Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Колдуны и министры - Латынина Юлия Леонидовна - Страница 41
– Вы продешевили, яшмовый араван!
– Что?
– Вы продешевили, ибо за сколько бы вы ни продали свою душу Сият-Дашу, это было все равно слишком дешево.
Бьернссон повернулся и вошел в дом.
Тонкие дымки серебряных курильниц таяли в высоких, из Иниссы привезенных зеркалах, и гости, нарядные и возбужденные, столпились у маленького алтаря, воздвигнутого в честь именинника. Гостей было еще немного, трое или четверо, – остальные гуляли в саду. Появление Бьернссона вызвало всеобщее оживление. Один из чиновников, взмахнув рукавами, взял лютню, и склонившись над ней, как мать над ребенком, стал петь песню об облаке, зацепившемся за ветку. Это была очень красивая песня. Чиновник кончил песню и повернулся к охраннику:
– Мы, – сказал чиновник, – сегодня пришли в умиление перед красотой простой природы. А умеешь ли ты, деревенщина, видеть красоту облаков и гор?
Охранник озадачился и ответил:
– Как прикажете, господин.
Чиновники засмеялись. Бьернссон молча вертел в руках посох.
– Что с вами, святой отец? Вы побелели, как яичная скорлупа!
Это спрашивал Сият-Даш.
– Пустое, – сказал Бьернссон. – Это пройдет. Такова уж наша судьба. Ведь духи, которые нам помогают, весьма ненадежны и только и думают, чтобы погубить нас и наши знания, означающие для них рабство. И всегда в конце концов оказывается, что тот, кто думал, что бесы служат ему, начинает сам служить бесам.
Гости побледнели и переглянулись. «Еще можно признаться», – подумал Бьернссон. – Сейчас в моих силах сделать так, чтобы разбойники убили чиновников, или чтобы чиновники убили разбойников. Но не в моих силах сделать так, чтобы никого не убили…»
– Да, – промолвил один из чиновников, – и я слыхал, что бесы вырываются у колдунов на волю и даже поднимают бунты. При этом государство может совершенно пропасть, и то же происходит со знаниями.
– Весьма, – молвил Сият-Даш, – тонкое рассуждение. Ведь, говорят, государь Иршахчан еще две тысячи лет назад умел ходить на медных лошадях и летать на деревянных гусях. Нечестиво не верить свидетельствам историков. Все, однако, сгинуло. Не иначе, как месть тех же бесов.
«Господи, – сказал себе Бьернссон, – ты знаешь, я хотел быть как ты, и я поддалcя искушению сотворить чудо. Ты наказал меня за гордыню, и разжаловал из святых в колдуны, а из колдунов – в повстанцы».
– Не думаю, чтобы дело тут было в бесах, – сказал чиновник с лютней, – потому что их не существует.
– Нет, – возразил старый чиновник в зеленом платье с чешуйками накладного серебра и круглыми глазами цвета опавшей листвы, – бесы существуют, и мне случалось слышать их голоса.
Кто-то усомнился, что голоса бесов можно услышать.
– Я не знаю, были ли это голоса беcов или богов, – отвечал старик, – но вот в чем дело. Я, недостойный, был тогда послушником у отца Клоха, который продвинулся среди шакуников более других в исследовании электричества. Где-то за год до кончины храма отец Клох научился разговаривать на расстоянии. Это было, как всегда, без особого чародейства, но с большим треском. Разговаривать было, собственно, нельзя, а пришлось изобрести новый способ записи слов. Это было такое же новое дело, как изобретение письменности, потому что эфир, новое средство передачи смысла, отличался от воздуха так же, как бумага. И вот, представьте себе, я сам слышал несколько раз, – соединишь медные прутики и слышишь речь, не похожую ни на один из языков ойкумены.
Бьернссон от изумления чуть не упал со стула. «Боже мой! Так вот почему все мастерские храма взлетели на воздух в один и тот же день! Они изобрели радио!»
– Вот за преступные знания, – вскричал Сият-Даш, – государыня Касия и наказала храм!
– Да, – сказал бывший шакуник, – я и сам так полагал все эти годы. Однако теперь я думаю, что это бесы разгневались на людей за то, что те стали подслушивать их разговоры. Наверное, даже не в первый раз разгневались. Умел же, как вы сами заметили, государь Иршахчан летать на деревянных гусях и ездить на медных конях.
От внезапного порыва вечернего ветра заколебался и закоптил светильник. Один из собеседников взял щипцы и стал поправлять фитиль. «Это что же – сообразил Бьернссон, – он считает, что кто-то намеренно две тысячи лет мешает ученым ойкумены… Да откуда здесь монах-шакуник?» Волоски на теле Бьернссона стали оттопыриваться от ужаса.
За спиной распахнулась дверь. У яшмового аравана не хватало духа обернуться.
– Привели, – гаркнул стражник.
Бьернссон скосил граза. Двое стражников волокли в комнату человека в шапке, похожей на лист подорожника, и в кафтане казенного рассыльного. Человек молча и сосредоточенно лягался связанными ногами. Бьернссон помертвел: это был атаман Ниш.
Бьерссон схватился за посох и один из стражников схватился за посох. Бьернссон потянул посох к себе, выворачивая его вправо, и стражник потянул посох к себе, выворачивая его влево. Верхняя секция посоха с легким щелкчом провернулась на оси, Бьернссон отчаянно вскрикнул и выпустил палку… Тишина.
Стена за раскрытым окном стояла, как прежде. По широкому навершию, скучая, расхаживал облитый лунным светом часовой. Яшмовый араван сунул руку за пазуху: двое человек за спиной вцепились в запястье мертвой хваткой.
– Что там у вас, святой отец? – раздался насмешливый голос.
Из темноты выступил и встал напротив Бьернссона молодой чиновник с завитыми золотистыми волосами. Черт побери! Это был маленький Шаваш, секретарь Стрейтона!
Один из охранников пошарил у Бьернссона за пазухой и, почтительно склонившись, подал Шавашу самодельный револьвер. В этот миг другой человек, размахнувшись, ударил атамана Ниша тяжелым мешочком с песком по голове. Тот повалился наземь, не имея более возможности наблюдать происходящее; он не видел ни Шаваша, ни револьвера; он видел, несомненно, только предавшего его проповедника, покойно кушающего чай.
Шаваш отбросил револьвер и взялся за посох. Он схватил его обеими руками и повернул верхнюю секцию, один раз и другой, а потом вдруг напружился и разломил посох, – начинка посоха просыпалась вниз, на верхушке разорванной секции задрожал медный проволочный усик…
– Голоса бесов, a? – пропел чиновник и вдруг, со всей силы, крепко и страшно ударил проповедника обломком посоха по губам.
Бьернссон даже не попытался уклониться. Немного погодя он вытер кровь, показавшуюся в уголке рта, и хрипло сказал:
– Наместник Ханалай…
– Наместник Ханалай тут ни при чем, – сощурился Шаваш. – С начала и до конца. Впредь советую вам быть умнее и не очень-то полагаться на удачно подслушанные разговоры.
Глава восьмая,
в которой Свен Бьернссон пытается объяснить разницу между правым и левым, а араван Фрасак арестовывает очередного покойника
– Кто вы такой, отец Сетакет? – спросил Шаваш.
Яшмовый араван свесил голову.
– Надеюсь, вы-то в бесов не верите, – спросил он.
– Не верю, – отозвался Шаваш, – если бы у вас в подручных были бесы, вам бы не понадобились для взрыва эти…э… конденсаторы и катушки.
Бьернссон был слишком потрясен, чтобы думать по-порядку.
– Не волнуйтесь так, отец Сетакет, – насмешливо сказал Шаваш.
– А я не волнуюсь, – вдруг хрипло засмеялся Бьернссон. – Я давеча волновался, когда выбирал, кому пропадать. И молился, – Господи, сделай так, чтобы пропал один я. А, – махнул рукою яшмовый араван, – вам этого не понять.
– Рад слышать, – усмехнулся Шаваш, – что боги исполнили вашу молитву.
Двое охранников в парчовых куртках привели Бьернссона в кабинет Сият-Даша, страшный кабинет, где в цветных витражах плавились и сверкали высокие золотые светильники, и усыпанный камнями и оттого равнодушный бог с рыбьей головой взирал на две выщерблинки, оставленные в паркете коленями неутешных просителей.
«Умница Шаваш», – с тоской думал Бьернссон, пока охранники привязывали его к креслу. – «Экспериментатор. Ведь, скажем, арестуй он меня просто так, – чтобы он мог доказать? Ничего. Радиовзрывателя я ему, во всяком случае, не собрал бы. А если бы он каким-то образом заполучил в свои руки современный комм, что бы случилось? Тоже ничего! Он бы ничего не понял. Бусинка – а разговаривает… Действительно – магия».
- Предыдущая
- 41/123
- Следующая