Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кей Дач ч.1. Линия грез - Лукьяненко Сергей Васильевич - Страница 23
ноги. Тело болело, а в ушах стоял тонкий звон - последствия стан-удара. Но
он бродил по залу, пока не увидел Артура, навзничь лежавшего на полу.
- Привет, - сказал Артур.
- Привет, - согласился Кей, усаживаясь рядом. - Чему ты улыбаешься,
дурачок?
- Ты меня не убил.
- Если тот, кого можно назвать королем Пендрагоном, до меня
доберется, я не найду оправданий. У меня их нет даже перед самим собой, -
Кей улегся на пол, повозился, принимая позу поудобнее. - Разминай пальцы,
Арти, чтобы не затекли кисти.
- Ладно.
Лежавшая в метре от них женщина открыла глаза. Одна щека у нее была
пунцово-красной, обожженной. Когда взгляд женщины приобрел осмысленность,
она дернулась и закричала:
- Сука! Сука! Ты убил Рики, тварь!
Связанные руки мешали ей добраться до Кея. Тогда она плюнула ему в
лицо. Кей повернул голову, стирая плевок об пол, и просто сказал:
- Ты еще поймешь, как много я для него сделал. А теперь замолчи,
иначе я убью и тебя.
Но женщину его слова не успокоили. Она продолжала биться в истерике,
пока из-под потолка не блеснула вспышка станнера.
После этого даже стоны стали тише.
6
- Вы дали им уйти, - сказала Изабелла. Для тех, кто ее хорошо знал,
этот спокойный тон был предвестником надвигающейся бури. Ахар подошел
ближе.
- Я позволил пассажирам, выпущенным вами с планеты, занять свободные
места в челноке, - капитан лайнера не собирался каяться в несуществующих
грехах. - Это мое право…
Ахар сделал легкое движение, и капитан, сложившись пополам, отлетел в
ноги своих людей.
- Вот ваше право, - сообщила Каль. - Почему вы не объявили о сбросе
челнока на Инцедиосе?
Зашедшийся в приступе кашля капитан больше не стремился к дискуссии.
- Отвечать! - рявкнул булрати. Он обожал свою работу - та давала ему
возможность повелевать людьми. Порой теми самыми, кто сокрушил его
цивилизацию в годы Смутной Войны.
- Это… это не требуется уставом…
Изабелла склонилась над задыхающимся человеком:
- Старина, ты же не тот наивный юноша, каким впервые был в этом теле.
Ты научился перестраховываться… не надо пищать об уставе.
Моторы брони взвыли, когда она подняла капитана в воздух. Держа на
вытянутой руке, окинула взглядом команду.
Команда жалась к стене. Ей предстояла стать козлом отпущения для
аристократа, униженного в присутствии плебеев.
- Я… я обращусь к властям… - прохрипел капитан. - Вы не на
Инцедиосе…
- Служба выражает волю императора на всех мирах, - вступил в разговор
Номачи. - Мы вправе…
- Заткнись! - свободной рукой Изабелла подхватила капитана между ног.
- Ты хочешь быть мужем для своих жен, или евнухом в чужом гареме?
Закованные в металл пальцы легонько сжались.
- Это Рад, Рад Гарч! - завопил капитан, делая несложный выбор между
просто унижением, и унижением, помноженным на боль. - Он платил мне за
секретность!
Прежде чем капитан договорил, невзрачный человечишко, стоявший в
задних рядах команды, метнулся в услужливо открывшуюся дверь.
- Взять! - запоздало крикнула Каль - Маржан и Т/сан уже бросились в
погоню, опередив даже Ахара. Изабелла брезгливо выпустила капитана,
оглянулась на оставшихся с ней людей. Спросила: - Кадар, напомни-ка, какое
наказание положено для работорговцев?
- Согласно законам планеты, вышестоящая, - сухопарый мужчина,
поглаживающий ствол “Довода-36”, явно получал от происходящего
удовольствие.
- Тогда этот хитрец погорит лишь на неуплате налогов, - с сожалением
произнесла Каль.
Капитан корчился на полу, ощупывая чудом уцелевшие органы. Его жизнь
катилась под откос… и все из-за стервозной бабы, вмешавшейся в маленький
отлаженный бизнес.
Затрещал сминаемый пластик - спешившую вернуться Маржан не устроила
скорость сервомоторов, и она руками вжала дверь в стенные пазы.
- Он убил себя, Каль!
Изабелла нахмурилась. Работорговцы, втихую продающие сотню-другую
беззащитных беженцев, не склонны к самоубийствам. аТан дорог, а законы
Волантиса бьют лишь по карману…
- Госпожа заместитель директора… - Маржан приблизилась к Изабелле
вплотную. - Пуская луч в висок, он выкрикнул одно слово…
Каль молча ждала.
- Дарлок!
Только агенты Дарлока, древней и замкнутой расы, имели эту странную
особенность - перед смертью афишировать своих нанимателей. В другое время
Каль почувствовала бы счастье - раскрытый заговор чужих сулил и славу, и
новую ступень в карьере. Сейчас Изабеллой владело лишь отчаяние. У нее из
рук уплывал аТан, уплывала тайна бессмертия… и смерти бессмертных.
- Маржан, выжми из кудрявого ублюдка, все, что он знает. Выжмите все
из всех… мы с Т/саном пойдем в рубку, положим корабль в дрейф.
Мохаммади кивнула - и повернула серебряную маску лица к капитану. Ее
голос стал игрив, словно она вновь превратилась в человека:
- Ягненочек, ручаюсь, что таких как я, у тебя еще не было…
Капитан закричал, уже не думая ни о чести, ни о бизнесе. У него было
хорошее воображение.
И оно его не подвело.
7
Два раза в день их кормили. Небольшими группами, развязывая руки и
бдительно наблюдая за каждым движением. Пища была максимально простой и
сбалансированной - догарцев (впрочем, Кей упрямо называл их людьми
Дарлока) волновало лишь здоровье пленников, а не их гастрономические
пристрастия. Три раза в день водили в туалет - надзирая столь же
тщательно. Вначале это вызвало у нескольких девушек истерику и самый
странный из возможных видов забастовки. Но к вечеру они уже оправлялись
без излишнего визга.
Разговаривать между собой никому не мешали. А вот две попытки драки -
оба раза объектом агрессии был Кей, пресекались выстрелами из станнера.
Кей не приписывал это своей особой значимости - точно так же предотвратили
бы любые беспорядки. Но для пассажиров челнока был лишь один внутренний
враг - он. Его поступок привел всех к мучительному плену, его выстрелы
убили троих безвинных детей, не говоря уж о пилоте и карантинниках… так
считали все. Он должен был умереть.
Однако догарцы, дежурившие у люка под потолком, общего мнения не
разделяли. Вечером, когда погасили свет, и к Кею стали сползаться
линчеватели, надзиратели парой выстрелов напомнили о существовании ночных
очков. После этого ненависть к Кею выражалась лишь словесно.
Но оскорблений Кей не замечал. Сейчас его волновало состояние Артура.
Мальчик разговаривал с ним - если Кей начинал беседу. Отворачивался - если
кто-то из пассажиров начинал проклинать убийцу и его сына. И думал, думал
о чем-то своем.
- Ты можешь убить себя? - спросил однажды Кей.
Артур кивнул, чего Кей и ожидал. Связанные руки никогда не были
помехой для самоубийства.
- Сделай это, Артур.
Мальчишка покачал головой. Это тоже не оказалось для Кея
неожиданностью. Он замолчал, глядя в выложенный мягкой плиткой потолок,
чувствуя - всем телом, как мчится сквозь пространство крейсер. Обычный
человеческий крейсер, с экипажем из обычных людей… знающих язык дарлока.
Вечером третьих суток полета к нему подполз-подкатился молодой
мужчина. Его костюм до сих пор казался отглаженным - дорогая ткань
сопротивлялась заточению изо всех сил. Но небритое лицо и выбившаяся из
брюк рубашка не оставляли и намека на элегантность.
- Меня зовут Вячеслав, - шепотом начал он. - Я врач, судебный
эксперт. Вы не похожи на больного.
- Я здоров, - согласился Кей.
- Почему вы открыли стрельбу? Я слышал, вы говорили сыну о Дарлоке…
- Нас захватили наемники Дарлока.
- Допустим. Но зачем?
- Предыдущая
- 23/76
- Следующая