Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стеклянный цветок (сборник) - Мартин Джордж Р.Р. - Страница 37
Том заскакивает в лимузин и захлопывает дверцу. Кошка смущенно ерзает на пассажирском сиденье. Он кидает ей на колени ручную пушку, включает первую передачу и трогает машину. Лимузин, набирая скорость, проносится по территории базы. Он правит левой рукой, а правой вытаскивает из кармана три черных цилиндра и бросает их Кошке.
Том. Вот. Взгляни, надеюсь, ты знаешь, как заряжать этот вжик-бум.
Девушка улыбается и засовывает один из цилиндров на место, раздается громкий щелчок.
Кошка. Ручная пушка, Тоэ Мае. Ручная пушка.
Впереди появляется проволочная ограда и караульное помещение. Том нажимает на газ.
Том. Держись! Мне всегда хотелось узнать, на что способны эти здоровенные штуки.
Охранники отскакивают в разные стороны, лимузин врезается в ограду, скрежет, искры. Охранники вскидывают оружие и начинают стрелять. Ни малейшего эффекта. Лимузин уносится прочь.
Том круто поворачивает руль. Автомобиль заносит, но Тому удается удержать его на дороге. Машина с ревом мчится вперед. Том рискует бросить взгляд на Кошку.
Том. Скоро нам придется избавиться от лимузина. Каждый полицейский к западу от Миссисипи будет его разыскивать. Кстати, куда мы едем?
В ответ девушка поднимает браслет и сжимает пальцы в кулак. Браслет начинает сиять голубым светом. Но ярче всего он разгорается, когда она показывает прямо вперед — на восток.
Кошка. Туда, Тоэ Мае.
Кошка помогает Тому закатить лимузин в заросший кустарником проезд под автострадой. Вскоре машины уже не видно.
Том. Наверное, этого будет достаточно. Рано или поздно они его найдут. Но нас здесь уже давно нет.
Кошка (повторяет). Давно нет.
Она переворачивает руку и распрямляет пальцы. Появляется голограмма; весь мир на ее ладони.
Том (удивленно). У тебя фокусов больше, чем у Гудини.
Земля медленно вращается — прозрачный призрак, окрашенный в коричневый, зеленый и голубой цвета, но в южной части Нью-Мексико начинает пульсировать белый свет.
Кошка. Здесь, Тоэ Мае. Давно нет.
Том продолжает разглядывать голограмму.
Том. Нью-Мексико. По меньшей мере восемьсот миль. Мы будем там через сутки.
Незнакомые символы ползут по поверхности глобуса.
Кошка. Плохо. Слишком поздно. Дверь открылась, дверь закрылась. Быстро-быстро. Быть там раньше. (Смотрит на солнце.) До нового света. До… (Ищет подходящее слово.) До рассвета.
Том. Завтра на рассвете? А что будет, если мы не успеем?
Кошка. Нет двери.
Том пытается остановить машину. Автомобили проносятся мимо, не обращая на него внимания.
Том объясняет Кошке, как поднимать вверх большой палец.
У обочины останавливается автомобиль. Водитель улыбается, когда девушка проскальзывает на сиденье рядом с ним. Неожиданно появляется Том, который тут же усаживается на заднее сиденье.
Прошло много часов, они сменили несколько машин. Кошка и Том сидят в кузове потрепанного грузовичка, который, подпрыгивая, едет по грязной дороге. Солнце садится. Кошка привела в действие браслет. Теперь он сияет ярче.
Том. Свет стал ярче.
Кошка. Сейчас ближе.
Том меланхолично наблюдает за девушкой.
Том. Кошка… а ты знаешь, куда тебя приведет эта дверь?
Кошка. Куда-нибудь.
Она сидит рядом с Томом. Браслет потемнел.
Том. А если там будет хуже, ты сможешь вернуться?
Кошка. Нет вернуться.
Том. Двери открываются только с одной стороны, так? Девушка кивает. И ты пройдешь в них, не зная, что там тебя ждет?
Кошка. Пройдешь.
Том. Но тебе там может не понравиться.
Кошка. Всегда есть следующая дверь, Тоэ Мае.
Том. Ты же не можешь все время бежать. Какой смысл?
Кошка недоуменно хмурится. Для нее смысл очевиден. Затем она обращает внимание на закат: оранжево-алое великолепие вечернего неба. Она показывает.
Кошка. Там.
Том смотрит в указанном направлении. Кажется, он понимает.
На темной горной дороге тормозит огромный грузовик, Том и Кошка соскакивают с подножки возле кафе. Грузовик едет дальше.
Том усаживает Кошку в кабинку и садится рядом с ней. Уже поздно. В кафе почти никого нет. На стойке реклама мексиканской кухни.
Официантка. Что вам принести?
Том. Принесите пару чизбургеров.
Кошка. Пару чизбургеров.
Официантка. Четыре чизбургера?
На заднем плане ковбой в джинсах и хлопчатобумажной рубашке входит в кафе и устраивается в соседней кабинке.
Том (твердо). Два. И два кофе.
Кошка. Не знать кофе.
Том. Тогда пусть будет один кофе и молоко. У вас есть телефон?
Официантка. Вон там, возле мужского туалета.
Она уходит, чтобы передать на кухню заказ.
Том (встает). Я сейчас вернусь. Никого не кусай, кроме еды.
Девушка кивает. Ее интерес привлекла пластиковая бутылочка с кетчупом. Она нюхает ее, выдавливает немного жидкости себе на руку, пробует и вопросительно смотрит на Тома.
Кошка. Не знать…
Том. Кетчуп. Ну, это такой овощ. Можешь есть, сколько хочешь.
Он оставляет Кошку с кетчупом в руках и направляется к телефонной будке.
Мы слышим звонок телефона, затем голос Лауры.
Лаура. Алло?
Том. Лаура? Это Том. Ты мне не поверишь… Лaypa. Больше ничего не говори. Здесь полиция. Меня уже спрашивали про тебя.
Том. Проклятье. Это Трейгер?
Лаура. Нет. Ты их ужасно огорчил. Том, что все это значит?
Том. Послушай, скажи им, что я сдамся… (Смотрит на часы.) Через четыре часа. Как только доведу Кошку до ее двери. И мне все равно, что они сделают со мной.
Лаура. Мне нет.
Том. Не так уж все и плохо. Я знаю одного хорошего адвоката. (Пауза.) Пора заканчивать, пока они не засекли звонок. Я просто хотел услышать твой голос. С тобой все в порядке?
- Предыдущая
- 37/166
- Следующая
