Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оружие лесов - Ламур Луис - Страница 27
Симмонс мертв. Шорти Джонс выследил человека, который искалечил Берта Гарри и стал причиной смерти молодого ковбоя.
Симмонс принял толстый столб, за которым прятался ковбой, за Джонса. Несколько дробинок попали в Шорти, но поцарапанная щека и рука были его единственными ранениями.
Этим утром в городе было мало лесорубов, и все они держались тесными группами и вели себя тихо. Лихие проделки и задиристые разговоры закончились.
Тех, кого выгнали с Эмигрант-Гэп босиком, так и не вернулись в Тинкерсвилл. Еще несколько уехали утренним поездом, среди них Боб Трипп и Уат Уильяме.
И все же в городе чувствовалось напряжение. Глядя со второго этажа гостиницы, Белл чувствовал это по тому, как двигались люди, чувствовал в самой тишине города. Сегодня ночью случилось убийство, это могло повториться. Тинкерсвилл был неспокоен и не хотел рисковать.
Клэй облил водой плечи и грудь и причесался. Одевшись, он тщательно начистил сапоги, затем проверил оружие. Он приладил поудобнее оружейные пояса на бедрах, чтобы установить револьверы.
У него было странное желание остаться в комнате, и его это удивило. Наконец он открыл дверь и вышел в холл. Всегда осторожный, он остановился и посмотрел направо и налево. Все двери были закрыты. Ничто нигде не двигалось.
На верхних ступеньках лестницы он в нерешительности остановился, повернулся и снова посмотрел назад, в коридор. Затем он спустился вроде бы как обычно, но взгляд его был настороженный. Джад Девитт был еще в городе и мог быть опасен.
Он не видел ни Мортона Швабе, ни Тиббота, не знал, что он получил права на пастбища. Кестерсон сказал, что Швабе закупил много патронов, и это может иметь большое значение.
Эд Миллер оторвал взгляд от журнала.
— Ты опоздал, — сказал он, усмехаясь, — она уже здесь.
Клэй прошел мимо конторки Эда в ресторан. Там сидели судья Райли и Сэм Тинкер. Кестерсон сидел рядом. Не было ни Девитта ни Нобла Уилера. Коллин сидела за столом одна, и, сняв шляпу, Клэй сел напротив.
Сегодня она казалась неестественно бледной, а глаза — чересчур большими.
— Вы сегодня рано встали, — сказал он.
— Я не могла заснуть… и потом эти выстрелы.
— Это был Шорти.
— Знаю. Отец ходил проверять.
Они помолчали, ожидая пока официантка уберет грязные тарелки со стола судьи Райли и принесет Клэю кофе.
— Теперь все кончилось?
Он покачал головой.
— Вы же знаете, что не кончилось. И не кончится, пока Джад не уедет из города.
— Может быть, если я поговорю с ним…
— Не ходите. Его никто не заставит уехать, пока он не решит сам. Но большинство его людей уехало. — Он отпил кофе. — Не возражаете, если я закурю?
— Пожалуйста, курите. — Она посмотрела на него. — Клэй, почему бы вам не вернуться на ранчо. Он не останется здесь надолго, а если вы останетесь, будут неприятности.
— Я не могу убежать от драки.
Ее отец говорил об этом. Мужская гордость… и кое-что большее. Человека должны уважать там, где он живет, а здесь, на Западе, где храбрость и умение драться считаются достоинством, он не мог уехать на ранчо.
Слишком долго эти люди жили по закону револьвера. Эти мужчины и женщины пересекали на фургонах равнины, дрались с индейцами и бандитами и построили дома там, где нужна была сила, чтобы строить, и храбрость, чтобы жить. И желание драться все еще оставалось достоинством, прежде всего почитаемым в обществе. Этот город был очень далек от цивилизации.
Все, сидящие в ресторане, говорили о ночных событиях. Коллин молчала, наблюдая, как ест Клэй. Месяц назад она ужаснулась бы тому, что сейчас принимала как должное.
Человек, сидящий перед ней, убивал людей. Он вел войну, такую же смертельную, как и война целых армий, он вел войну, которую надо выиграть. Вспомнив часы, проведенные у постели Берта Гарри, она поняла, что это не прошло для нее бесследно. Большую часть времени Берт был в сознании. Он говорил, а она слушала: рассказы о работе на «Би Бар», как хорошо было работать на Клэя, как терпеливо он создавал свое стадо, как тщательно планировал работу.
И вот теперь Гарри мертв, и человек, убивший его, мертв, но человек, виновный в его смерти, жив и все еще в городе.
Она чувствовала влечение к этому высокому, спокойному молодому человеку, который сидел напротив нее. То и дело она пыталась разобраться в своих чувствах, но ничего не получалось. С ним ей было хорошо. Без него она думала о кратких минутах, проведенных вместе, и мечтала увидеть его снова. С самого начала между ними возникло взаимопонимание.
Вошел Шорти Джонс. Она услышала, как закрылась дверь, и оглянулась, следуя за быстрым взглядом Клэя. На Шорти были выгоревшая на солнце рубашка и джинсы. Его револьвер был в кобуре на поясе. Широкое лицо было красным от солнца, глаза прикрывали светло-рыжие брови. Он быстро подошел к их столу и остановился, держа шляпу в руках.
— Клэй, мне нужно поговорить с тобой.
— Неприятности на ранчо?
— Уже нет. Та банда, что напала на нас, ушла. Несколько минут назад я видел Бака Чалмерса. Он сказал, что они направились на грузовых фургонах в Тусон.
— Ты завтракал?
— Конечно.
Шорти заколебался, не зная, с чего начать важный разговор.
— Босс, — сказал он вдруг, — после той перестрелки с Симмонсом я искал в городе Дюваля. Он, должно быть, уехал в Эмигрант-Гэп вместе со всей бандой, потому что я его не нашел. Но я видел кое-что еще.
— Что?
— Я видел, как Стэг Харви с Джеком Килберном выходили из конторы Джада Девитта в два часа ночи. У них была куча денег, которую они делили.
— Вот, значит, как.
Клэй все время ждал этого. Девитт не умел проигрывать. Теперь, загнанный в угол, он нанимал убийц. Впрочем, это не так уж отличалось от избиения Берта Гарри Дювалем и Симмонсом.
— Шорти, как насчет того, чтобы посидеть здесь за чашечкой кофе? Вроде, как приглядеться?
Шорти согласно кивнул и занял место, с которого просматривались подходы к гостинице.
Коллин положила свою руку на руку Клэя.
— Клэй… что это? Что все это значит?
Харви с Килберном работали наверняка, но они никогда не станут стрелять в спину.
Они встретят его на улице или за городом, но это будет поединок, если поединком можно назвать перестрелку одного человека с двумя. По крайней мере, он будет видеть, кто стреляет, и иметь возможность стрелять в ответ. Но эти люди были ганфайтерами и отличными. Они сами выберут время и создадут такую ситуацию, когда он будет лишен тактического преимущества.
— Мне говорили об этих людях, Клэй. Что все это значит? Вы можете рассказать мне?
Он взглянул прямо ей в глаза.
— Да, Коллин, по-моему, я могу рассказать вам. По-моему, я могу рассказать вам все. Я думаю, вы та женщина, которая пойдет по жизни рядом с мужчиной, помогая ему делить все тяготы жизненного пути. У вас есть характер.
Он выпил глоток кофе, потом поставил чашку на стол.
— Харви и Килберн — наемные ганфайтеры. Они очень опасные люди. Мы с Харви вроде как присматривались друг к другу, а Килберн меня терпеть не может. Но работают они вместе, как одна команда.
— Думаете, Джад нанял их… убить вас?
— А он может это сделать?
Она сидела очень тихо, вспоминая все, что знала о Девитте. Его быстрые, волевые решения, его безжалостность, его высокомерное отношение к неудачникам. Он любил выполнять любую работу быстро, любил выигрывать. Победа была для него необходимостью.
Для человека с его способностями, характером и самоуверенностью казалось очень просто приехать в городок, вроде Тинкерсвилла, и вырубить лес на Дип-Крик. Ему приходилось выполнять работу намного сложнее, В этой он практически не видел никаких препятствий. Он был груб и уверен… и вдруг потерпел поражение.
Клэя Белла не напугала агрессивность Девитта, и любой его выпад Клэй встречал уверенно и побеждал. Попытка Девитта напугать ковбоев «Би Бар», избив двух из них, обратилась против него самого. Он не только не напугал их, наоборот — это избиение только разозлило остальных.
- Предыдущая
- 27/31
- Следующая