Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принц Севера - Тертлдав Гарри Норман - Страница 30
— Да, лучше вам этого не делать. — Араджис вложил столько угрозы в эту короткую фразу, сколько Джерин себе и представить не мог. — А если девчонка вдруг умрет, я потребую назад свое серебро.
Евнух скрестил пальцы, отгоняя дурное.
Владыка Байтон не станет призывать к себе двух Сивилл за столь короткий срок, — заявил он, однако его предсказанию, как и заявлению другого жреца, явно недоставало уверенности.
Люди потянулись из храма, что-то бормоча и ворчливо переговариваясь между собой. Кинифор вышел из святилища, чтобы сообщить тем, кто ждал на внутреннем дворе, что их надежды услышать прорицательницу сегодня не оправдаются. Как и те, что находились внутри храма, посетители отреагировали по-разному: кто с любопытством, кто с яростью.
Араджис обратился к Джерину.
— Что же такое ты у нее спросил, что привело ее в такое состояние? Предложил ей выйти за тебя замуж? — грубо съязвил он.
У Джерина в горле заклокотало, и он сделал в сторону оскорбителя шаг. Однако в отличие от того малого, что готов был броситься на него, ему удалось взять себя в руки.
— Я бы ответил тебе, что это не твое собачье дело, — сказал он, — но раз уж ты знаешь, зачем я здесь, то какой смысл? Я задал ей вопрос о том, где мой сын.
— Скверная каша, — сказал Араджис. — Тот негодяй, который ее заварил, возможно, явится ко мне в поисках выгодной сделки. Клянусь Даяусом, в этом случае я распну его на кресте и верну тебе мальчика незамедлительно. Клянусь.
— Если так, я буду твоим должником, — ответил Лис. — Я бы солгал, если бы сказал, что мысль о том, что ты в этом замешан, не приходила мне в голову.
Араджис нахмурился.
— Поскольку каждый из нас в этих краях значит больше, чем остальные, мы кружим друг около друга, словно пара озлобленных псов. Я тоже тебе не доверяю, и тебе это прекрасно известно. Но я бы не пошел на такое и не собираюсь воспользоваться этим случаем, даже если представится такая возможность. А ты бы воспользовался, если бы это был мой сын?
— Думаю, нет, — ответил Джерин.
Араджис ненадолго примолк, затем кивнул. Казалось, кивок был искренним, но Джерин знал, что выражение лица Лучника полностью подчиняется его воле, а не чувствам. Для правителя это важно, о чем Джерин знал тоже. Его собственная мимика была вышколена столь же безупречно.
— Ну что ж, Лучник, — сказал Вэн. — Поскольку ты здесь не для того, чтобы петлять, осторожничать и обводить всех вокруг пальца, почему бы тебе не сказать, что привело тебя в Айкос. Если, конечно, эти сведения не представляют смертельной угрозы для твоих владений.
Пару мгновений Араджис, казалось, пребывал в замешательстве. Джерин и не подозревал, что такое возможно. Затем, после обдумывания слов чужеземца, лицо Лучника приняло обычное твердое выражение. Наконец он произнес:
— Полагаю, это вполне справедливо. Я приехал сюда, потому что мне снились кошмары. Я надеялся… и надеюсь до сих пор… что Сивилла растолкует мне их значение.
— Какие именно? — Любопытство Джерина было так же неистребимо, как смена лунных фаз.
Араджис снова засомневался, возможно, не желая полностью раскрываться перед соперником. Но, поразмыслив еще немного, он пробурчал:
— Если я не могу их понять, то ты, черт возьми, тем более. — Затем, уже более громко, он ответил: — В них было полно всякой жути, чудовищ, называй это как хочешь. Эти твари опустошали мои земли, и не только мои… все северные земли, насколько я мог понять.
Он скорчил гримасу и покачал головой, будто одно упоминание о кошмарах заставило его пережить их вновь.
— Я тоже видел этот сон, — медленно произнес Джерин.
— И я, — подтвердил Вэн.
— И хозяин постоялого двора, где мы остановились, — добавил Джерин. — Мне все это не нравилось, даже пока речь шла лишь о нас с Вэном. Но теперь, когда нас стало четверо… — Он замолчал. — Точнее, четверо, о ком известно… это мне нравится еще меньше.
— Несмотря на все наши противоречия, Лис, здесь я с тобой полностью согласен. — Араджис провел рукой по седеющей бороде от основания до самого ее кончика. — А Сивилла тебе что-нибудь сказала об этом до обморока? В чем заключалось ее пророчество?
— Может, ты еще спросишь, какого размера у него кое-что, раз уж все равно начал копать в чужом огороде? — вмешался Вэн.
Как и большинство мужчин, Араджис казался подростком рядом с великаном. Но он и не подумал проглотить сказанное. Рука его потянулась к мечу. Но прежде, чем Вэн успел выхватить что-либо из своего смертоносного арсенала, Джерин вскинул руку.
— Остановитесь, вы оба, — требовательно сказал он. — Араджис, ты знаешь, в чем заключался мой вопрос. Ответ никак не связан с тобой, поэтому я могу его тебе пересказать, нисколько не опасаясь, что ты им воспользуешься.
И он повторил слова прорицательницы.
Араджис внимательно слушал, все еще потирая подбородок и время от времени дергая себя за бороду. Когда Джерин закончил, знатный лорд недовольно кивнул.
— Йо, это и впрямь не имеет ко мне отношения, а некоторые фразы вполне можно расценить как хорошие вести о Дарене, но как быть с остальным? Неудивительно, что Сивилла так и не очнулась, передав это тебе.
— А не связан ли этот ответ с теми кошмарами, какие нам снились? — тихо произнес Вэн.
Араджис и Джерин взглянули на него. Пальцы обоих, как по команде, скрестились, и оба сделали одинаковый жест, отгоняющий зло.
— Чур, меня, чур, — воскликнул Араджис.
Джерин неистово закивал.
— Если это предзнаменование, — продолжал Вэн, — то никакие крики и трепыхания не помогут.
— Иногда и полевка может извернуться и укусить орла, несущего ее в своих когтях, — возразил Джерин. — Один шанс на тысячу или даже на тысячу тысяч, что она сумеет его поранить и он разожмет свои когти. Но этот шанс все-таки есть. Так и с предзнаменованиями: никогда не знаешь, удастся отвести беду или нет, но стараешься делать, что можешь.
Настал черед Вэна задуматься.
— Возможно, в твоих словах что-то есть. Однако я знаю, как бы я поступил, если бы Сивилла мне так запудрила мозги.
— И как же? — спросил Джерин, уже догадываясь, какой получит ответ.
Он не ошибся.
— Я бы вернулся в гостиницу и поднял немало кубков эля за то, что нам наплевать на всякие там предсказания, на всяких Сивилл и на все прочее.
— Если нам здесь больше нечего ждать, то лучше не мешкая отправиться прямиком в Лисью крепость, — сказал Джерин, сам не вполне уверенный в своих словах.
Вэн взглянул на солнце.
— Ты хочешь отправиться в дорогу незадолго до полудня, чтобы остановиться на ночлег посреди того жуткого леса? Прошу прощения, капитан, но это самая безумная мысль, какая приходила тебе в голову за последнее время.
Джерин гордился умением признавать свои ошибки.
— Ты прав. А раз у ж мы все равно застрянем здесь на ночь, то нет лучшего способа скоротать время, чем хорошенько напиться.
Он с сомнением взглянул на Араджиса. Одно дело вежливо потолковать со своим главным врагом в северных землях, и совсем другое полдня прображничать с ним. Араджис смотрел на него со схожим выражением лица. Лис вдруг осознал, что, хотя они с этим мнимым великим князем и очень разные люди, их положение налагает на них схожую массу забот. Эта мысль привела его в замешательство: раньше он никогда не пытался ставить себя и Лучника на одну ступень.
После непродолжительной, но неловкой паузы Араджис вышел из положения, заявив:
— Дорога к моим землям короче, и если выехать прямо сейчас, то я миную лес задолго до захода солнца. Так что я, пожалуй, отправлюсь сразу на юг.
Он протянул руку. Джерин пожал ее.
— Что бы ни случилось, надеюсь, мы преодолеем это, не пытаясь вырезать друг другу печень, — сказал он, — Единственный, кому будут на руку наши распри, это Адиатанус.
Ястребиный взгляд Араджиса снова насторожился.
— Я слышал, он посылал к тебе своих людей, а ты потом заподозрил, что они выкрали твоего сына. Так ты не вступил с ним в сговор?
- Предыдущая
- 30/104
- Следующая