Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Маккаммон Роберт Рик - Кусака Кусака

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Кусака - Маккаммон Роберт Рик - Страница 92


92
Изменить размер шрифта:

По щекам Джесси потоком хлынули слезы: глаза переживали пытку.

– Теперь вы знаете меня, – сказала Дифин.

Том приподнял левое запястье. Несколько секунд расшифровать цифры было затруднительно, словно он видел подобные символы впервые. Часы показывали два девятнадцать. «Путешествие» длилось меньше трех минут.

– Да вы оба выглядите больными! – заметила Отрава. – Что случилось?

– Нас просветили. – Джесси попыталась подняться, но еще не была к этому готова. – А вещество? – спросила она Дифин. – Это репродуктивная жидкость, да?

– Да. – Дифин смотрела бесстрастно, по левой щеке ползла вниз последняя слеза. – То, что Дом Кулаков называет «ядом» – вещество, дающее жизнь моему племени.

Джесси вспомнила, как во время обряда спаривания брызгала темная жидкость. Жидкость, жизненно необходимая для процесса воспроизведения себе подобных в мире Дифин, была для Дома Кулаков оружием разрушения.

– Я должна добраться домой, – твердо сказала Дифин. – Я не знаю, сколько нас еще уцелело. Я не знаю, жив ли мой собственный ребенок. Но я возглавила их. Без меня они не станут бороться. Они снова соскользнут в грезы о мире. – Дифин сделала длинный вдох и на несколько секунд позволила себе снова ощутить ласку вздымающихся и опадающих приливов. – Этот сон слишком затянулся, – сказала она, – но это был чудесный сон.

– Даже если ты сумела бы добраться домой, как бы ты боролась с ними? Все время приходили бы новые, разве не так?

– Да, но от их планеты до нашей далеко. Мы могли бы уничтожать все, что сумеем, и помешать им построить постоянную базу. Их казна не бездонна

– они все тратят на оружие. Значит, должен существовать предел, за который им не выйти.

– Ты выдаешь желаемое за действительное, – сказал Том.

– Да, так оно и есть, если только я не вернусь на родину, чтобы действовать. Мы знаем свою планету. Они – нет. Мы можем нанести удар и скрыться там, где им нас не достать. – В глазах Дифин снова блеснула сталь. – Дом Кулаков изучал меня, чтобы выяснить, почему мой организм сопротивляется «яду». Мне уже случалось убегать с Седьмой Цитадели. На этот раз они меня убьют. Я не могу сдаться Кусаке – пока не могу. Понимаете?

– Мы-то понимаем. А вот полковник Роудс может не понять. – Снова взгляд на часы. – Джесси, сейчас он будет ждать нас в «Клейме».

– Послушайте, я в это дело врубаюсь мало, – сказал Коди, – но в одно верю железно: если мы дадим Кусаке забрать Дифин и свалить отсюда, на этом дело не кончится. Она же сказала: он пришлет к нам этих гадов из Дома Кулаков. Вот тут-то Инферно и потонет в дерьме, дядя! И весь мир вместе с ним!

– Может, и так, но нам все равно придется дать знать Роудсу, что мы нашли ее.

– Том прав, – согласилась Джесси. Она встала, но головокружение не проходило. Джесси повело, и она была вынуждена прислониться к стене. – Мы сходим за полковником и приведем его сюда, – обратилась она к Дифин. – Он поможет нам сообразить, что делать.

– Вам обоим лучше остаться тут, с ней, – Коди выудил из кармана ключи от «хонды». – Я сгоняю в «Клеймо» и привезу его.

– Ага, а я пойду поищу предков, – сказал Танк. Его раскрашенный камуфляжными пятнами пикап с разбитой фарой и помятой от бурного появления в зале игровых автоматов решеткой радиатора стоял на стоянке. – Как вышел из больницы, так еще их не видал.

– Просто сидите тут и держитесь, – сказал Коди Тому и Джесси. Он вышел из комнаты, за Танком двинулась к двери и Отрава. Она остановилась, со своего рода восхищением взглянула на Дифин и сказала: – Дурдом!

Затем широким шагом догнала Танка, и дверь за ней закрылась.

45. СИЛА ДУХА

Вэнс поставил патрульную машину перед «Клеймом», отлепил мокрую от пота рубаху от спинки сиденья и вошел в кафе. Витрина была разбита вдребезги, но, чтобы дым меньше проникал внутрь, на раму приколотили простыню. Керосиновые лампы заливали неверным, колеблющимся светом почти пустое заведение – только в дальней кабинке сидели и тихо переговаривались трое немолодых людей. Избегая их пристальных взглядов, Вэнс прошел к стойке. К нему с чашкой, на четверть полной холодным кофе, подошла Сью Маллинэкс, все еще в золотистой форме официантки и обильно накрашенная более или менее где должно.

– Последний кофеек, – сказала она, подавая чашку.

Шериф кивнул, залпом выпил кофе и поднес запястье к ближайшей лампе, проверяя, который час. Двадцать три минуты третьего. Хэммонды опаздывали – так же, как и Роудс с Ганнистоном. «Наплевать, – подумал он. – Эту шмакодявку все равно не найти – по крайней мере за то время, что осталось.» Из-за дыма на улице не было видно ни зги. Они с Дэнни полностью проверили Боуден и Аврора-стрит и треть домов на Оукли. Девчонки никто не видел, а в нескольких домах не оказалось полов – одни дыры в темноту. Дэнни опять раскис, и Вэнсу пришлось отвезти его обратно в контору. Инферно всегда казался шерифу небольшим городком, но сейчас улицы удлинились, а дома превратились в призрачные дворцы. Учитывая дым и пыль, найти того, кто не хотел, чтобы его нашли, было никак невозможно.

– Трудная ночка, – сказала Сью.

– Лучше думать так. Сисил ушел домой?

– Ага, недавно слинял.

– А ты чего не закроешь да не пойдешь домой? Толку от работы немного, верно?

– Мне больше по душе, когда есть чего делать, – откликнулась она. – Лучше торчать здесь, чем сидеть в темноте дома.

– Да уж наверно. – Неяркий свет льстил Сью. Шериф подумал, что, кабы бабенка не штукатурилась так, что хватило бы и на ремонт дома, она была бы по-настоящему хорошенькой. Конечно, Китовая Задница была, что называется, трамбовкой, но Вэнсу ли было воротить нос от габаритов после всех тех вешалок, к которым он подъезжал? Допустим, Сью и впрямь была давалкой – но, может, на то были свои причины? – А чего ты так и не уехала из Инферно? – решился он спросить, просто, чтобы не думать о неумолимом ходе времени. – В школе-то ты вроде училась дай Бог всякому?

– Не знаю. – Сью пожала мясистыми плечами. – Наверное, ничего не подвернулось.

– Черт, нельзя же ждать, чтобы что-то подвернулось! Надо искать самой! По-моему, ты могла найти где-нибудь хорошую работу и продвинуться, а может, уже нарожала бы полный дом детворы. – Вэнс перевернул чашку вверх дном и поймал последнюю горькую каплю кофе.

– Да так, не пришлось. Все равно, – Сью слабо, печально улыбнулась, – я, верно, была бы не слишком хороша в этом плане.

– Да ты сама еще ребенок! Сколько тебе – двадцать восемь, двадцать девять? – Вэнс увидел, как она скривилась. – Это ж совсем немного! Черт, у тебя еще полно… – голос шерифа дрогнул, но он договорил: – …времени!

Она не ответила. Вэнс опять поглядел на часы. Прошла еще минута.

– Дэнни по тебе сохнет, – сказал он ей. – Знаешь ты это, а?

– Мне Дэнни нравится. Не-не, я не про женитьбу. И не про… сами знаете.

Круглые щеки Сью залил румянец.

– Я думал, вы с Дэнни… э… взаправду близкие друзья.

– Да. В смысле – друзья. Дэнни – джентльмен, – сказала она с достоинством. – Заходит ко мне и мы разговариваем. Вот и все. Так редко найдешь мужика, чтоб можно было поговорить. Похоже, мужику с бабой трудновато просто потрепаться, верно?

– Ага, наверное. – Шериф ощутил укол стыда за то, что посмеялся над ней, и ему пришло в голову, что Дэнни, может быть, в большей степени мужчина, чем он думал.

Сью кивнула и повернула голову ко входу. Вэнс увидел ее глаза; они, казалось, сосредоточились на чем-то очень далеком.

– Может, я и могла бы уехать, – сказала она. – Я печатала лучше всех в классе. Наверное, можно было бы устроиться секретаршей. Но я не хотела уезжать. То есть… Инферно – не самое лучшее место на свете, но это мой дом. Поэтому он для меня особенный, неважно, сильно он сдал или нет. Честное слово, я вспоминаю Инферно добром… например, когда я заканчивала школу и была главной мажореткой, наши ребята один раз играли с «Сидартаунскими рыцарями». – Глаза Сью озарились сиянием десятилетней давности. – В тот вечер шел дождь, лило, прямо как из ведра, но я со своими девочками не сидела дома. И только Гэри Парди с сорока ярдов погасил мяч, девчонки подняли меня, и я сделала сальто. Как все завопили! Я такого сроду не слышала! Ни до того, ни после. Потом ребята подходили ко мне и говорили, что сделать сальто в такой дождину и не сломать шею – это потрясающе, а еще, что приземлилась я легко, как ангельское перышко. – Она моргнула; очарование разом разрушилось. – Да, – сказала Сью, – здесь я не пустое место, а там… – Она махнула рукой, подразумевая остальной мир. – Там я буду никто. – Ее глаза нашли глаза шерифа и заглянули в самую глубину. – Это мой дом. И ваш. Надо бороться, чтобы его сохранить.