Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Левеллин Сэм - Милые Крошки Милые Крошки

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Милые Крошки - Левеллин Сэм - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

— Не ерунды, — сказал Кассиан.

Маргаритка бросила торс на сиденье. Что-то выкатилось из его недр и упало на коврик. Маргаритка подняла, положила в карман и забыла.

— Жалко «ягуара», — сказал Кассиан.

А Большой Багаж молчал. Он смотрел на свою укушенную руку. Рука покраснела, воспалилась и болела. Сильно болела.

13

— Милый маленький Артур, — сказала Маргаритка, когда кран поднимал «роллс-ройс» на палубу — И сестрёнка у него милая.

Кассиан поморщился: ему порядком надоело поведение сестры. Ладно, можно изображать няню для пользы, но няни — враги, а последнее время Маргаритка всё больше и больше превращается в няню. Он услышал, как Пит Фраер спрашивает у Большого Багажа:

— Как рука, Большой Багаж?

— Хур, — ответил Большой Багаж, от боли прикусив губу, и Пит озабоченно нахмурился.

Появились тачечники. Набралось две тачки — ювелирные изделия, каминные мехи, рыбная нарезка, в общем, ничего выдающегося.

— Багаж! — раздалось по трансляции. — На тренировку!

— Хур! — крикнул Большой Багаж и бросился к физкультурной палубе. На бегу (неуклюжий, подумала Маргаритка, никакой осанки!) он задел рукой за косяк. — А-а-р-х! — взревел он, хватая себя за кисть.

В два счёта Маргаритка очутилась рядом с ним.

— Покажи няне!

— Бурк, — сказал Багаж.

— Я два раза не прошу, — предупредила Маргаритка.

Багаж снял носовой платок, весь в пятнах крови, и показал руку. Маргаритка поцокала языком и сказала:

— Так я и думала. Даже интересно, когда маленький Артур последний раз чистил зубы?!

— Хур, — сказал Багаж. — Уй! — Потому что Маргаритка снова ткнула его в бок.

— Антибиотики и неделю держать руку на перевязи!

— Бурк, — сказал Багаж.

Маргаритка сурово сверкнула глазами.

— Ступай и делай, что сказала няня.

— Маргаритка, — сказал Кассиан, когда Багаж покорно побрёл прочь, — ты сама на себя не похожа.

— Вздор и чепуха. — Маргаритка вздёрнула подбородок, поджала губы, и взгляд её остекленел. Кассиан решил, что она выглядит несколько жутковато. Он отправился на мостик и снял трубку переговорника с кухней. Через пять минут на палубу прибежала Примула. Она сказала:

— Выпей это.

— Меня зовут Няня, — до странности высоким голосом сообщила Маргаритка. — Извольте Следить за своей Речью. Дети должны быть Видны и Не Слышны. Чашка Чая бывает очень Полезна. — Она глотнула из стакана, закашлялась и выплюнула часть обратно. — Фу! Что это?

— Пепси-Бурёнка. Пепси с мороженым.

— Где я? — сказала Маргаритка. Остекленелые глаза её ожили.

— Давай-ка снимем этот коричневый котелок. Но сперва допей Буренку. Сразу полегчает.

— Ах, — вздохнула Маргаритка, допив волшебный напиток. — Гораздо лучше.

— По-моему, ты сейчас была сама не своя, — сказала Примула.

— Да. Спасибо. — Маргаритка скорчила гримасу. — Всё из-за Генриетты. И котелок… поносишь его, и он начинает действовать тебе на мозги. Помните Элси?

Конечно, они помнили Элси.

Добрая девушка Элси работала на кухне в доме номер один по авеню маршала Маммона. Она охотно таскала Крошкам шоколадки, не съеденные послом, когда тот заходил к ним на коктейль. Потом няня Кольт взяла Элси в помощницы, и стоило оказаться на голове у той котелку, как она начала сыпать приказами. Связала причудливый младенческий капор для Примулы, пыталась отучить Кассиана от сварки и приучить к «Лего», а Маргаритке вслух читала «Питера Пэна», отчего Маргаритку по-настоящему тошнило. В конце концов она отбыла в огненном облаке и теперь воспитывала где-то на горе каких-то маленьких воителей и воительниц.

— Дело, точно, в шляпе, — сказала Маргаритка. Она бросила котелок на палубу и наступила на него тяжёлым башмаком.

— Всем доброе утро, — раздался приятный голос. Они подняли глаза и увидели Капитана — другого, нового капитана, в строгом костюме и на высоких каблуках. — Надоела шляпа?

— Есть немного, — смущенно ответила Маргаритка.

— Обязанности. — Капитан вздохнула — Иногда они так достают.

Несмотря на умело нанесенную косметику, вид у неё был усталый.

— А мы добыли торс, — сказала Маргаритка, поддавшись непривычному желанию развеселить эту странную, но милую даму.

— Отличная работа, — сказала Капитан по-прежнему с озабоченным видом.

— У вас всё в порядке? — спросил Кассиан.

— Отлично, отлично, — ответила Капитан, взмахнув изящной рукой.

Маргаритка нахмурилась. В голове у неё шла напряженная работа.

— Значит, у Старшого голова Михаила. А у нас половина, — сказала она. — И у строителей другая половина.

— Точно, — сказала Капитан с ослепительной и в то же время несколько тоскливой улыбкой.

— И как вы собираетесь добыть другую половину?

Капитан замялась:

— Ну, как…

Маргаритка сурово выпрямилась.

— Говорите! — гаркнула она. — Выкладывайте! Начистоту!

— Маргаритка! — сказал потрясенный Кассиан.

— Извините. Забылась. — Лоб у Маргаритки блестел от пота. — Значит, будет Состязание, да?

— Состязание? — повторила Капитан.

— Говорите! Выкладывайте! Всё…

— Да, да, да, — устало сказала Капитан. — Да. Хорошо. Состязание.

— Пожалуйста, объясните.

Вид у Капитана сделался изумлённый.

— Неужели вы об этом не слышали?

— Мало.

Капитан вздохнула.

— Ну, не знаю, чему вас теперь учат. Право, не знаю. Это — древняя традиция Благоговейного Общества Грабителей, Взломщиков, Сейф-Механиков и родственных специалистов. Разрешение споров о собственности. По сути, это Судебный поединок.

— Ого, — с уважением произнес Кассиан. — Это вроде того, как ведьм заставляли держать раскалённое железо: если волдыри, значит ведьма, а если нет, значит нет.

— Учительский любимчик, — с укоризной сказала Капитан. — Всезнаек никто не любит. А кроме того, ты говоришь об испытании судом Божьим. Но, в принципе, тут нечто подобное. Стороны выставляют своих Единоборцев, они дерутся; рефери — полицейский из того удельного владения, откуда прислан вызов. Победитель получает всё. В данном случае — недостающие части Королевского Михаила, и тем самым услуги Старшего Механика.

— Так вот для чего тренировка, — воскликнул Кассиан. — Прекрасно!

— Ты ничего не понимаешь! — сказала Капитан. — Мои грабители — добрые и кроткие. Они и пальцем никого не тронут.

Маргаритка поцокала языком.

— Они довольно много добра награбили.

— Но если мы проиграем… — начала Капитан.

— Не проиграем, — перебила Маргаритка.

— Дай договорить, — сказал Кассиан. — Кто Единоборец?

— Большой Багаж.

— Он и мухи не обидит.

— Ещё как обидит, — сказала Маргаритка. — Я сама видела. Потом он, правда, плакал, но Примула это быстренько исправит. Я сама отнесу вызов, не беспокойтесь. Меня не тронут.

— Возможно, и нет, — вяло согласилась Капитан. — Ох, как же я надеялась, что до этого не дойдёт.

— Нечего плакать о пролитом молоке, — сказала Маргаритка.

— Маргаритка! — одернула её Примула.

— Извините. Так, мне нужен шофер для «роллс-ройса». Теперь объясните правила.

— А мне, — сказал Кассиан, — понадобится отборная бригада механиков, пять взломщиков, которые могут кочегарить, и двадцать с опытом работы в доке.

— А это ещё зачем? — удивилась Капитан.

— Когда мы побьём строителей и соберём Королевского Михаила для Старшого, вы хотите и дальше стоять на причале?

— Конечно, нет.

— Ладно, — сказал Кассиан. — Тогда я пошёл.

— А я буду крайне признательна, если мне выдадут четыре дюжины яиц, сахару, красного вина, морозника вонючего и сто граммов жабьих бородавок, — сказала Примула. — Да, ещё иголку с ниткой.

— Конечно, — сказала Капитан. — Но для чего?

Дети по-няниному поджали губы.

— Узнаете в своё время, — сказали они.

* * *