Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Во тьме - Лаймон Ричард Карл - Страница 54
– Надеюсь, что нет.
– Я не уголовница.
– А кто? – спросил он.
«Хороший вопрос, – подумала она. – Наверное, принимает меня за проститутку».
– Ваша служанка, – ответила она.
– Ага. Согласно записке, этот человек чувствует себя по той или иной причине обязанным и посылает вас вроде как в вознаграждение?
– Верно.
– Какая трогательная забота.
Джейн пожала плечами: чего уж там.
– Дело в том, что у меня нет ни малейшего представления о том, кем он может быть, и я не могу припомнить никого, кто бы мог мне быть как-то так особенно обязанным. Людям я иногда помогаю, но... определенно не припоминаю ничего такого, чем бы мог заслужить... столь экстравагантное проявление благодарности. Это загадочно, понимаете?
– Понимаю.
Ее подмывало сказать ему: «Совсем не важно, почему я здесь. Во всяком случае, никогда не догадаешься. Так что не теряй времени, а приступай к делу».
Но затем она поняла, что глупо отговаривать его от выяснения ситуации. Чем больше времени у него это отнимет, тем меньше его останется для употребления ее в качестве «служанки».
– Ты в самом деле не знаешь, кто тебя сюда послал? – недоумевал Клэй.
– Нет. Он послал эту записку по почте в конверте вместе с инструкциями и платой.
– И вот ты пришла.
– Совершенно верно.
– Такое тебе доводилось делать раньше?
Ответ Джейн обдумывала несколько секунд. Затем сказала:
– Мне приходилось выполнять его поручения. Хотя ничего подобного еще не доводилось. Он еще никогда не посылал меня куда-либо в услужение.
Клэй нервно заерзал и пожал плечами.
– Надеюсь, вы не воспримете это как оскорбление, но...
– Я не проститутка.
– О? Что ж. Просто не могу найти никакого объяснения. Это действительно... очень необычно. Понимаете, женщины вот так ни с того ни с сего не появляются у меня каждый вечер и... Так вы точно не проститутка?
– Нет.
– Но вас же сюда послали для вступления со мной в половую связь.
До этого момента Джейн удавалось сохранять спокойствие и оставаться довольно отстраненной. Теперь же она почувствовала, как по телу распространяется горячая волна краски.
– В записке об этом ничего не сказано, – возразила она.
– Прямо – нет.
– Ни единым словом.
Он тихо рассмеялся.
– Да, полагаю вы правы. Но это можно вывести косвенно. Я ведь могу использовать вас как мне заблагорассудится? И мое желание для вас закон? Вполне очевидно, на что он намекает.
– Не убеждена, что он вообще на что-либо намекает. Предлагая вам мои услуги, он никак не определяет, как вам меня использовать. Это оставлено на ваше усмотрение.
– И вы никогда раньше такого не делали?
– Никогда.
– Он когда-нибудь... приказывал вам заниматься с кем-нибудь сексом?
– Нет. И сейчас он этого не делает.
– Но мое желание для вас закон.
– Так сказано в записке.
– Вы сделаете все, о чем бы я ни попросил?
– Попросите и узнаете.
Он тяжело вздохнул. Не сводя глаз с Джейн, он стал нервно потирать подбородок.
– Очень, очень странно.
– Знаю.
– Если бы только знать, кто вас послал, тогда, может быть...
– Это ничего бы не изменило.
– Ну, мне было бы легче на душе, если бы за этим стоял кто-то из моих друзей – особенно тех, кто любит хороший розыгрыш.
– На вашем месте я бы не считала это розыгрышем.
– Тогда чем же?
Джейн пожала плечами.
– Ну, трудно определить. Возможностью, что ли? Вызовом? Не говоря обо все прочем, вам предстоит многое узнать о самом себе.
– Довольно любопытный, на мой взгляд, предмет для пари. – Откинувшись в кресле, он улыбнулся и поднял брови. – Как Клэй Шеридан, считающий себя хорошим и порядочным, поведет себя, когда ему предложат использовать по своему усмотрению обольстительную юную особу?
"Обольстительную. Он только что назвал меня обольстительной.
Гм..."
– Вы из полиции? – неожиданно спросил он.
Джейн не удержалась, чтобы не рассмеяться.
– Если и так, неужели вы полагаете, что я в этом признаюсь?
– Вот как? Значит, у меня есть все основания обыскать вас.
О нет.
–Если я действительно из полиции, а я вовсе не оттуда, не думаете же вы, что на подобное дело я принесу с собой свой значок?
– Как знать. Но пистолет уж точно прихватили бы.
О, блин.
–Наверное, мне все же лучше самому посмотреть, – заявил он. – Не возражаете?
Джейн попыталась улыбнуться.
– Я ваша слуга, и если это ваше желание...
– Это не тот случай, когда у меня только одно желание, нет? Или три, или сколько-то там еще?
– Ограничения только по времени.
– Что же, это хорошо. Потому что, если бы мы считали желания, мне бы очень не хотелось лишаться одного, попросив разрешения на ваш обыск. – Он поднялся на ноги. – Почему бы вам не встать и не перейти на другую сторону стола? – После того как Джейн исполнила его распоряжения, он добавил: – Мне весьма неловко и очень хотелось бы вам доверять. К тому же на вид вы очень милая. Но это все так странно.
– Я знаю и понимаю вас.
"Можно было бы вытащить сейчас пистолет и продержать его под прицелом до полуночи, – подумала она. – Но я должна делать то, что он хочет. Если я воспротивлюсь его воле, МИР наверняка об этом узнает.
Да и где уверенность, что этот парень не сам МИР?"
Как только Клэй начал к ней приближаться, Джейн подняла обе руки вверх.
У того вырвался нервный смешок:
– Я в этом совершенный новичок. Кажется, надо было сказать: «Руки вверх!»
– И для меня это впервые, – промолвила Джейн. – Меня еще никогда не обыскивали.
Остановившись перед ней, он сконфуженно скривился и похлопал несколько раз ладонями по своим джинсам. Затем его взгляд медленно скользнул вниз по Джейн, и так же неспешно поднялся вверх.
– Ну...
– Ну? – переспросила та.
– Что там у вас в кармане?
– Вы спрашиваете?
– Не хочу лезть руками в ваши карманы.
– Я не кусаюсь.
– Все равно. Просто ответьте, ладно?
– Вы поверите, что я сказала правду?
– Давайте попробуем, – не сдавался он.
– Ладно. Там у меня ключи, нож с откидным лезвием и пистолет.
– Нож и пистолет?
– Так, на всякий случай. Желаете удостовериться?
Он покачал головой.
– Верю вам на слово. Бумажник у вас есть?
– В машине.
– Значит, при себе у вас нет никаких документов удостоверяющих личность?
– С собой нет.
– Подслушивающие устройства?
Джейн хихикнула.
– Шутить изволите. Наверное, насмотрелись фильмов.
– Мне нравится смотреть кино.
– Мне тоже. Но здесь не съемочная площадка.
Жучки?Подумать только.
Казалось, он немного оробел:
– Просто я пытаюсь выяснить, что же происходит, вот и все. Не исключено, что вас подослали сюда, чтобы сфабриковать против меня какое-нибудь обвинение.
– Не думаю, – возразила Джейн. – И насколько мне известно, на мне нет ни спрятанных микрофонов, ни скрытой камеры. Но вы можете меня обыскать.
– Я не собираюсь вас обыскивать. Можете опустить руки.
Джейн так и сделала.
Клэй стоял перед ней и, не шевелясь, глядел ей в глаза. Похоже, он не знал, что делать дальше.
– Ну и, – прервала молчание Джейн, – что теперь?
– Не знаю. А что бы вы хотели делать?
– Не спрашивайте меня, я – ваша служанка. Здесь вы должны приказывать.
– И у вас нет никаких предложений?
Она покачала головой.
– Ну, тогда у меня есть мысль.
О Боже! Началось. И что же это будет? Какая-то мерзость. МИР знает, что делает; он никогда бы не послал меня к симпатичному, нормальному и порядочному парню. В чем тогда удовольствие?
–Тогда на этом и закончим, – предложил Клэй.
– Что?
– Видишь ли, все это было довольно забавно, и я очень рад, что нам посчастливилось встретиться, но сегодня, похоже, я не могу найти никакого применения для слуги.
- Предыдущая
- 54/88
- Следующая