и она с размаху харкнула капитану прямо в лицо. Капитан, чертыхнувшись от омерзения, отступил назад, к повозке.
Плут ахнул. Это была не рядовая охранница, — судя по статной фигуре и пышному плюмажу, она принадлежала к высшей касте Шайки шраек.
— Гриф Мёртвая Хватка! — прохрипела она и двинулась на капитана, выпуская когти и злобно шипя. — Великий капитан Гриф! Сейчас мы посмотрим, каков ты в деле!
Капитан Гриф Мёртвая Хватка был ошеломлён: он чуть не ослеп от сверкания её панциря. Шрайка с презрением вышибла у него меч и затем, балансируя на одной лапе, с размаху царапнула его острыми когтями.
— Я вырву твоё сердце, — завопила она. — И сожру его!
Сквозь порванную ткань рукава потекла струйка крови, заливая ладонь, которой капитан только что сжимал рукоять меча. Капитан упал на колени перед опрокинутой повозкой.
Ещё секунда — и ему конец!
Оружия у капитана не было, а шрайка с горящими немигающими глазами снова двинулась на него, растопырив острые как бритва когти.
— Какой же ты дурак! — взвизгнуло чудовище. — Неужели ты поверил, что мы не знаем, кто ты такой? Ты, великий капитан, попался на крючок! Ты был всего лишь приманкой для них! — И кивком головы она указала на пиратов, продолжавших биться насмерть у балюстрады.
— Когда тебя не станет, они сдадутся, и я избавлю весь Край от вашего пиратского отродья отныне и навсегда!
Капитан Гриф ничего не ответил. Он был беззащитен и беспомощен. Шрайка явно получала удовольствие, играя с ним в кошки-мышки.
— Я больше не буду рядовой шрайкой, — продолжала квохтать она. — Я вернусь в Восточный Посад как победительница и потребую награды! — Она вздохнула поглубже. — Я буду называться Мамаша Царап! По-моему, звучит неплохо. Есть только одно препятствие для достижения подобной цели, — добавила она и уставилась прямо в глаза капитану. — И это препятствие — ты!
— Нет! — закричал Плут, вскочив на ноги. Трясущимися руками мальчик занёс над головой тяжёлый каменный кувшин.
Разглядывая повозку, шрайка замешкалась буквально на долю секунды, но этого было достаточно. Пыхтя от напряжения, Плут с силой ударил шрайку кувшином по голове. Шлем проломился, пышный плюмаж по пёрышкам разлетелся по сторонам, и шрайка, закачавшись, сделала шаг назад.
Капитан Гриф Мёртвая Хватка сделал бросок за мечом. Затем он распрямился, замахнулся и одним ловким движением отсёк чудовищу голову. Шлем с остатками плюмажа покатился по земле в одну сторону, а голова, с раскрытым клювом и выпученными глазами, некогда увенчанная пышным головным убором, — в другую.
Капитан обернулся, раскрыв рот от удивления.
— Опять ты? — спросил он.
Тут послышался ещё один голос. Это была Магда.
— Плут! Быстро иди сюда! — сказала она сквозь зубы. — Нам пора уходить.
— Ты спасаешь меня во второй раз, — промолвил капитан Гриф. — Скажи мне, как тебя зовут?
— Вы хотите знать моё имя? — спросил Плут. — Меня зовут Плут Кородер.
— Да, я очень хочу знать твоё имя, парень. Плут Кородер. Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал сегодня ночью. — Он кивнул в сторону Магды. — Твоя спутница права. Вам действительно пора уходить.
— Капитан! — заревел кто-то позади них, и загорелый пират схватил Грифа Мёртвую Хватку за рукав. — Балюстрада свободна. Пошли, пока не прибыло подкрепление шраек!
Воздушный пират потащил капитана в одну сторону, а Магда поволокла Плута в другую. Глаза мальчика и капитана встретились в последний раз.
— Прощай, Плут, — крикнул капитан.
— До свидания, капитан, — отозвался Плут.
Они с Магдой поспешили обратно к площадке для отдыха, и увидели Стоба с Партифулем, сидевших на козлах повозки, запряжённой рогатым ежеобразом-ломовиком.
— Где вы это взяли? — спросила Магда.
— Кто-то её бросил, — объяснил Стоб. — Она валялась на боку.
— Прыгайте в повозку, и поскорей, — торопил их Партифуль.
Марта и Плут живо погрузились в колымагу и устроились в кузове. Стоб щёлкнул плёткой, и ежеобраз припустил рысью по дороге, оставив далеко позади и воздушных пиратов, и шраек-охранниц. Бредущие по мостовой путешественники, вздрагивая, отскакивали в сторону, а шрайки, спешившие к площадке, где до сих пор бушевал бой, не обращали на них внимания.
Старый рыдван грохотал, катясь всё дальше и дальше, и вскоре крики затихли вдали, и воя сирен не стало слышно. Путешественники продолжали путь в темноте, преодолевая милю за милей. Им пришлось сбавить скорость, когда они оказались в самом хвосте длинного каравана гружённых доверху фургонов. Ночь пошла на убыль, и горизонт озарился первыми лучами зари: близился восход солнца.
Голова у мальчика шла кругом. За один день с ним произошло столько событий, которых при обычных обстоятельствах любому хватило бы на целый год! Но он справился! Плут обернулся к Магде и, улыбаясь, спросил:
— Как ты думаешь, худшее уже позади?
Стоб бросил на него косой взгляд.
— Твои дурацкие вопросы говорят о том, как много ты знаешь, — рявкнул на него Стоб. Развернувшись, он кивком головы указал вперёд: — Погляди.
Плут встал во весь рост, чтобы получше рассмотреть перспективу. Хотя большая часть неба всё ещё была окутана кромешной мглой, прямо перед ними мерцали золотые лучи, как будто приглушённый свет разливался от огромной лампы на тильдячьем жиру.
— Что это? — спросил Плут.
— Ты что, не знаешь? — скривился Стоб. — Мы приближаемся к Сумеречным Лесам, — тихо, с тревожной серьёзностью в голосе сказал Партифуль. — А это, мои юные друзья, самое коварное и гибельное место Края.
- Предыдущая
- 18/61
- Следующая