Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игры чародея, или Жезл Ниерати - Браславский Дмитрий Юрьевич - Страница 82
— Не хотел вас обидеть. — Свеча на столе несколько раз мигнула, и Карренто заменил ее другой. — Совсем кратко: когда Зеантис осознал, что Кхарад вот-вот начнет восстановление Нетерты, то первый вопрос, который он себе задал, — почему именно сейчас? И ответ был неутешительным: Кхарад вновь станет заигрывать с Орробой. Только теперь не просто пригласит ее в Триумвират, но и выступит на ее стороне.
— Сомнительно. Но, как вы говорите, допустим.
Карренто поморщился:
— Зеантису стало ясно, что и ему не обойтись без союзников. И без ключа к Нетерте.
— Иначе говоря, без Жезла Ниерати.
— Именно. Причем союзников было бы разумно выбирать таких, которые и Жезл найти помогут, и окажутся в силах отстоять его, когда Орроба с Айригалем придут к ним в гости.
— Кажется, я догадываюсь, кого он нашел.
— Зеантис правильно рассчитал, надо отдать ему должное, — согласился Карренто. — А ведь в то время он еще не знал, что Фай-дэ, служительница нашего Господина, входившая от его имени в Триумвират, была последней, кто держал Жезл в руках. Так что если кому и было ведомо, где его искать…
— Но стоило ли дожидаться, пока в Нетерту вернутся чародеи? — Хагни непроизвольно понизил голос.
— Конечно. — Глаза книжника блеснули. — Пока Нетерта оставалась грудой развалин, и сам Жезл был никому не нужен, и добыть его, не привлекая внимания Орробы и Айригаля, казалось весьма проблематичным. То ли дело теперь.
— И тогда Господин отправил в Нетерту Огвайна?
— Не совсем так. Огвайн должен был послужить прикрытием для другой группы наших людей.
— Которая уже в Нетерте? — нехорошо усмехнулся Хагни.
Он вспомнил череду могильных холмиков и растерянное лицо Огвайна. Моргиль понимал, что это было необходимо. Или неизбежно. И все же…
— Разумеется. Им предстояло дождаться своего часа и, как только будут расчищены нужные коридоры, захватить Жезл. Так что грех было не воспользоваться тем, что еще до переговоров с нашим Господином Зеантис через Абу Дамлаха отправил в Нетерту на поиски Жезла несколько талисс. С одной из них Огвайн и путешествовал.
— А меня подкинули другой?
Карренто кивнул.
— И знаем ли мы, как Зеантис рассчитывал, что талиссы найдут Жезл?
— Едва ли. Я, по крайней мере, нет. Хотя думаю, что Зеантис смог бы им помочь. В любом случае он прикидывал время, когда талиссы должны были появиться в Нетерте, весьма приблизительно, на глаз. А мы в свою очередь постарались сделать так, чтобы талиссы не успели еще дойти до Майонты, а путь к Жезлу был уже свободен.
— И как?
— Путь свободен, — устало повторил Карренто. — Вот только наши люди в Нетерте два дня назад были уничтожены.
Два дня назад… Как раз когда талисса была у озера…
Он не должен был выжить. Если рана смертельна, даже жрец становится законной добычей Орробы. И ни одному богу не пристало вмешиваться в это лично.
Разве что в самом крайнем случае.
А ведь Бэх говорила, что ничем не могла ему помочь. Скорее всего, клинок действительно был зачарован. Возможно даже, зачарован специально против служителей его бога.
Он не должен был выжить. И не выжил бы, если бы два дня назад…
— Господин Моргиль? — встревоженно окликнул жреца книгочей.
— Да, господин Карренто. — Лицо Хагни вновь ничего не выражало. — И теперь идти в Нетерту придется мне?
— Другого выхода нет. Или мы его не знаем.
— Я могу переговорить с кем-нибудь из иерархов?
Книгочей покачал головой:
— Увы. Вы не представляете, что сейчас творится в городе: он просто набит людьми Пожирательницы Душ. А что вы хотели узнать? Может быть, я помогу?
— Если Кхарад дружит с Орробой, а Нетерту восстанавливают с его подачи, почему ее жрецы до сих пор не наложили лапу на Жезл?
— Да, в это я посвящен. Фай-дэ хранила Жезл в нашем храме.
— Под защитным куполом?
— Именно. Так что почувствовать на расстоянии его невозможно.
— И никто не догадался обыскать храм?
— Проход к храму был расчищен, насколько я знаю, только вчера ночью. Официально в Нетерте нет сейчас никаких жрецов — в том числе и Парящей Вне Жизни. Обыщут, не сомневайтесь. Вот только найдут не сразу.
— Так, с этим ясно. Второй вопрос: должен ли я уговорить талиссу отправиться в Нетерту?
«А ведь они, похоже, окончательно перестали меня раздражать, — удивленно прислушался к себе Моргиль. — Всего-то пара-тройка драк… Если не принимать Макобера всерьез, не обижаться на Бэх, не вскидываться на ворчание Мэтта и смириться с тем, что Торрер воспитывался не при дворе… Разве что Хельг мне по-прежнему нравится тем больше, чем дальше он от меня находится».
— Мне кажется, письмо Абу Дамлаха здесь и без вас сыграет свою роль. Вам останется лишь ее подтолкнуть. Ну и конечно, объяснить, почему вы по-прежнему собираетесь ее сопровождать.
— А если они откажутся?
— Им без вас там делать нечего. Я и так стараюсь отвадить от Нетерты всех, кого могу…
Не прошло и четверти часа, как Хагни уже был у фонтана. Быстро умывшись, он попил из горсти и уселся на бортик, нацепив на лицо выражение угрюмой скуки.
Мист с Макобером не заставили себя ждать.
— Ну наконец-то! — Жрец распрямился, критически осмотрев незадачливого грабителя. — А то я уж тут окоченел. Давайте быстрее.
— Это еще кто такой? — задрал голову разбойник.
— Тот, кто будет говорить от моего имени, — объявил Макобер. — Видишь, заждался уже. Пошли, хватит уже этому мерзкому Дуннти поганить здешний воздух.
Пленник довел их до ничем не примечательного особняка в богатом квартале города. Высокий забор скрывал внутренний двор, позволяя разглядеть только крышу двухэтажного дома.
Они остановились перед воротами. Факел в руках Хагни осветил двух вырезанных из дерева русалок, низко склонившихся перед дорогими гостями.
— Пойдешь с нами? — прошептал Хагни. — Или у тебя свои дела?
— Должен же я с вас хоть что-то поиметь, — ухмыльнулся парень. — Раз уж госпожа не позволила себя ограбить…
— Он нам нужен? — Моргиль повернулся к Макоберу.
— Боюсь, без него мы туда не попадем. Так?
Грабитель кивнул:
— А вы сообразительны, господин чародей.
— Тем и живем. — Макобер разрезал веревки. — И помни, что тебе выгоднее получить свой процент, чем сдать нас охране. Забор-то хлипенький. Одного заклятия хватит и его обрушить, и тебя прихлопнуть.
— Угу, и полгорода развалить. — Ближе к своим парень почувствовал себя увереннее. — Не сомневайтесь, сделаем в лучшем виде.
— Ну-ну. — Тон Макоберу не понравился. — Я остаюсь здесь. Ежели что…
— Накаркаешь. — Мист решительно тряхнула головой.
— Если что, я сам от него один скелетик оставлю, — пообещал Хагни. — Трогательный такой, как у селедочки…
Парень смерил жреца взглядом — в иной харчевне одного такого взгляда оказалось бы достаточно для того, чтобы предложить задире прогуляться на улицу.
Хагни плотоядно улыбнулся.
Пожав плечами, грабитель постучал в ворота и тихо назвал свое имя. Калитка отворилась.
Двор оказался погружен во тьму, хотя только-только они ясно видели отблеск факелов.
— Прошу. — Парень шутливо поклонился.
Стоило Мист и Хагни оказаться во дворе, как калитка захлопнулась точно сама собой.
— Оружие есть? — раздался голос из темноты.
— Пока нет, — спокойно ответил Моргиль.
Послышался негромкий смешок.
Неторопливо разгорелись факелы. На Мист с Хагни смотрело около дюжины самострелов.
— Угорь? — окликнул грабителя один из арбалетчиков — горбоносый парень, позабывший где-то часть подбородка.
— Нету у них оружия, — хмуро подтвердил Угорь, видевший, как Моргиль оставил свой моргенштерн Макоберу.
Обычно здесь встречали более любезно, — видно, гости чем-то им не понравились. Впрочем, клиенты есть клиенты; если они сделают заказ, процент — его.
Самострелы опустились.
— Проводи их к Мастеру, — распорядился горбоносый. — Условия обычные.
— Что это значит? — вполголоса спросила чародейка.
- Предыдущая
- 82/113
- Следующая