Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Кей Дач ч.1. Линия грез - Лукьяненко Сергей Васильевич - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

сарай. Потом Кей крикнул:

- Входите, сэр Артур, ибо все в порядке. Кривда выпрямлена. Сила

послужила Праву.

Шагнув вслед за Кеем Артур воскликнул:

- Эй, ты знаешь про Артура и Круглый стол!

- Не должно мне спорить с вами, - выволакивая из сарая тело ответил

Кей. Слегка согнувшись он тащил убитого за ноги. Запах горелого мяса

заставил Артура отшатнуться.

- По крайней мере, решена проблема питания, - останавливаясь у двери

сказал Кей.

- Я не буду, - быстро отозвался Артур.

- Там сумка у стены, дурачок. Поройся пока… - Кей продолжил

движение. Убитый был стариком, и длинные седые волосы волочились по грязи,

слипаясь черными сосульками.

Когда Кей вернулся, Артур вскрывал консервные банки.

- Тут только еда и пара бутылок пива, - объявил он.

- Покойный хотел выжить - но и мы хотим того же, - подвел итог Кей. -

Неплохое местечко, а?

Сарай оказался фермерским ангаром. У стен стояли неуклюжие,

громоздкие машины, в углу - серый куб зарядного устройства. Кей обследовал

его, и покачал головой. Забрался в одну из машин, в другую…

- Будешь есть, Кей?

- Обязательно.

Они съели по банке консервированного мяса и выпили бутылку пива.

Потом Кей развел костер, безжалостно сорвав со стен декоративные

деревянные панели. Артур тем временем укрепил у огня металлические решетки

непонятного предназначения и повесил на них мокрую одежду. Кей последовал

его примеру.

- Из чего он стрелял? - глядя в огонь спросил Артур.

- Лазерное ружье. Богатый был фермер… по местным меркам.

- Надеюсь, он имел аТан, - серьезно сказал Кертис-младший.

Кей тихонько засмеялся, но говорить ничего не стал. Они сидели долго,

медленно согреваясь. В закрытую дверь колотил дождь, под потолком повисло

сизое одеяло дыма.

- Артур…

- Что, Кей?

- Я задам тебе один вопрос… нет, не сейчас.

- Почему же. Спрашивай.

- Нет. Ты соврешь, а я хочу знать правду.

- Всю правду знать не стоит, Кей.

- Какой ты умный… Ночевать будем здесь. Носиться по темноте не

стоит.

Артур его не понял, но промолчал. Кей натянул полусырую одежду и

забравшись в ближайший комбайн стал изучать пульт. Артур смотрел на него

снизу - на зыбкий силуэт, подергивающийся в пламени костра, гротескно

искаженный стеклянным пузырем кабины.

- Замечательно, - с удовольствием произнес Кей. - Вот почему старикан

не жег костров…

- Слушай, папа…

- Ну?

- Почему ты ненавидишь детей? Я знаю, тебе хреново пришлось в

детстве, но это еще не повод.

Кей уселся на пол кабины, свесив в открытую дверь ноги.

- Откровенность за откровенность?

- Как с силикоидом? Давай.

- Я никогда толком не был ребенком. Мне всегда было сорок, Артур. Это

очень тяжко - никогда не помнить себя беззаботным мальчишкой. Стараться

быть похожим на ровесников, завидовать им… Слишком хорошее детство

превращает ребенка во взрослого еще быстрее, чем плохое.

- А у тебя было хорошее детство?

- Мой отец был сенатором на Второй Шедара. У меня было очень хорошее

детство. В день эвакуации мне исполнилось семь… и я уже не был ребенком.

Я видел, как десантные капсулы сыпятся на отмели… лишь над космодромом

последняя база держала небо. Отец остался с группой прикрытия, они еще

верили в помощь Империи. Может быть, они были живы, когда Император Грей

отдал приказ выжечь планеты… Я не говорю, что он был не прав. Штурм унес

бы куда больше жизней, чем та горстка людей, партизанившая на

оккупированной планете… не самой послушной планете Империи. Нас принял

Альтос, и мы выжили. Нам не оставили фамилий, я перестал быть Кеем

Лацитисом. Мы стали детьми Империи. Но я уже не смог стать ребенком. И это

чувствовали все. Таких детей любят родители… но у них нет друзей. Я

старался, Артур, очень старался. Воспитателем нашего блока “джи” был

хороший человек. Разносторонняя личность, автор детских сериалов, которые

шли по телесети Альтоса. Не садист, и не извращенец, которые очень любят

такую работу. Он искренне считал, что детей надо защищать от взрослых. Он

всегда говорил о дружбе и доброте… и, наверное, не мог понять, почему

его дружные воспитанники не любят маленького Кея. Для него я оставался

ребенком с трогательно тощей шеей…

Артур невольно улыбнулся.

- …и грустными глазами. Ровесники видели, что на самом деле я

другой. И защищались от меня - как умели. Когда я понял, что ребенком мне

уже не стать, я стал взрослым. Ночью… это уже не важно. Я прибился к

бродячему цирку. Это тоже местечко дай боже, но они отнеслись ко мне почти

по человечески. Я мыл полы, продавал билеты, ассистировал клоунам, год

стоял мишенью для Редгара Реда, человека-пистолета…

- Его ты тоже убил?

- Ты что, Артур? Редгар научил меня всему. Стрелять, метать ножи, не

закрывать глаза, когда стреляют в тебя. Потом сказал, что цирк для меня -

лишь этап. И заставил работать с Дианой, своей подружкой, воздушной

гимнасткой. Мне нравилось… пока она не сломала шею. Я прошел всех

артистов - хоть понемногу, но был со всеми. Наши клоуны, Яцек и Нарик,

дали мне больше, чем десяток психологов. И при этом ни разу не уложили в

свою двуспальную кровать, хоть и были голубее голубого. Я знаю, как

выглядят звери, готовясь к атаке, и как можно отбиться от

пси-мутированного тигра. За это спасибо Джассану, нашему единственному

мршанцу. Он же научил меня разбираться в винах…

Кей замолчал.

- Ты не любишь детей, потому что у тебя не было детства, -

безжалостно сказал Артур. - Ты завидуешь им. Ты считаешь, что сильнее

зависти женщин к мужчинам - зависть ребенка ко взрослому. И постоянно

ощущаешь себя объектом ненависти.

- Да.

- Тогда спрашивай ты.

- Это трудно - пытаться быть взрослым, но оставаться ребенком?

- Конечно, Кей.

- Давай спать, Артур Ван Кертис, - Кей спрыгнул на землю. - Забирайся

в кабину, и закрой дверь. Кресло широкое, а климатизатор я включил.

- А ты?

- А я поищу другой трактор. Спокойной ночи.

6

Когда Артур проснулся, Кей уже разогрел завтрак. Кроме того он вывел

из ряда один комбайн, установив его напротив двери. Артур скептически

поглядел на несуразный агрегат - барабанная фреза спереди, четыре огромных

колеса, автопаковщик сзади. Корпуса как такого не существовало - все

агрегаты были на виду. Болтающаяся на тонких опорах кабина выглядела какой

угодно, но только не надежной.

- Не сказал бы, что это удачная идея, - беря свою порцию заметил

Артур.

- А лучшей нет… - Кей придирчиво осматривал колеса. - Скорость до

сорока пяти километров в час - и это в рабочем режиме. Энергозапас почти

полон. Как выспался?

- Как дома.

- А я замерз. Климатизатор барахлил, наверное.

Они покончили с завтраком, и забросили сумку с остатками консервов в

кабину. Кей вручил Артуру лазерную винтовку - никелированный агрегат с

громоздким боковым магазином, велел:

- Лезь в кабину.

Из стеклянного пузыря Артур наблюдал, как Кей раскрыл дверь, постоял

немного, и громко произнес:

- Красота-то какая! Дождь кончился, роса улеглась… Как бы жнивье не

взопрело, сынок!

- Кей, я просил тебя не называть меня “сынок”!

- Хорошо, сынку, - карабкаясь в кабину сказал Кей. - Молотить пора,

верно? Подвинься.

Глаза его возбужденно поблескивали. Артур растерянно вылез из кресла,

уселся на пол кабины. Кей положил руки на рычаги.

- Учись, в жизни все пригодится…

Комбайн взревел, и разбрызгивая лужи выкатился из ангара. Кей

засмеялся. Колючие злаки тянулись до горизонта.

- Застоялись хлеба, не находишь?