Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я украл Мону Лизу - Сухов Евгений Евгеньевич - Страница 16
– Помнишь, я тебе говорил, что хотел бы сделать тебя счастливой?
– Милый, ни одна женщина не забывает таких слов.
– В данную минуту у меня не настолько много денег, чтобы сделать тебя по-настоящему счастливой.
– И что же ты хочешь? Ограбить банк?
– Совсем нет. Впереди у меня всего лишь небольшое дельце, а потом мы с тобой уедем туда, где нас никто не найдет.
– Это опасно?
– Не опаснее, чем перейти мостовую.
– Ты мне расскажешь об этом деле?
– Расскажу, – пообещал Голицын, – но только не сейчас.
Заключив девушку в крепкие объятия, Голицын ощутил ее всем телом, каждую ее клеточку, пылающую страстью…
Глава 5
Новое назначение
1502 ГОД. РИМ
Во внутренний дворик Ватиканского дворца стремительно прошел молодой крепкий мужчина среднего роста с проницательным жгучим взглядом. Волевое лицо украшала русая вьющаяся бородка. Длинные светлые волосы струились по плечам мелкими колечками… Голову покрывала бархатная шапочка, отороченная соболиным мехом. На сильных мускулистых плечах ладно сидел зеленый кафтан, полы которого были расшиты серебряными и золотыми нитями; стоячий воротник короткий, с золотыми вставками. Вельможи, встречающиеся на его пути, почтительно склоняли головы, опасаясь повстречаться с ним взглядом. И невольно переводили дух, когда тот проходил дальше.
Этим человеком был Чезаре Борджиа, любимый и незаконнорожденный сын Папы Римского, радовавший его своими деяниями и в то же самое время доставлявший ему немало неприятностей. Темные глаза Чезаре, яростно полыхавшие в предвкушении очередной забавы, резко контрастировали со светлыми волосами.
– Мы привели их, – проворно подскочил к Чезаре граф д’Барьтенья.
– Что это за люди? – по-деловому осведомился герцог Чезаре Борджиа.
– Разбойники, убийцы, грабители, все они приговорены судом к смерти, – охотно отвечал граф. – Более гнусных людей не встретить во всей Италии.
– Прекрасно! Сколько их человек?
– Восемнадцать.
– Можете заводить.
– Слушаюсь, – отвечал граф и устремился к металлическим воротам. Потянув за чугунное кольцо, распахнул скрипучую створку и строго распорядился: – Выводи!
Швейцарские гвардейцы, вооруженные копьями, вывели из темнеющего перехода преступников, закованных в кандалы.
– Расковать! – распорядился Чезаре Борджиа.
– Ваше высочество, – проговорил капитан швейцарских гвардейцев, – я бы вам не советовал так поступать. Это законченные преступники и негодяи, которым просто нечего терять, в ближайшие дни их всех ожидает виселица.
– Капитан, Иисус призывал нас проявлять милосердие к ближнему, – бодро отозвался Чезаре Борджиа, – так что же нам мешает проявить его в этот раз? Снимите кандалы!
– Как вам будет угодно, – угрюмо произнес капитан. – Построить этих ублюдков.
Зловеще позвякивая кандалами, пленники растянулись в длинную неровную линию. Швейцарец, прохаживаясь вдоль строя, сердито всматривался в изможденные лица арестантов, в чьих глазах полыхала откровенная ненависть. Каждый из них приготовился к очередному испытанию. Что же предстоит на этот раз?
– Снимите с них кандалы… Господин Чезаре слишком добр к этим извергам, он желает посмотреть, как они будут выглядеть без железа. И смотрите за ними в оба!
Подошедший надзиратель, побрякивая длинными ключами, расторопно отцепил с запястьев узников кандалы и покидал их в принесенную корзину. После чего предусмотрительно отошел за спины швейцарских гвардейцев, наставивших на узников длинные алебарды.
Во двор с луком и колчаном, наполненным стрелами, вошел адъютант герцога.
– Ты, как всегда, вовремя, – произнес Чезаре Борджиа, забирая колчан с луком. – А теперь отпустите их, – весело распорядился Чезаре, – пусть идут куда им вздумается!
Строй швейцарцев разомкнулся и отступил на несколько шагов, предоставляя арестованным свободу.
– Ну что же вы, господа, – весело подбадривал Чезаре Борджиа, вправляя в тетиву тонкую, будто бы игла, стрелу. – Чего же вы не убегаете? Что-то вы нерешительны.
Арестованные, сбившись в плотную толпу, со страхом посматривали на швейцарцев, ощетинившихся алебардами. Переводили взгляд на герцога Борджиа, натягивающего тетиву.
– Поторопите их, – распорядился Борджиа.
Один из швейцарцев ткнул концом алебарды крупного обрюзгшего преступника, обнаженного по пояс.
– Пошел!
Тот продолжал стоять, опасливо озираясь.
– Видно, мне придется выполнять вашу работу, – раздосадованно проговорил Чезаре Борджиа и, наставив лук в арестанта, отпустил тетиву. Выпущенная стрела воткнулась в бедро заключенного, издавшего пронзительный крик. – Ха-ха! Кажется, я угодил в цель, – довольно воскликнул Чезаре.
Вытащив вторую стрелу, герцог направил ее на очередного арестованного, – сутулого мужчину в грубом черном рубище. Строй арестованных неожиданно колыхнулся, а долговязый с перекошенным от ужаса лицом закрылся ладонями от разящей стрелы.
Громко рассмеявшись, Чезаре отпустил натянутую тетиву, и выпущенная стрела, пробив ладони долговязого, хищно впилась ему в бок. Арестованные в надежде на спасение бросились к выходу, но там их встречали острые алебарды швейцарских гвардейцев. Отчаявшись и уже не веря в спасение, заключенные метались по двору, но стрелы, выпущенные Чезаре, всякий раз точно отыскивали цель. Внутренний дворик Ватиканского дворца звенел от крика, заглушаемого раскатами смеха Чезаре Борджиа.
– Кажется, тот малый недостаточно проворен, – показал он кончиком стрелы на толстого арестанта, – ему следует добавить прыти.
Тонко завибрировала отпущенная тетива, и толстяк, изогнувшись, с криком повалился на брусчатку, ухватив руками пронзенные ягодицы.
Чезаре громко хохотал. Капитан швейцарских гвардейцев невозмутимо взирал на баловство незаконнорожденного сына Папы Римского.
– Право, это презабавно, как же он, бедный, будет вытаскивать эту занозу? Подскажи-ка мне, братец, – обратился он к надзирателю, стоявшему рядом, – за что приговорен к смерти этот малый?
– За убийство трех малолетних девочек, ваше высочество. Он заманил их в лес, потом изнасиловал и убил.
– Пусть воспринимает мою стрелу как Божью кару, – потешался Чезаре Борджиа. – А скажи-ка мне, братец, за что приговорили к смерти вон того коротышку, – показал он оперением стрелы на карлика с очень большой головой и маленьким, почти детским тельцем; короткие руки с широкими ладонями и столь же небольшие ноги с маленькими ступнями выглядели карикатурно; крупными печальными глазами он напоминал газель, загнанную в западню.
– Жестокий убийца и грабитель, ваше высочество, – пролезал в форточки домов богатых римлян и вырезал их целыми семьями, после чего грабил их квартиры.
– Вот оно что, – лицо Борджиа исказила лютая злоба. – А по глазам так он сущий ангел.
Карлик в страхе метался по двору, пытаясь отыскать убежище, нелепо переставлял короткие ноги, балансируя при этом руками, чем напоминал подраненную крикливую птицу. Казалось, что ему достаточно лишь посильнее взмахнуть руками, чтобы взмыть в воздух. Но всякий раз ему что-то мешало. Пытаясь спастись от направленной стрелы, он хотел спрятаться в одном из выходов дворика, но его встречали выставленные алебарды гвардейцев, подгоняя в самый центр, где находились такие же обезумевшие от страха арестанты. Пустив стрелу, герцог Чезаре поморщился, сетуя на досадный промах, – стрела, пролетев над самой головой коротышки, ударилась в стену и, уже поломанная, отлетела далеко в сторону.
– А этот карлик куда более расторопный, чем кажется, – недовольно протянул Чезаре, извлекая из колчана очередную стрелу.
Неожиданно окна второго этажа распахнулись, и Чезаре увидел Лукрецию, сводную сестру, и Папу Римского, взиравшего на происходящее с откровенным изумлением.
– Что здесь происходит, Чезаре? – разгневанно спросил Александр Шестой. – Ты мне можешь объяснить?
- Предыдущая
- 16/64
- Следующая