Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фурия Курсора (ЛП) - Батчер Джим - Страница 55
Лошади, похоже, разогнались до галлопа, и фургон трясся и качался вслед за ними.
Тави ощущал каждую выбоину на дороге поврежденной ногой. Каждая вспышка боли, прошедшая через него, чувствовалась так, как будто какие-то маленькие и чертовски злобные существа выкусывают кусочек из его ноги.
Это продолжалось, как ему показалось, полжизни, пока, наконец, Фосс не удовлетворился достаточно ровным темпом, чтобы он мог работать и опустил сломанную ногу в ванну.
Заклинание воды сделало исцеление кости быстрым, превращая боль во внезапное, интенсивное и, где-то даже приятное тепло. Через несколько мгновений тепло исчезло, унося с собой большую часть боли, и Тави устало рухнул на спину.
– Полегче с ней, – прогрохотал Фосс. – И поешь хотя бы немного хлеба перед сном.
Он протянул Тави грубый, круглый каравай, и пустой желудок Тави вдруг заурчал.
Тави съел хлеб, небольшой клин сыра, и опустошил почти полный мех слабого вина, после чего Фосс кивнул и сказал:
– Этого достаточно. Я поставлю тебя на ноги в кратчайшие сроки.
Тави искренне надеялся на то, что не поставит. Он плюхнулся обратно, потер глаза рукой, и провалился в сон.
Сквозь сон, он смутно услышал крики и рев труб командующих остановку. Фургон замедлился и остановился.
Тави открыл глаза и взглянул в угрюмое, пасмурное небо, которое освещалось вспышками красноватого света и угрожающе грохотало громом. Тави поднялся, сел и спросил Фосса:
– Что происходит?
Ветеран целитель встал в задней части фургона, который уже остановился, вглядываясь вперед. Барабан прогремел серию быстрых и медленных ударов и Фосс выдохнул с проклятием.
– Потери.
– Мы уже сражаемся?- спросил Тави. Он тряхнул головой, надеясь, избавиться от сонливости.
– Дорогу! – прозвучал женский голос, громче, чем в человеческих силах, и большая белая лошадь Леди Антиллус прогрохотала по дороге, вынуждая легионеров отпрыгивать с ее пути, а других лошадей нервно гарцевать на месте. Она пронеслась на расстоянии нескольких футов от Тави, прозвенев упряжью и монетами в кошельке.
– Идите сюда, – проворчал Фосс. – Лишние руки не помешают, сэр.
Он жестом подогнал Тави и они вместе стащили две полноразмерные ванны из фургона на землю. Боль в ноге была ужасной, поврежденные мышцы сжимались в пылающие узлы, но Тави, стиснув зубы, изо всех сил старался не обращать на это внимание.
Они с Фоссом оттащили ванны на край дороги в тот момент, когда Леди Антиллус натянула поводья своего скакуна, чтобы тот остановился, и спрыгнула на землю с необычайным сочетанием атлетизма и грации.
– Воды, – проворчал Фосс. Тави заставил себя вернуться в фургон и начал таскать тяжелые кувшины с противоположного края. Ветер возрос до ураганного, и Командующие Фантус и Крассус обстреливали дорогу с высоты не более десяти футов над землей, оба несли на плечах по одному неподвижному человеку.
Леди Антиллус, Фосс и еще четыре целителя встретили их и приняли у них раненых. Они разоблачили мужчин с профессиональной быстротой и аккуратностью и уложили их в ванны.
Тави наблюдал за всем со своей койки в фургоне и помалкивал. Ранения этих людей были… странными. Оба истекали кровью, были страшно избиты и хрипели от боли. На их ногах отсутствовали полоски кожи шириной около дюйма, как если бы их отхлестали раскаленными цепями.
Как только они оказались в ваннах, Леди Антиллус подошла к ним и обхватила ладонями голову одного из раненых. Он дергался еще минуту, затем обмяк, задыхаясь, но не крича, его глаза казались стеклянными. Она проделала то же самое со вторым, затем дала знак лекарям, и они начали осматривать мужчин и совещаться.
Послышался стук копыт несущейся лошади, но на этот раз они находились на обочине, вдали от опасности того, что напуганная лошадь затопчет невезучего легионера. Капитан Цирил и Первое Копье направились к целителям.
Капитан спешился, следом за ним- Валиар Маркус. Он озирался, пока взгляд его не упал на Трибуна Фантуса.
– Трибун, докладывайте.
Фантус покосился на двоих молодых людей в ваннах и отсалютовал Цирилу.
– Нас атаковали, сэр.
– Атаковали? – Спросил Цирил. – Кто?
– Что. – Поправил его Фантус. – Что-то сверху, кроющееся под этими облаками. Что бы это ни было, я не смог это хорошо рассмотреть. – Он указал на Крассуса. – А он смог.
Крассус молча смотрел на раненых, его лицо было абсолютно бледным и выражало ужас и отвращение. Тави проникся сочувствием к юноше, несмотря на вражду между ним и Максимусом. Крассус увидел первое в своей жизни кровопролитие, при этом он выглядел слишком молодо для подобных вещей, даже по сравнению с Тави.
– Сэр Крассус, – сказал Цирил нарочито горомко, чтобы вывести молодого Рыцаря из состояния прострации.
– Сэр? – ответил Крассус. Он отсалютовал мгновением позже, чем того требовал протокол.
Цирил взглянул на юношу, нахмурился и спросил более тихим голосом:
– Что там произошло, сынок?
Крассус облизал губы, его глаза смотрели в никуда.
– Я был центровым воздушного патруля, сэр. Бардис и Эдриан были фланговыми. Я хотел воспользоваться преимуществом завесы облаков, укрыться на их краю, чтобы иметь возможность наблюдать за дорогой впереди. Я повел их наверх.
Он вздрогнул и закрыл глаза.
– Продолжай, – сказл Цирил тихо, но настойчиво.
Крассус несколько раз моргнул.
– Что-то появилось из облаков. Нечто алое. Призраки.
– Ветрогривы?
– Нет, сэр. Определенно нет. Они были крупными, но… бесформенными, так я могу сказать. Они не имели определенных очертаний. И у них было много ног. Или щупалец. Они возникли из ниоткуда и схватились с нами.
Цирил нахмурился.
– Что было дальше?
– Они начали душить нас. Рвать. И их становилось всё больше.
Крассус сделал глубокий вдох.
– Я сжег того, который напал на меня, и попытался помочь остальным. Я ранил их, и, кажется, это причинило им вред, но точно не замедлило. Я начал отрубать их конечности, пока Бардис не оказался на свободе. Думаю, одна рука Эдриана была свободна, и он тоже мог драться. Но ни один из них не мог больше держаться в воздухе, так что мне пришлось подхватить их, чтобы они не упали. Если бы не сэр Фантус, я потерял бы одного из них.
Цирил сжал губы и в ужасе нахмурил лоб.
– Леди Антиллус, как они?
Высшая Леди оторвалась от работы.
– Они обожжены. Чем-то вроде кислоты, на мой взгляд. И очень мощной – она всё еще разъедает плоть.
– Они выживут?
– Еще рано об этом говорить. – сказала она и вернулась к ваннам.
Цирил крякнул, потер подбородок и обратился к Фантусу.
– Как вы считаете, облака имеют заклинательскую природу?
– Нет, – ответил Фантус. – Они не были созданы фуриями.
Прогремел гром. Алая молния гарцевала за завесой облаков.
– Они природного происхождения?
Фантус взглянул на небо.
– Очевидно, нет. Но и фурии здесь ни при чем.
– Тогда что же? – Пробормотал Цирил. Он взглянул на раненых рыцарей. – Химические ожоги. Никогда не слышал о фуриях, которые были бы способны на это.
Фантус покосился на затянутое облаками небо и спросил:
– Что же еще это может быть?
Взгляд Цирила устремился в том же направлении.
– Ну. Если бы жизнь была проста и предсказуема, представь, как скучно бы нам всем было.
– Скука – это хорошо. – Ответил Фантус. – Мне нравится скучать.
– Как и мне. Но, похоже, судьбе наше с вами мнение не интересно. – Цирил задумчиво потер подбородок большим пальцем. – Нам нужно больше информации. Поднимайте в воздух своих лучших людей и будьте настороже. Рассмотрите их получше, если сможете. Нам нужно знать, останутся они наверху под покровом облаков или спустятся вниз поужинать.
– Да, сэр. – Сказал Фантус.
– И я хотел бы, чтобы часть из них оставалась относительно низко над землей. Скажем, посередине. А другая часть – над ними, должна следить за облаками. Если возникнут неприятности, первая группа придет на помощь второй.
- Предыдущая
- 55/131
- Следующая