Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Некродуэт - Ефимов Алексей Алексеевич - Страница 13
— Э-э-э... С этим небольшая проблема, Босс: вот уж к чему мы не приступали — так это к гостевым покоям... Да и все комнаты, что есть, набиты под завязку — народу-то у нас много.
— Ясно. Тогда отведи его пока в мои покои, — сказал я и повернулся к нахмуренному студенту, который в любой самой невинной фразе пытался углядеть подвох. — Сейчас тебя проводят в комнаты. Когда отоспишься — спускайся сюда. Нам будет о чем поговорить.
Некромант угрюмо кивнул.
Мы поручили проводить Оокотона первому попавшемуся проходящему мимо слуге и уединились вместе со Шрамом в каминном зале.
— Смешной парень. Зачем вы его приволокли, Босс?
— Этот смешной парень — весьма талантливый некромант, если не наврал, конечно. Но я уверен, что не наврал: я чувствую в нем большую силу. Достаточно узкого профиля, но очень большую.
— Ясно. А зачем вам понадобился некромант?
— Ну тут целая история... — И я принялся пересказывать Шраму мою некроэпопею.
— Да-а-а... Умеете вы вляпаться... Как никто! — Шрам покачал головой. — Давно это подозревал... И получил этому еще одно подтверждение. А может, ну его все на фиг? Парень у вас, его книжки — тоже. Зачем вам ввязываться в эту заварушку?
— Я мог бы, конечно, начать рассуждения на тему «так будет правильно», «во имя сохранения равновесия» и все в таком же духе, но ведь ты меня не первый день знаешь, правда? Вместо этого скажу: «А почему бы и нет?» Я стараюсь быть последовательным. Я хотел учиться некромантии — пожалуйста. Вот передо мной встала по-настоящему серьезная, нетривиальная задача. Учиться можно и запершись в библиотеке, только на практике возникнет сразу масса вопросов. А так — если я справлюсь с этим, то я справлюсь и с другой подобной задачей. Эта ситуация не касается лично меня, так что я могу сохранять трезвую голову и действовать, не отягощаясь эмоциями, — лучший вариант. Так что мне еще «спасибо» надо сказать за такую возможность. Вариант не вмешиваться именно в эту войну или прекратить все на полпути остается в моем распоряжении, и, если уж на то пошло, я сам до конца не уверен, что действительно стану там воевать...
— Ну хорошо, и что вы собираетесь теперь делать?
— Сколько у нас запасов строительных материалов и людей?
— Запасов полным-полно. Пока ведутся горные работы, остальное сильно не тратится. Людей тоже много, но они все задействованы...
— Еще бы, иначе чего им тут ошиваться? — Я усмехнулся. Мог бы и не спрашивать. — Когда ожидаются очередные поставки?
— Через неделю... Плюс-минус день.
— Хорошо. Пусть этот караван не разгружается, а так и стоит собранный. Так мне будет проще... Подготовь аналогичным образом караван с продовольствием и предупреди людей, чтобы были готовы для переброски. Башня в случае чего подождет. Интересно, когда прибудет Рагонский некрополь? — После турнира в Рагонии в качестве награды я попросил отдать мне наследие действовавшего там Черного Властелина — большое количество трупов, образовавшихся в результате проведения довольно жутких кровавых ритуалов. Я и сам, конечно, не подарок, но тогда даже меня передернуло. — Впрочем, это особо не горит. Я планирую для начала навестить сеньора Карло, а затем начнем шевелиться. Предстоит много работы... Очень много...
— Не сомневаюсь! Ну и задачки вы любите, Босс!
К тому времени как проснулся Оокотон, я успел передумать и переделать кучу организационных дел и даже ухитрился поспать в кресле у камина. Когда молодой некромант спустился в зал, его цвет лица удачно гармонировал с цветом его хламиды — серый с серым. Его немного шатало, но в целом он производил вполне пристойное впечатление.
— Ну что, очухался?
— Угу. Ощущение, будто в животе кошки подрались... А потом сами и нагадили от страха. Надеюсь, это ненадолго!
— Ничего, пройдет. Ты уже способен связно мыслить и что-нибудь делать?
— Это зависит от того, чего ты от меня хочешь... Я все больше перестаю что-либо понимать!
— Странно... Мне казалось, я довольно подробно изложил тебе свой план, и ты даже с ним согласился.
— Не совсем. Я сказал, что это полный бред, но можно попробовать. И вдруг оказывается, что в твоем распоряжении уйма людей, и не только... По дороге я выглянул в окно — там снует целая армия рабочих, за ними присматривают несколько бригад здоровых ребят, похожих на твоего амбала. И вообще—я так понял, этот замок принадлежит тебе, это так?
— Скажем так: и этот тоже.
— Ясно. Тогда какого Хулха ты все это затеял?
— Кто такой Хулх?
— Злобный демон, повелитель холода... Но это не суть важно. Ты не ответил на вопрос...
— А ты для начала попробуй конкретизировать свой вопрос и подумать: что именно мне понадобилось?
Воинственный настрой юноши куда-то улетучился... Видимо, вопрос его и впрямь заинтересовал. Но некоторые детали он все-таки уточнил:
— Сколько в твоем распоряжении людей?
— Если ты говоришь про армию, то я могу за пару дней мобилизовать армии пяти государств, самое маленькое из которых в несколько раз больше любого из ваших королевств. Самое большое — больше в несколько десятков раз. Если мне этого покажется мало, то я могу присовокупить к этому армии еще примерно семи государств, для чего мне понадобится неделя... Если переформулировать твой вопрос — я могу всыпать урфам по первое число, не напрягая даже половины своих возможностей. Доволен?
Некромант был здорово обескуражен... До сих пор он по-другому представлял себе расстановку сил.
— Так кто ты все-таки такой?
— Скажем так... Темный Властелин в отставке, который решил посвятить выпавший ему досуг на восполнение пробелов в собственном магическом образовании.
Оокотон потрясенно молчал, присев на краешек стула. Я тем временем задумался, откуда ему может быть знакомо словосочетание «Темный Властелин».
— Тогда зачем тебе я?
Я наклонился и заглянул ему в глаза:
— А с чего ты взял, что ты мне нужен? — Юноша побледнел. — Расслабься. Можешь считать, что я просто не дал сгинуть талантливому начинающему темному колдуну. Нас не так много, чтобы я спокойно оставил тебя там самостоятельно расхлебывать все твои проблемы. Я тогда сказал тебе правду — я действительно ничего не знаю о некромантии и хочу ей научиться. Поскольку ты любезно отобрал стоящие книги из кучи хлама, этот процесс пойдет быстрее. К тому же меня очень заинтересовала ваша долина. Похоже, там действительно что-то есть. Вот мне бы и хотелось заняться этим. Но чтобы спокойно заниматься изучением вашей долины, ее надо сначала обезопасить, так? — Оокотон кивнул. — А для этого нужно разобраться с урфами, ибо сами вы этого сделать явно не в состоянии. Я не спаситель, пришедший с небес с поднятым пылающим мечом. У меня совершенно корыстные интересы, просто сейчас они более чем на пользу вашему миру в целом, и тебе в частности, потому что я помогу тебе стать величайшим некромантом твоего мира. А поскольку мне ваш мир глубоко до одного места, ты можешь творить там все, что пожелаешь, в том числе расквитаться за былые обиды с тарганскими магами, или припомнить своим учителям их позорное бегство — это все твои вопросы. Ну что, ты готов мне помогать?
— Да... Господин!
— Хорошо. Тогда нам предстоит немножко поколдовать! Для начала сядь в кресло и расслабься. Я тебя усыплю и подсажу тебе в черепную коробку массу интересных знаний о разных способах членовредительства. Когда ты проснешься, начинай практиковаться. В твоем распоряжении кладбище позади деревни. Заодно посмотрим, как мои бравые вояки отреагируют на внезапное появление оживших покойников... Меня к тому времени тут уже не будет — я отправлюсь по делам, как только закончу с тобой. Когда я вернусь — неизвестно. Постарайся сделать из тех покойничков боеспособный отряд. За снаряжением и по прочим вопросам обращайся к Шраму — он тут за старшего. Есть еще Салкам — он второй мой помощник. Он может тебя неплохо проконсультировать по алхимии и кое-каким другим аспектам магии Тьмы, но сильно ими не увлекайся. Когда будет надо — я сам тебя кое-чему научу. Твоя основная задача — самому толком разобраться в некромантии, а потом обучить меня. И уже вместе мы примемся за создание настоящей армии Тьмы. Ты доволен?
- Предыдущая
- 13/118
- Следующая